Lyrics
Your love is king by Sade
Your love is king,
Crown you in my heart.
Your love is king,
Never need to part.
Your kiss is ring,
Round and round and round my head,
Touching1 the very part of me.
It's making my soul sing,
Tearing the very heart of me.
I'm crying out for more.
Your love is king,
Crown you in my heart.
Your love is king,
You're the ruler of my heart.
Your kiss is ring,
Round and round and round my head,
Touching the very part of me.
It's making my soul sing,
I'm crying out for more.
Your love is king.
I'm coming up, I'm coming.
You're making me dance, inside.
Your love is king,
Crown you in my heart.
Your love is king,
Never need to part.
Your kiss is ring,
Round and round and round my head,
Touching the very part of me.
It's making my soul sing,
Tearing the very heart of me.
I'm crying out for more.
Touching the very part of me.
It's making my soul sing.
I'm crying out for more.
Your love is king.
This is no blind faith,
This is no sad and sorry dream.
This is no blind faith.
Your love...
Your love is real... gotta crown me with your heart,
(Your love is king)
Never, never need to part,
(Your love is king)
Touch me.
(Your love is king)
I'm coming up.
You're making me dance, inside.
浅谈“Sophisti-pop”
该如何形容这种音乐?淡淡的流行味道,丝丝的爵士情怀…… 只是,虽“流行”,它却没能成为流行的主角;虽“爵士”,它从未得到正统爵士迷的吹捧。
行走在主流音乐和非主流音乐的交界处,“Sophisti-pop”完美地融合了电子、爵士、摇滚、R&B等各色音乐元素,成为更轻柔、更为大众接受的“爵士乐”。因为它的流行,人们说Sophisti-pop“很爵士”;也因为它的“很爵士”,人们更喜欢把Sophisti-pop列为爵士的一种,称它为“轻爵士”。
Sophisti-pop源于上世纪80年代,与正统爵士乐相比,它缺乏前者的厚重、深沉和大气,也没有爵士乐特有的“即兴”成分。你说它精致也好,矫揉也罢,总之,20世纪80年代特有的音响合成,让Sophisti-pop和着美妙多变的萨克斯风一路优雅走来,那么柔滑、那么甜美。
数点Sophisti-pop艺人,“Sade”(莎黛)几乎成了这种“很爵士”音乐优雅、慵懒、性感的代名词。Sade发音[shar-day],首先是一个乐团,以主唱Sade的名字而命名。当年,唱片公司为Sade出版第一张专辑时,在唱片封套上特别加上了歌手名字的注音[shar-day]。
“端庄、文雅又不失异国风情”,这就是我们看到的Sade,出身于尼日利亚,身上流淌有英国和非洲两种血统。她的嗓音有些像黑人灵歌手,但她的音乐却是英式的点到即止,带着彬彬有礼的疏离,一切都是浅尝辄止的。如果问Sade的歌像什么,那只能用一些形容词来概括:飘逸、华丽、柔和、性感,时而如汹涌的暗流,时而如隔了层纱般暧昧……
自1984年以首张专辑“Diamond Life”《钻石人生》进军国际乐坛以来,Sade便以其优雅的气质、低冷、慵懒且富磁性的嗓音,及融合爵士、灵魂、蓝调与拉丁等风格,在乐坛独树一帜。歌曲“Your love is king”(《至高无上的爱》)为莎黛 1984年啼声之作,正是凭借该曲,Sade确立了其跨世纪不衰的偶像地位。
中文歌词
至高无上的爱 莎黛
你的爱至高无上,
如皇恩沐浴我心田。
你的爱至高无上,
永远守在我身旁。
你的吻宛若圈环,
一圈一圈将我环绕,
触动我最敏感的神经。
心于是为你歌唱,
甚至疯狂。
渴望你爱我如潮。
你的爱至高无上,
如皇恩沐浴我心田。
你的爱至高无上,
一颗心被你征服。
你的吻宛若圈环,
一圈一圈将我环绕,
触动我最敏感的神经。
心于是为你歌唱,
甚至疯狂。
渴望你爱我如潮。
你的爱至高无上。
我朝你走来,走来
心于是为你狂舞。
你的爱至高无上,
如皇恩沐浴我心田。
你的爱至高无上,
永远守在我身旁。
你的吻宛若圈环,
一圈一圈将我环绕,
触动我最敏感的神经。
一颗心于是为你歌唱,
甚至疯狂。
渴望你爱我如潮。
触动我最敏感的神经,
一颗心于是为你歌唱,
渴望你爱我如潮。
你的爱至高无上。
爱你绝不是盲目的信仰,
爱你绝不会成为哀伤的梦。
爱你绝不是盲目的信仰。
你的爱……
真爱……沐我宛如皇妃。
(你的爱至高无上)
永远永远与你相伴。
(你的爱至高无上)
打动我。
(你的爱至高无上)
我向你走来,
心于是为你狂舞。