| ||||||||||||||||||||||||
“黄、赌、毒” pornography, gambling1 and drug abuse and trafficking
黄金时段 prime time (吃)“皇粮” public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state 挥棒 swing 挥棒不中 fan 灰色收入 income from moonlighting 汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking2 Corporation 婚介所 matrimonial agency 婚外恋 extramarital love 活到老,学到老 One is never too old to learn. 火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology) 货币化 monetization 货币回笼 withdrawal3 of currency from circulation 货到付款 cash on delivery J. 基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project 积压产品 overstocked commodities (inventories) 缉毒队 narcotics squad 计划生育 family planning (birth control) 积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth 技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital- 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:有中国特色的常用词汇十六 下一篇:有中国特色的常用词汇十四 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>