| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
克隆 clone
扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation ) 跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational1 corporation ,multinational) 扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development L. 劳务输出 export of labor2 services 劳务招聘会 a labor fair; a job fair 联防 community/team policing 连续五年丰收 bumper3 harvests for five consecutive4 years (for five years in row for five years running for five years on end for the fifth consecutive year) 练摊 to be a vendor5 (do business) 乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas6) are M. 盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside 美圆对日圆全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:有中国特色的常用词汇十八 下一篇:有中国特色的常用词汇十六 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>