英语100篇精读荟萃(基础篇)17
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-19 06:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Passage Seventeen (On the President’s Program)
    President Arling has put his long awaited economic restructuring program before the Congress. It provides a coordinated1 program of investment credits, research grants, education reforms, and tax changes designed to make American industry more competitive. This is necessary to reverse the economic slide into unemployment, lack of growth, and trade deficits2 that have plagued the economy for the past six years.
    The most liberal wing of the President’s party has called for stronger and more direct action. They want an incomes policy to check inflation while federal financing helps rebuild industry behind a wall of protective tariffs3.
    The Republicans, however, decry4 even the modest, graduated tax increases in the President’s program. They want tax cuts and more open market. They say if federal money has to be injected into the economy, let it through defence spending.
    Both these alternatives ignore the unique nature of the economic problem before us. It is not simply a matter of markets or financing. The new technology allows vastly increased production for those able to master it. But it also threatens those who fail to adopt it with permanent second-class citizenship5 in the world economy. If an industry cannot lever itself up to the leading stage of technological6 advances, then it will not be able to compete effectively. If it cannot do this, no amount of government protectionism or access to foreign markets can keep it profitable for long. Without the profits and experience of technological excellence7 to reinvest, that industry can only fall still further behind its foreign competitors.
    So the crux8 is the technology and that is where the President’s program focused. The danger is not that a plan will not be passed, it is that the ideologues of right and left will distort the bill with amendments9 that will blur10 its focus on technology. The economic restructuring plan should be passed intact. If we fail to restructure our economy now, we may not get a second chance.

1.    The focus of the President’s program is on
[A] investment.
[B] economy.
[C] technology.
[D] tax.
2.    What is the requirement of the most liberal wing of the Democratic-party?
[A] They want a more direct action.
[B] They want an incomes policy to check inflation.
[C] They want to rebuild industry.
[D] They want a wall of protective tariffs.
3.    What is the editor’s attitude?
[A] support.
[B] distaste.
[C] Disapproval11.
[D] Compromise.
4.    The danger to the plan lies in
[A] the two parties’ objection.
[B] different idea of the two parties about the plan.
[C] its passage.
[D] distortion.
5.    The passage is
[A] a review.
[B] a preface.
[C] a advertisement.
[D] an editorial

Vocabulary
1.    reverse                逆转
2.    slide                    滑坡
3.    plague                瘟疫;折磨,4.    困扰
5.    tariff                    关税
6.    decry                    谴责,7.    诋毁
8.    lever                    杠杆;用杠杆撬动
9.    crux                    症结
10.    ideologue                空想家,11.    思想家
12.    intact                    原封不13.    动的,14.    完整无损的
15.    investment credit        投资信贷
16.    research grant            研究基金

难句译注
1.    This is necessary to reverse the economic slide into unemployment, lack of growth, and trade deficits that have plagued the economy for the past six years.
【参考译文】这对扭转经济滑坡;滑到失业高,2.    增长少和已经困扰经济达6年之久贸易赤字来说是必要的。

写作方法与文章大意
    这是一则有关总统向国会提交的经济计划评论。作者采用对比手法来突出其计划之正确性,第一段就讲了计划的涉及面:投资、研究、教育、税收等,目的是制止经济滑坡,提高美国工业竞争力。
    第二、三两段叙述了计划遭两方面的反对,总统党内的右翼要求更强硬,更直接的行动,而共和党对即使逐渐稍稍提高一点税收都予以谴责。
     第四段提出两者都忽略我们面临经济问题的独特性质。它不是市场或财政问题。掌握新技术的人大量增产,而不能采用新技术的人面临在世界经济中成为二等公民的危险。工业不能达到先进水平,就不能有效地竞争,那么任何保护主义或进入外国市场都不能长期奏效。没有技术优势的经验和利润的再投资,工业经济只能依然落后于外国竞争对手。
    最后一段点出总统计划的要点就是工艺技术。作者提出:要求全面通过这一重新建设计划。如果我们不能重建经济,我们可能不会有第二次机会。

答案详解
1.    C 工艺技术。最后一段第一句“问题的症结就在于工艺技术,2.    这就是总统计划的要点所在。”第四段:“对掌握新技术的人来说,3.    新技术使他们大大增产,而4.    新技术对不5.    能掌握它的人来说,6.    在世界经济中他们面临沦为永久性的二等公民的危险。如果不 7.    能做到这一点,8.    那么任何政府保护主义,9.    进入国际市场都不10.    能有效地竞争。如果不11.    能有技术优势的利润和经验再投资,12.    工业只能进一步落后于国外竞争对手。”这些都说明总统计划的重点再工艺技术。
A.投资。D.税收。只是总统计划的涉及面。B.经济。太笼统了。
13.    A 更直接行动。第二段“总统的党内几段自由翼要求更强硬、更直接行动。他们要求用收入(税收)政策来制止通货膨胀;联邦财政在关税保护下,14.    帮助重建工业。”
B.他们需要制止通货膨胀。C.重建工业。D.保护关税墙。都只是他们要求中的不15.    分内容,16.    不17.    完整。
18.    A支持。第四、五段集中了评论者的观点,19.    支持的理由和论点。
B.厌恶。C.不20.    赞成。D.调和妥协。
21.    D 歪曲。最后一段第二句:“其危险不22.    在于计划将不23.    被通过,而24.    在于左和右的思想理论家们用修正案来歪曲提案, 25.    使计划要点蒙尘模糊不26.    清,27.    经济重建计划应原封不28.    动地通过。”这是作者的态度,29.    也是他所担心之处。
A.两党的反对。B.两党对计划的不同30.    看法。C.它的通过。
31.    D 社论。
A.评论。社论也是评论的一种,32.    但它是报纸主编所撰,33.    常常是有关国内外大事评论。B.前言。C.广告



点击收听单词发音收听单词发音  

1 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 deficits 08e04c986818dbc337627eabec5b794e     
n.不足额( deficit的名词复数 );赤字;亏空;亏损
参考例句:
  • The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits. 财政部一贯高估预算赤字。 来自《简明英汉词典》
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。 来自辞典例句
3 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
4 decry XnOzV     
v.危难,谴责
参考例句:
  • Some people will decry this,insisting that President Obama should have tried harder to gain bipartisan support.有些人会对此表示谴责,坚持说奥巴马总统原本应该更加努力获得两党的支持。
  • Now you decry him as another Hitler because he is a threat to the controlling interest of oil in the middle east.现在你却因为他对中东石油控制权益构成了威胁而谴责他为另一个希特勒。
5 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
6 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
7 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
8 crux 8ydxw     
adj.十字形;难事,关键,最重要点
参考例句:
  • The crux of the matter is how to comprehensively treat this trend.问题的关键是如何全面地看待这种趋势。
  • The crux of the matter is that attitudes have changed.问题的要害是人们的态度转变了。
9 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
10 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
11 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片