coming-of-age ceremony 成人礼
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-01-18 03:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

High school graduates, dressed in the traditional Han costumes1, take part in a coming-of-age ceremony in Jinan, East China's Shandong province on June 19, 2011.

2011年6月19日,身穿汉服的高中毕业生在山东省济南市参加了成人礼。

上文报道中的coming-of-age ceremony就是“成人礼”,是在少男少女年龄满18岁时举行的象征迈向成人阶段的仪式。男孩要进行capping ceremony(冠礼),女孩要进行hair-pinning ceremony(加笄礼)。

举行成人礼表示一个人已经come of age(成年),在经历了puberty(青春期)之后,完成了从adolescent(青少年)向youth(青年)的转变,即将迈向人生的新阶段。


TAG标签: school age ceremony
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片