街头英语乱象(九)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-18 00:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

        九、名片挂历的英语翻译

        改革开放以来,时不时有新鲜职位头衔印上名片。接名片时,我们总要毕恭毕敬,彬彬有礼。但仔细一看,又不吐不快。鉴于多为朋友熟人,在此特隐去姓名,只论“头衔”。 “副总经理” 应为Deputy General Manager , “会计助理”应为Accounting Assistant,“会计部经理” 应为    Accounting1 Manager,“会计主管” 应为   Accounting Supervisor2,“副经理” 应为    Assistant Manager ,“总经理” 应为   General Manager/ President ,  “公关部经理”应为  Manager for Public Relations ,“进口部经理” 应为  Import Manager,  “进口联络员”    应为Import Liaison3 Staff,  “外销部经理” 应为Export Sales Manager ,     “财务主任” 应为Financial Controller,  “财务经理”  应为   Fund Manager, “人事部经理” Personnel Manager ,  “厂长” 应为Plant/ Factory Manager,“生产部经理” 应为   Product Manager,“地区经理” 应为Regional Manger ,  “饭店经理” 应为Restaurant Manager,“销售主管” 应为    Marketing4 Executive, “销售代表” 应为  Marketing Representative,“促销部经理” 应为    Promotional Manager   ,  “市场调研部经理” 应为     Marketing Representative Manager, “培训部经理” 应为 Trade Finance Executive  Trainee5 Manager 。“服务部经理” 应为    Service Manager,     “审计长” 应为General Auditor6 ,   “证券分析员” 应为 Bond Analyst7 ,“市场开发部经理 ”   应为       Market Development Manager  ,“市场销售部经理” 应为     Marketing Manager  ,“业务主任”应为Business Controller,“业务经理”   应为Business Manager, “土木工程师 ”应为 Civil Engineer,“计算机工程师”应为 Computer Engineer,“计算机处理操作员” 应为Computer Processing Operator,“计算机系统部经理 ” 应为Computer System Manager, “ 电气工程师” 应为Electrical Engineer,  “计算机硬件工程师” 应为Hardware Engineer,  “保险公司理赔员 ” 应为Insurance Actuary,      “口语翻译” 应为  Interpr eter ,“法律顾问 ” 应为Legal Adviser8 ,“生产线主管” 应为Line Supervisor ,  “市场分析员” 应为   Market Analyst ,“ 招聘协调人” 应为  Recruitment Co-ordinator  , “采购进货员” 应为Purchasing Agent ,“销售监管” 应为Sales Supervisor,  “高级会计” 应为    Senior Accountant , “高级顾问” 应为  Senior Consultant/Adviser, “计算机软件工程师” 应为Software Engineer ,“系统顾问”  应为Systems Adviser,“系统工程师”应为 Systems Engineer,“系统操作员” 应为  Systems Operator,“包装设计师 ”  应为  Package Designer ,“质量管理工程师” 应为   Quality Control Engineer ,“ 机械工程师 ” 应为Mechanical Engineer,“采矿工程师” 应为  Mining Engineer  , “造船工程师” 应为Naval Architect, “办公室助理”应为 Office Assistant, “导游”应为  Tourist Guide,“同声传译员” 应为  Simultaneous Interpreter ,    “乘客票位预订员”   Passenger Reservation Staff,     “电脑程序设计师” 应为  Programmer  。

        桌子上有一名为《美丽自然》的台历,英文译作“Beauteous   Nature”。有现成的单词Beautiful而不用,想显摆自己的古典英语功底吗?在一旧挂历中,发现August(八月)成了august,后者是“令人敬畏的”意思。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片