| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[How much sand is there in a hole one metre1 long and one metre wide2?] 提示:同样,“洞”(hole)里也不会有“砂子”(sand),有砂子的地方就不是洞。 [How was3 the lady's new air conditioner?] 提示:leave somebody4 cold的字面意义是“使人感到冷”,比喻意义是“没有感觉”。空调机(air conditioner)能降温,出了毛病就不起作用,这位太太就“没有感觉”了。 [How would5 you divide6 thirteen apples evenly7 among8 twelve people?] 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>