杨凡写作每周背诵日积月累3
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-03 07:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

It is well known that there is a definite link between smoking and bronchial troubles, heart diseases and lung cancer.
众所周知,吸烟和咽喉疾病,心脏病和肺癌有着直接的联系。
But, ignoring the danger, the governments of most countries have not stood for complete prohibition1 of cigarette smoking. Although a few governments have taken limited measures, the population continues to puff2 its way to a cancerous death.
忽视了这些危险,大多数国家的政府并没有完善的禁烟政策。虽然一些政府已经制定出了一些有限的制度,但是吸烟者的数量继续上,向癌症死亡迈进。

You do not have to look very far to find out why the official reactions to medical findings have not been enthusiastic. The answer is simply money. As a wonderful commodity to tax, tobacco means billions of dollars to governments. Therefore, while pointing out that smoking may be harmful, the authorities do not shout too loudly about it.
你没有必要费劲找出为什么官方对于药物研究的行动没有那么热衷。 答案就是钱. 如同一个好商品要上税,烟草就意味着给政府上百万的钱。因此, 虽然指出抽烟是有害的,主管当局并不会大力宣扬。
Surely, this is the most short-sighted policy. While the tax is collected in vast sum, much larger amounts are spent on cancer research and on effort to cure patient not to mention countless3 valuable lives lost as victims of smoking. In the long run, it is high time that world governments conducted serious campaigns against smoking.
当然,这是十分短见的政策. 当税收积累到很大程度时,更多的数目将被投放在癌症研究和治疗病人上而不会提到无法估计的生命上例如吸烟受害者。长远看来,现在已经是紧急时刻让世界政府采取重要的措施去反对吸烟。

Smoking cigarettes will do harm to our health. /Smoking is harmful to people’s health.
吸烟有害人体健康。
Smoking dulls our brains and weakens our body.
吸烟能使大脑迟钝,身体虚弱。
Research shows that smoking causes premature4 death, cancer and heart disease.
研究表明,吸烟缩短人的寿命、导致癌症和心脏病。

Cigarette smoking is a social problem which people are trying to solve.
吸烟是一个社会问题,目前人们正致力于解决这一问题。
Nowadays, people all agree that smoking is a bad habit and equivalent to committing suicide.
如今,人们都知道,吸烟是个坏习惯,甚至等于自杀。
Those who are in the habit of smoking treat it as a means of killing5 time.
有吸烟习惯的人认为吸烟是一种消磨时间的方式。

For these reasons, we should ban smoking in public places such as trains, buses, schools, hospitals, theatres, restaurants and stores.
鉴于这些原因,我们应在火车、公共汽车、学校、医院、剧院、餐馆、商店等公共场所禁止吸烟。
All the smokers6 should give up smoking for the sake of their own and others’ health.
每一位吸烟者都应戒烟,不仅仅是为了自己的健康,也为了别人的健康。
There is no doubt that the world wide anti-smoking campaigns will make more and more people be aware of the danger of smoking.
毫无疑问,全球范围的反对吸烟运动将会使越来越多的人意识到吸烟的危害。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
2 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
3 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
4 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
5 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
6 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片