Hotel California Eagles (Don Felder/Glenn Frey/Don Henley)
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering1 light My head grew heavy and my sight grew dimmer I had to stop for the night
There she stood in the doorway I heard the mission2 bell And I was thinking to myself 'This could be heaven or this could be hell3' Then she lit up a candle and she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say---
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (such a lovely face) Plenty of room at the Hotel California Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted She got the Mercedes Benz She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweats Some dance to remember Some dance to forget So I called up the Captain 'Please bring me my wine' He said, 'We haven't had that spirit(注2) here since nineteen sixty nine' And still those voices are calling from far away Wake you up in the middles of the night Just to hear them say---
Welcome to the Hotel California Such a lovely place (such a lovely face) They living it up at the Hotel California What a nice surprise, bring you alibis
Mirrors on the ceiling The pink champagne4 on ice And she said 'We are all just prisoners here of our own device' And in the master's chambers They gathered for the feast They stab5 it with their steely knives But they just can't kill the beast
Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back To the place I was before 'Relax', said the night man 'We are programmed to receive You can check out any time you like But you can never leave'
|
加州旅馆 老鹰合唱团
黑暗的沙漠高速公路上 冷风吹乱了我的发 空气中飘来科丽塔(注1)温暖的气味 望向远方 我看到闪烁的灯光 我的头越来越昏沉,视线越来越模糊 我得停下来过夜
她就站在门边 我听到了教堂的钟声传来 我心里想 这儿可能是天堂也可能是地狱 然后,她点燃蜡烛为我带路 走廊传来许多声音 我想它们是说--------
欢迎莅临加州旅馆 多么美丽的地方(接待人员和蔼亲切) 旅馆内有充足的房间 无论哪一天,随时恭迎大驾
她总是追求名牌时尚 她拥有奔驰轿车 还有很多她称之为朋友的俊美男孩 他们在庭院里跳着舞 汗水淋漓 有人跳舞是为了回忆 有人是为了遗忘 于是我请领班过来 "帮我端杯酒来" 但他说"我们这儿从1969年起就不再供应烈酒了" 那些声音依然在远方召唤 将你从午夜时分唤醒 只听见它们说着--------
欢迎莅临加州旅馆 多么美丽的地方(接待人员和蔼亲切) 人们都在加州旅馆里寻欢作乐 多么美丽的惊喜,是你逃避的借口
天花板上的镜子 冰镇的粉红色香槟 她说"我们都是自投罗网的囚犯" 在主人的房里 所有客人齐赴盛宴 他们用小钢刀戳刺猎物 却无法宰杀那只野兽
我最后记得的是: 我夺门而出 我得回到未完的旅程 回到从前的地方 " 别紧张",值夜者说 " 我们已接获指示 您随时都可以买单 但您休想离开!"
|
「加州旅馆」是流行音乐史上的一首摇滚经典,这首歌曲于1976年推出以后,不仅很快的占据排行榜冠军,也使得老鹰合唱团在美国的地位更加巩固,乐评界一致称许该团为美国本土最伟大的摇滚乐团。
写作并主唱这首歌的团员唐亨利表示,歌词内容是反映他们生活在好莱坞必须面对的残酷现实,那段日子对他们而言,每天都像是万圣节一样,充满了性、毒品与精神上的各种试炼。然而,这首长达六分多钟的作品,在当时却引起许多卫道人士的攻讦,原因是经过六十年代越战以及嬉皮运动启蒙的美国社会,风气日渐开放,吸食大麻、迷幻药以追求自我解放的年轻人日益增多,流行音乐界有许多艺人靠着迷幻药来寻找创作灵感,更是做了最不良的示范。70年代的美国乐坛,就有好几位重量级的艺人因为吸食过量而毙命,包括「门户合唱团」(The Doors)的主唱吉姆莫里森(Jim Morrison)、吉米罕醉克斯(Jimi Hendrix)、珍妮丝贾普琳(Janis Joplin)。许多卫道人士忧心世风败坏,纷纷指陈摇滚乐腐蚀人心,教唆青少年吸毒犯罪,呼吁电台禁播这类歌曲,甚至在街头当众销毁大批的摇滚唱片。「加州旅馆」这首当红的歌,成了众矢之的,卫道者指责这首歌,就是在描述一个吸毒者的天堂,是撒旦的大本营。
事过境迁,这首歌的魅力不曾稍减,经过时间的沉淀,它成为西洋音乐中一首不可不听的杰作,末尾那一段双吉他的演奏尤其成为典范,更动任何一个音符,都会影响其精彩的程度。
这么经典的一首作品,却很少有人翻唱,原因是想演绎出另一种风味,实在太难(国内歌手齐秦曾翻唱)。1994年,在1980年初即解散的五位团员再次重组,举办了一场复出演唱会,用「不插电」(Unplugged)的方式重新诠释了这首曲子,获得满堂喝采,也只有他们自己才能超越老鹰合唱团。而这场演唱会的实况录音,后来发行上市,专辑名称「Hell freezes over」,台湾的代理公司翻为「永远不可能的事」,除了演奏演唱十分精采,CD及DVD均是录音奇佳的发烧名盘,音响迷们人手一张,以考验自己的音响系统,喜爱老鹰的乐迷当然更不能错过。