| ||||||||||||||||||||||||||||||||
“Here I Am” Who am I? Where did I come from? Where should I go? 这是偶尔划过我们意识中的一些问题。有人不愿意想。有人想过却也没有答案。梦工厂的动画师们用一匹美国西部自由狂野的马表达了他们的看法:不用想多,只是勇敢地活,时刻保持自我。这就是“我”全部意义所在。 “Here I am. This is me. I come to this world so wild and free.”。“so wild and free”表达什么意思? 世人常说“不是人改变事情,是事情改变人。”可是在荒凉的西部(wild, wild west),一匹野马证明了自己独特的存在。 这有点象王小波的文章“一只特立独行的猪”。wild and free这两个单词表达了自由和无拘束。 “Here I am, so young and strong. Right here in the place where I belong.”在属于自己的这片土地上,一个年轻健康的生命开始了。“It’s a new world. It’s a new start. It’s live with the beating of a young heart. It’s a new day in a new land. And it’s waiting for me. Here I am.” 法国影片喜马拉雅(Himalaya)有一句著名台词“A good leader always starts from disobedience”。 另一部电影“摩托日记”(The Motorcycle Diaries)则讲述了推荐电影“The Motorcycle Diaries” 讲述Che Guevara青年时与同伴用八个月完成环南美的旅行。这是南美民族解放领袖切.格瓦拉23岁到24岁间的故事 每节间隔处的独白很有分量 他进入智利时的感受和我行走中包括现在的感受相。同52年2月15日经Frias湖进入智利 “亲爱的妈妈, 人越过边界的时候越过了什么, 每一刻好象分成了两半, 为过去感到寂寥, 为将来感到兴奋。” “Dear mother, what do we leave behind when we cross a frontier? Each moment seems split in two: melancholy1 for what is left behind, and the excitement of entering a new land.” 电影结尾处日记被再次处理成为画外音:“This isn’t a tale of heroic feats2. It’s about two lives running parallel for a while with common aspiration3 and similar dreams. Was our conclusions too rigid4? Maybe. Wandering around our America has changed me more than I thought. I am not me anymore. At least, I’m not the same me I was.”。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>