考试辅导《经济学家》读译参考:还算公道五
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-21 01:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
[TRANSLATION OF FULLTEXT](附难点讲解,一己之见,仅供参考)

还算公道 

生产优质咖啡并不是一件简单的事情。咖啡树必须种在荫凉处——不宜太稠密,也不宜太稀疏,最好种在山坡上——但不能太陡。三年之后,咖啡树即可结出鲜红的咖啡“樱桃”。采摘后,经加工去除(外面的)果肉,(将里面的咖啡豆)铺开干燥数日(最好放在混凝土上),然后再次研磨,分离咖啡豆,然后最好静置数月。此后才可进行烘焙、碾磨、发酵,最后制成让人睡意全无的成品咖啡豆。(恰恰就是这些咖啡豆,压制了许多人的梦想。)。(这里的"quell1 dreams”,我思来想去也想不出最合适的译法,这里有两种译法,仅供参考:其一,强调的是咖啡主要功用,即“提神醒脑”、“打消睡意”。其二,如我译文中,“让梦想破灭”,一是根据quell一词本身的意义,二来我把文章的背景也考虑进去了——很多农民辛辛苦苦种植、养护、采摘、制作……,最后为我们送上了美味的咖啡,然而由于发达国家的资本家的剥削,他们得到的回报微乎其微,"指望卖咖啡来过上好日子的梦想"因此而“破灭”了。——想来想去,很是牵强。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片