加班对于女性的消极影响相对于男性大
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-10 00:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Working long hours has a greater negative impact on women than men because it makes them more likely to smoke, drink coffee and eat unhealthy food.

 

 

工作时间过长对于女性的消极影响要比男性大,因为这会导致女性吸烟、喝咖啡以及吃不健康的食品。

 

Both sexes consume less alcohol if they spend more time working, researchers said, but toiling1 extra hours makes women crave2 unhealthy snacks.

 

据研究人员介绍,男性和女性工作的时间越长,饮酒就会越少,而长时间的工作则会让女性很想吃那些不健康的零食。

 

"Women who work long hours eat more high-fat and high-sugar snacks, exercise less, drink more caffeine and, if smokers3, smoke more than their male colleagues," said Dr. Daryl O'Connor, a researcher at Britain's Leeds University.

 

英国利兹大学的研究人员达里尔·欧·科诺博士说:“长时间工作的女性会吃更多高脂肪、高糖量的零食,同时,她们锻炼身体的机会减少,会喝更多含咖啡因的饮料,而且,如果她们抽烟,长时间工作会使她们的吸烟量比男同事还要多。”

 

"For men, working longer hours has no negative impact on exercise, caffeine intake4 or smoking," O'Connor said in a statement released by the Economic and Social Research Council, which funded his study.

 

欧·科诺博士在经济和社会研究理事会发表的一份声明中说:“对于男性来说,工作时间长则不会在锻炼身体、咖啡因摄入及吸烟方面产生不良影响。”

 

O'Connor's team of scientists were studying the impact of stress on eating habits. They looked at what causes stress at home and at work and how people react to it.

 

欧·科诺博士及研究小组的科学家们研究了压力对饮食习惯造成的影响。他们对家庭和工作中造成压力的因素及人们有何反应做了调查研究。

 

The results show that stressful events such as making a presentation, a meeting with the boss or missing a deadline were linked to eating more between-meal snacks and fewer or smaller portions of fruits and vegetables.

 

结果表明,一些能给人造成压力的事件,如,做演讲、见老板或错过了某事的最后期限,会导致人们在非正餐时间吃更多的零食,而水果和蔬菜却吃得较少。

 

"Stress disrupts people's normal eating habits," he said.

 

他说:“压力会打乱人们正常的饮食习惯。”

 

The people who were most vulnerable were so-called emotional eaters.

 

最易受此影响的人被称为“情绪化食者”。

 

"These individuals have higher levels of vulnerability and tend to turn to food as an escape from self-awareness," O'Connor said.

 

欧科诺博士说:“这些人的心理比较脆弱,往往会用吃东西的方法来分散自己的注意力。”

 

"When they feel anxious or emotionally aroused or negative about themselves, they try to avoid these negative feelings by turning their attention to food."

 

“当他们感到焦急、情绪激动或对自己没有信心时,他们就会把注意力转移到食物上去,以此来克服消极情绪。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
2 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
3 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
4 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片