Ebony and ivory 黑檀木与白象牙
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-12 06:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
  Ebony and ivory      Paul McCartney & Steive Wonder *Ebony and ivoryLive together in perfect harmony Side by side on my piano keyboardOh Lord, why don't we? We all know that people are the same wherever you go There is good and bad in everyone We learn to liveWe learn to give each otherWhat we need to survive together alive(*) Ebony, ivory living in perfect harmony Ebony, ivory, ooh 黑檀木与白象牙         保罗麦卡尼 & 史提夫汪德黑檀木与白象牙在完美的和谐中共存并列在我的钢琴键盘上主啊!为何我们做不到呢?我们知道人类都是一样的,不论你去到什么地方每个人心中都有善与恶我们学习生活我们学习彼此付出那些生存必备的条件黑檀木与白象牙,在完美的和谐中共存黑檀木与白象牙 .......  自古以来,种族歧视一直是人类历史上无法消弭的问题,尤其在现代社会,肤色的不同加上文化差异、阶级意识与贫富差距,使得这个问题更形恶化。 80年代,两位歌坛上重量级的黑白巨星保罗麦卡尼与史提夫汪德连袂唱出这首歌,呼吁人们应效法黑白琴键,和平共存,谱出和谐的乐章。在当时的西洋乐坛传为佳话,推出以后十分轰动,曾登上排行冠军好几个星期之久。 只是流行过后,这样的呼吁能唤醒多少人的良知?看看后来的新闻报导即可明白,这样的努力多是徒劳无功。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片