| |||||
Two of Shanghai's leading universities are involved in a fierce dispute over alleged1 poaching of talented students, as competition among universities on the Chinese mainland continues to intensify2. 上海两所著名高校近日卷入争抢生源的口水仗中,大陆高校争抢生源的竞争愈演愈烈。 文中的poaching of talented students就是指“争抢生源”,指的是在高校招生过程中,通过签订“预录取协议”等手段,争抢高分考生。“生源”一般用student pool来表示,这里的talented students指的是各地的“优质生源”。 北大等高校已经开始实行nominations from their headmasters(校长推荐制)以及independent recruitment (自主招生)等新的招生方式,但大多数高校的招生录取制度迟迟不变,导致出现了这些招生乱象。 Poach在这里指的是“挖走人员、挖墙角”,还可以表示“窃取”。比如:Rival investment banks are exploiting the upheaval4 at Morgan Stanley by trying to poach staff and clients.(投资银行竞争对手纷纷利用这次变动“挖墙角”,把目标瞄准了摩根斯坦利的员工和客户。) |
|||||
上一篇:grand gathering 大会 下一篇:cordon off 拉起警戒线封锁 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>