Bright eyes Art Garfunkel
Is it a kind of dream? Floating out on the tide Following the river of death downstream? Oh, is it a dream?
There's a fog along the horizon A strange glow1 in the sky And nobody seems to know where you go And what does it mean? Oh, is it a dream?
Bright eyes, burning like fire Bright eyes, How can you close and fail? How can the light that burned so brightly Suddenly burn so pale? Bright eyes
Is it a kind of shadow? Reaching into the night Wandering over the hills unseen Or is it a dream?
There's a high wind in the trees A cold sound in the air And nobody ever knows when you go And where do you start Oh, into the dark
|
明亮双眼 亚特葛芬柯
那是梦吗? 在浪潮中漂浮 随着死亡之河顺流而下 那是梦吗?
地平线上飘着一层雾 天空上有奇异的光 似乎没人知道你去向何方 这意谓着什么 难道是梦?
明亮的双眼,像火一般燃烧 明亮的双眼 你怎能闭上 那光芒曾燃烧得如此耀眼 却在瞬间变暗? 明亮的双眼
那是阴影吗? 逐渐伸向夜里 在不曾见过的山丘上漫游 或者,那是个梦?
树林间风势扬起 空中有冰冷的声音 似乎没人知道你去向何方 你是从何开始 走入黑暗的
|
这首歌的演唱者:亚特葛芬柯,就是70年代红极一时的「赛门与葛芬柯二重唱」中的葛芬柯。两人在推出经典名曲「恶水上的大桥」之后各自单飞,嗓音动人的葛芬柯因为创作能力较弱,只有零星几首畅销曲,之后就慢慢淡出歌坛。另一位保罗赛门在拆伙后仍佳作不断,80年代并因从事非洲、南美原住民音乐与摇滚乐的融合实验,连续推出几张专辑均受到各界的赞誉,而成为大师级的人物。