Famous blue raincoat 著名的蓝雨衣
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 00:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Famous1 blue raincoat  Jennifer Warnes
(Leonard Cohen)

It's four in the morning, the end of December
I'm writing2 you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living3
There's music on Clinton Street all through the evening

I hear that you're building your house deep4 in the desert
Are you living for nothing now ?
Hope5 you're keeping some kind of record

Yes, and Jane came6 by with a lock7 of your hair
She said8 that you gave9 it to her
That night when you planned10 to go clear11
Did you ever12 go clear ?

The last time we saw13 you, you looked so much older
Your famous blue raincoat was14 torn15 at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
But she never turned up, I mean Lili Marlene

So you treated16 some woman to a flake17 of your life
And when she got18 home she was nobody's wife
I see you there with a rose19 in your teeth
One more thin gypsy thief
Well, I see Jane's awake
She sends her regards

What can I tell you ? Oh what can I tell you ?
What can I possibly say ?
I guess that I miss you
I guess I forgive20 you
I'm glad that you stood21 in my way

And if you ever come by here
Be it for Jane or for me
I want you to know your enemy's sleeping
I want you to know your woman is free

Thanks for the trouble22 you took23 from her eyes
I thought24 it was there for good
So I never really tried

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night when you planned to go clear

Sincerely, a friend
著名的蓝雨衣     珍妮佛华恩斯


现在是凌晨四点,已是十二月底
我正在写信给你,只想知道你好不好?
纽约很冷,但我喜欢我住的地方
克林顿街上整晚都飘送着音乐声

听说你正在沙漠深处盖房子
现在的你不为什么而活?
但愿你还保留着一些唱片

是的,珍带着一束你的头发来我这里
她说是你给她的
那一夜,你打算清理一切
你真的都打理好了?

上次见到你,你看起来苍老许多
你那著名的蓝雨衣,肩膀的地方已经磨损
你曾到车站等候每一班火车
但她从未出现,我是指莉莉玛莲(注)

你对待某些女子如同你生命中的片段
当她回到家,她不是任何人的妻子
我在那儿看见你,唇齿间含着一朵玫瑰
又一个薄情的吉普赛偷心汉
噢!我看到珍醒了
她向你问候

噢!我能告诉你什么?
我还能说些什么?
我想是我想念你
我想我会原谅你
我很高兴你出现在我生命中

如果你来这儿
不管是为了珍还是为了我
我要你知道,你的情敌已经睡了
我要你知道,你的女人已经自由了

谢谢你带走她眼里的烦忧
我想一切都好
所以我从未想要改变

珍带着一束你的头发来我这里
她说是你给她的
那一夜,你打算清理一切

诚挚的,一个朋友
(注)莉莉玛莲:很多年前汉堡一位作家汉斯普莱为水手写了一首词,内容大致是即将分手的爱人在路灯下殷殷道别,三十年后柏林作曲家诺伯修兹为之谱曲,一九三八年在慕尼黑首次由歌星拉莉安德森公开献唱,当时未受到重视。但是在偶然的机会下,纳粹占领的贝尔格勒电台将此曲向北非作战的兵士广播,目的在鼓励德军士气,结果引起空前的回响。在士兵的热烈要求下,电台每晚在十点差三分准时播放该曲。不久,英国BBC广播将之译成英文播放,《莉莉玛莲》这首歌立刻成为轴心同盟两方战士的精神食粮,也是历史上最具传奇性的歌曲。
 作家史坦贝克曾说:《莉莉玛莲》是「世上最美的歌」;丘吉尔曾经请平克劳斯贝献唱;艾森豪评论说这是二次大战唯一能带给人欢愉的歌曲;到底为什么大家对这歌曲如此迷恋?虽然此曲充满了宿命的悲观色彩(德国宣传首脑戈培尔曾两次禁唱《莉莉玛莲》),但对大多数人而言,莉莉玛莲那种企望孤单柔弱,永远在灯下等待的形象,是理想的女人。翻译此曲为英文的汤米康诺说,「莉莉玛莲使每个人都认同她为自己的母亲女儿姊妹情人」........
 ........德国新潮巨擘法斯宾德选择这个题材来作为他的政治讽刺及人情剧。他把歌曲的传奇纳进二次大战歌星的恋爱故事中........  以上文字节自焦雄屏「艺术电影与民族经典」一书
 ●这首歌是加拿大诗人歌手李欧纳柯罕著名的作品,但同为加拿大籍的著名女歌手珍妮佛华恩斯翻唱的版本更为悱恻动人,收录在她的同名专辑"著名的蓝雨衣"中,这张专辑除了演唱、演奏一流,录音更是超棒,懂音响的乐迷几乎是人手一张。当这首曲子从音响中流泄而出,您可听见那萨克斯风带起一股气流如泣如诉的吹奏?低音贝斯在音场中间后方弹奏着,您是否感受到质感极佳、线条清楚的低频?如果您还没有领受到这首歌曲录音的真实美感,您的喇叭摆位还需要调整,聆听空间还要再处理,或者,您需要一套更好的音响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 famous xloxC     
adj.著名的,驰名的,闻名遐迩的;极好的;擅长的
参考例句:
  • The hotel is famous for its suppers.那个酒店以晚餐而著称。
  • He is famous for his learning.他以有学问而出名。
2 writing aeGzKN     
n.写,写作;著作,文学作品
参考例句:
  • I am also writing a short story.我也写短篇小说。
  • Do you like writing for children?你愿意为儿童写作吗?
3 living bpPzW0     
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计
参考例句:
  • Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
  • I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
4 deep CxKx5     
adj.深的,深长的;深奥的;强烈;adv.深,迟
参考例句:
  • The sky is deep blue.天空是深蓝色的。
  • We talked deep into the night.我们谈至深夜。
5 hope Kcwx9     
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望
参考例句:
  • We hope you can come.我们希望你能来。
  • Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
6 came xTYyl     
v.动词come的过去式
参考例句:
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
7 lock 80JxE     
vi.锁,锁上,锁住,紧闭;vt.锁,锁上,拘禁;隐藏;使固定,卡住;n.锁,刹车;水闸;一缕头发
参考例句:
  • This box doesn't lock.这只箱子锁不上。
  • Will you lock up the house,please?请将房门锁起来,好吗?
8 said IYtxh     
v.动词say的过去式、过去分词
参考例句:
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
9 gave YgSxz     
vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
参考例句:
  • He asked for money and I gave him some.他要钱,我给了他一些。
  • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
10 planned 38fd04918ac86fec428249a5a181ad8e     
adj. 计划了的, 根据计划的 动词plan的过去式和过去分词
参考例句:
  • an expedition planned down to the last detail 计划详尽的探险
  • Everything was planned in fastidious detail. 样样都一丝不苟地计划好了。
11 clear kq8zg     
vt.清除,扫清;adj.清晰的,明白的;晴朗的;清澈的,明亮的;畅通的,无阻的
参考例句:
  • Clear the snow from the road.清除马路上的积雪。
  • Is that clear to everyone?大家都明白了么?
12 ever ZijzR     
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
参考例句:
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
13 saw ts3yA     
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
参考例句:
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
14 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
15 torn AgQzO0     
v.撕( tear的过去分词);扯裂;破损
参考例句:
  • I've torn a calf muscle. 我拉伤了小腿肌肉。
  • I've torn a ligament. 我的韧带撕裂了。
16 treated c786b55568786abcd032e7fadb850735     
治疗
参考例句:
  • He was filled with anger at the way he had been treated. 他因遭受如此待遇而怒火满腔。
  • I was treated with the utmost courtesy by the staff. 我受到了工作人员极有礼貌的接待。
17 flake JgTzc     
v.使成薄片;雪片般落下;n.薄片
参考例句:
  • Drain the salmon,discard the skin,crush the bones and flake the salmon with a fork.将鲑鱼沥干,去表皮,粉碎鱼骨并用餐叉子将鱼肉切成小薄片状。
  • The paint's beginning to flake.油漆开始剥落了。
18 got wfuxi     
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
19 rose qCBzl     
n.玫瑰,蔷薇;v.(rise的过去式)起立,上升,升起
参考例句:
  • This is a red rose.这是一朵红色玫瑰花。
  • The river suddenly rose.河水暴涨。
20 forgive pi9xf     
vt(forgave, forgiven)原谅;饶恕
参考例句:
  • I'll never forgive you for what you said to me last night.我绝不会宽恕你昨晚对我所说的话。
  • I hope you'll forgive me.希望你能原谅我。
21 stood AuEwX     
vbl.stand的过去式和过去分词
参考例句:
  • She stood up when they came in.当他们进来时,她站了起来。
  • The child stood by the side of his mother.孩子站在母亲身边。
22 trouble tmqwF     
n.苦恼,麻烦;故障;动乱;vt.麻烦 vi.费神
参考例句:
  • I hate to trouble you.我真不愿麻烦你。
  • The trouble is that he doesn't have enough money.麻烦在于他缺钱。
23 took indwq     
vt.带,载(take的过去式)
参考例句:
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
24 thought 1oMwg     
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
参考例句:
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
上一篇:Falling 迷恋 下一篇:Fast car 快车
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片