| ||||||||||||||||
Lyrics Any man of mine by Shania Twain This is what a woman wants... Any man of mine better be proud of me Any man of mine'll say it fits just right And if I change my mind Any man of mine better walk the line Well any man of mine better disagree And if I changed my mind Any man of mine better better walk the line Let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I like it that way Any man of mine better walk the line You gotta shimmy shake Words and phrases 1. better:歌中的better相当于had better(应该,还是…好)。与had better相比,better更口语化,如:You better come back.(你最好还是回来。) 2. wanna = want to, want a, do you want to 这是美语缩读之一,美国人在日常生活中高频率使用缩读,比如“邀请您跳支舞可以吗?”,就可以说:Wanna dance? 3. I like it that way: 那样很好(这句在日常生活中经常使用,表示同意某种“方式,风格或做法”) 注意一下 one's way,this way,that way的用法,如: 4. teasin' squeezin' pleasin' = teasing squeezing pleasing(动词的现在分词形式) 5. I burn it black: 这句嘛,对厨艺不高的“笨夫娇妇”来说,使用频率也相当高。下次若把饭烧糊了,就可以说“I burn the dinner black”。 6. shimmy: A dance involving a rhythmical2, heavy step(“跺脚舞”,也称“西迷舞”,一种有节奏的、使劲跺脚的舞蹈) 中文歌词 我的男人 仙妮·亚唐恩
我的男人要以我为荣 我的男人要说我的衣服很合身 我不停地改变主意 我的男人得这样 我若说哪个女人比我靓 我不停地改变主意 我的男人得这样 让我听你说,好,好,好,那样很好 我的男人得这样 你跳支希米舞 乡村摇滚 虽然同为乡村音乐,但与“What if she's an angel ”(倘若她是天使)相比,“Any man of mine”(我的男人)在演唱风格上更接近于都市摇滚,更能突显持续不断向前推进的节奏感。可以打这么一个比方,如果说“What if she's an angel”适合于幽静的街角,“Any man of mine”则更适合于旋转的舞台。曾有朋友戏谑说,“What if she's an angel”是“坐着”的弹唱,“Any man of mine”则只能“站着”,并以一种颇富感染力的舞台表演引起观众的共鸣,招来一流的现场伴奏——掌声、哨声和欢呼声。虽然这种说法欠考究,但细细想来不无道理——否则,超级女生张靓颖怎会对这只曲子偏爱有加?也正是由于她最为出色最为成功的翻唱,“Any man of mine”才得以红遍大江南北。 准确来说,“Any man of mine”属于乡村摇滚,一种“把乡村音乐的声音和题材与摇滚乐的节奏和乐器相结合”的流行音乐风格。50年代中期,摇滚乐异军突起,原本被视为是对乡村音乐一大威胁的摇滚,却不想竟神奇地融于“乡村”并强化了乡村音乐的发展。整体来看,乡村摇滚与主流摇滚的区别并不那么明显,两者同时具有强烈的、不断向前推进的节奏,只是乡村摇滚在强烈程度上有所减轻和冲淡,不用呼喊的演唱方式,音高也很清楚。 如果非要从乡村摇滚乐中选出一个代表,首选的赢家应该是备受大众推崇的The eagles(“老鹰”)乐队了吧?他们成功地把乡村音乐和其带有个人特征的轻摇滚和流行风格相结合,创造出了喜闻乐见的音乐形式——乡村摇滚。这里简单介绍一下“老鹰”:“老鹰”乐队共5人,由歌曲作家、主唱兼鼓手Don Henley(唐·亨利)和歌手兼键盘手Glenn Frey(格伦·弗雷)于1971年成立。其代表曲目有:“Desperado”(《亡命之徒》),“Hotel California”(《加利福尼亚旅馆》),“Hollywood Waltz”(《好莱坞圆舞曲》)和“Lyin' Eyes”(《说谎的眼睛》),其中,后两首歌曲被认为是70年代乡村摇滚的典范。 介绍完“乡村摇滚”,似乎得把注意力转回到“Any man of mine”的原唱Shania Twain(仙妮亚·唐恩),否则大家只知道歌手张靓颖是“唯一”,不免让知情人有点“汗”。 唐恩1965年出生于加拿大的安大略省,是90年代中期最受欢迎的现代乡村音乐代表歌手。1993年推出首张专辑《仙妮亚·唐恩》以来,她又先后推出备受好评的“The Woman in me”和“Come on over”。1996年,唐恩凭借单曲“Any man of mine”(《我的男人》)获得格莱美最佳乡村女歌手奖。 虽然唐恩取得了卓越的成绩,但是因为她的音乐中硬摇滚风格的加入,同时也因她在MTV中大胆的性感出境,经常遭来评论界的冷眼。作为一名乡村歌手,唐恩是第一个以性感取得成功的典范。其代表歌曲有:“What made you say that”(《是什么让你说起那些》),“Any man of mine”(《我的男人》、“You'ar still the one”(《你是我的唯一》)等。 据说,Shania在印第安语中的意思是“我在我的路上”,来,让我们随着她的歌声在乡间路上一起摇摆! 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>