Evergreen 万年常青-from电影"星梦泪痕"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-12 07:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Evergreen          Barbra Streisand

Love, soft as an easy chair
Love, fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you

Like a rose under the April snow
I was always certain love would grow
Love, ageless and evergreen
Seldom seen by two

You and I will make each night a first
Every day a beginning
Spirits rise and there dance is unrehearsed
They warm and excite us
‘Cause we have the brightest love

Two lights that shine as one
Morning glory and the midnight sun
Time we’ve learned to sail above
Time won’t change the meaning of one love
Ageless and ever, ever evergreen
万年常青          芭芭拉史翠珊

爱,如躺椅般柔软
爱,如清晨微风般清新
爱,由两人来分享
如今我与你一同寻得

如玫瑰在四月雪中绽放
我深信爱会成长茁壮
爱,无年龄差别,万年常青
却很少在两人间发现

你和我将使每夜如同初夜
每天都是崭新的开始
精神的和谐高升,舞步也毋需排练
他们温暖我们,使我们振奋
因为我们有最明亮的爱

两道光芒合一闪亮
如同清晨的荣光与黑夜的太阳
时光只会使我们更自在翱翔
时光不回改变爱的真缔
不分年龄,万年常青
 

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片