公共英语PETS三级阅读与翻译试题训练三
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-05 07:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

3.

We might marvel1 at the progress made in every field of study, but the methods of testing a person’s knowledge and ability remain as primitive2 as ever they were. It really is extraordinary that after all these years, educationists have still failed to device anything more efficient and reliable than examinations. 我们可能对学科的每个领域所取得的进步感到大为惊异,然而测试一个人的知识和能力的方法依然原始如初。确实是令人吃惊,这么多年以后,教育家们还没有找到比考试更为有效和可靠的手段。

For all the pious3 claim that examinations test what you know, it is common knowledge that they more often do the exact opposite. They may be a good means of testing memory, or the knack4 of working rapidly under extreme pressure, but they can tell you nothing about a person’s true ability and aptitude5.考试就是测验你知道什么,对于所有这些虔诚的说法,普遍认为往往适得其反。考试可能是检验记忆力,或者在极度紧张的情况下发现快速工作窍门的好方法。但是它不能告诉你一个人的真正能力和智能究竟怎样。

       As anxiety-makers, examinations are second to none. That is because so much depends on them. They are the mark of success of failure in our society. Your whole future may be decided6 in one fateful day. It doesn’t matter that you weren’t feeling very well, or that your mother died. Little things like that don’t count: the exam goes on. No one can give of his best when he is in mortal terror, or after a sleepless7 night, yet this is precisely8 what the examination system expects him to do. 作为制造焦虑者,考试是最好的手段。这是因为它决定着很多事。它是一个人在社会中成功或失败的标志。在事关命运的一天里你的整个前途就被决定下来了。它不管你当时的心情很糟糕,或者你的母亲已去世。像那样的小事不足挂齿:考试依然进行。当身陷致命的恐惧中或经过一个无眠之夜后,没人能发挥出他的最佳水平,不过这正是考试制度期望他这样做的。

The moment a child begins school, he enters a world of vicious competition where success and failure are clearly defined and measured. Can we wonder at the increasing number of “drop-outs”: young people who are written off as utter failures before they have even embarked9 on a career? Can we be surprised at the suicide rate among students?从孩子开始上学的那一刻起,他就走进了一个成功和失败界限分明和可以衡量的恶毒竞争之中。我们会对数目不断增加的“辍学者”——甚至在年轻人开始事业之前认为他已完全失败——感到诧异吗?面对学生的自杀率我们能感到吃惊吗?

       A good education should, among other things, train you to think for yourself. The examination system does anything but that. What has to be learnt is rigidly10 laid down by a syllabus11, so the student is encouraged to memorize. Examinations do not motivate a student to read widely, but to restrict his reading; they do not enable him to seek more and more knowledge, but induce cramming12. 一种好的教育应当包括培养你独立的能力。而考试制度绝对没有这样的作用。必须学的东西被强硬地用课程大纲给制定出来,鼓励学生去死记。考试不能激励学生去广泛阅读,而是限制他阅读;考试不能使学生探索越来越多的知识,而是起到填鸭式的作用。

They lower the standards of teaching, for they deprive the teacher of all freedoms. Teachers themselves are often judged by examination results and instead of teaching their subjects, they are reduced to training their students in exam techniques which they despise. The most successful candidates are not always the best educated; they are the best trained in the technique of working under duress13. 考试促使降低教学标准,因为它剥夺了老师的一切自由。对老师本人教学水平的评判通常就是看学生的考试成绩。老师们不去教授他们的课,而是简化教学,对学生进行他们嗤之以鼻的考试技巧培训。最成功的投考者不总是知识水平最高者;他们是高压之下掌握考试技巧最老练者。

       The results on which so much depends are often nothing more than a subjective14 assessment15 by some anonymous16 examiner. Examiners are only human. They get tired and hungry; they make mistakes. Yet they have to mark stacks of hastily scrawled17 scripts in a limited amount of time. They work under the same sort of pressure as the candidates. And their word carries weight. After a judge’s decision you have the right of appeal, but not after an examiner’s. 众多因素所依赖的考试成绩只不过是某个匿名主考者的主观评价。主考官们都是人。他们会变累,会饥饿,还会出错。然而,他们不得不在有限的时间内为大队的匆匆草书的试卷判分。跟投考者一样,他们也在相同的压力之下工作,不过他们的话很有分量。在鉴定人鉴定之后,而不是主考官判卷后,你才有权提出查卷的申请。

There must surely be many simpler and more effective ways of assessing a person”s true abilities. Is it cynical18 to suggest that examinations are merely a profitable business for the institutions that run them? This is what it boils down to in the last analysis. The best comment on the system is this illiterate19 message recently scrawled on a wall: “I were a teenage drop-out and now I are a teenage millionaire.”评判一个人真实能力肯定有很多更简单和跟有效的方法。提出考试仅仅是经营考试机构获利的生意是否有点愤世嫉俗?这是最终分析得出的结论。对考试制度最好的评论是乱涂在墙上的这则没受过教育的一句话:“我曾是一个十几岁的辍学者,而现在我是一个十几岁的百万富翁。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
2 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
3 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
4 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
5 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
8 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
9 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
10 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
11 syllabus PqMyf     
n.教学大纲,课程大纲
参考例句:
  • Have you got next year's syllabus?你拿到明年的教学大纲了吗?
  • We must try to diversify the syllabus to attract more students.我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生。
12 cramming 72a5eb07f207b2ce280314cd162588b7     
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课
参考例句:
  • Being hungry for the whole morning, I couldn't help cramming myself. 我饿了一上午,禁不住狼吞虎咽了起来。 来自《简明英汉词典》
  • She's cramming for her history exam. 她考历史之前临时抱佛脚。 来自《简明英汉词典》
13 duress DkEzG     
n.胁迫
参考例句:
  • He claimed that he signed the confession under duress.他说他是被迫在认罪书上签字的。
  • These unequal treaties were made under duress.这些不平等条约是在强迫下签订的。
14 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
15 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
16 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
17 scrawled ace4673c0afd4a6c301d0b51c37c7c86     
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
18 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
19 illiterate Bc6z5     
adj.文盲的;无知的;n.文盲
参考例句:
  • There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
  • I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片