英语阅读理解100篇(中级篇)-19
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-07 01:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

         Passage Nineteen (Creative Process of Works)

The great question that this paper will, but feebly, attempt to answer is , what is the creative process?

Though much theory has accumulated, little is really known about the power that lies at the bottom of poetic1 creation. It is true that great poets and artists produce beauty by employing all the powers of personality and by fusing emotions, reason, and intuitions. But what is the magical synthesis that joins and arranges these complex parts into poetic unity2?

John L.Lowes, in his justly famous “The Road to Xanadu,” developed one of the earliest and still generally acceptable answers to this tantalizing3 question. Imaginative creation, he concludes, is a complex process in which the conscious and unconscious minds jointly4 operate. “There isthe deep well with its chaos5 of fortuitously blending images; but there is likewise the Vision which sees shining in and through the chaos of the potential lines of Form, and with the Vision, the controlling Will. Which gives to that potential beauty actuality.”

The Deep Well is the unconscious mind that is peopled with the facts, ideas, feelings of the conscious activity. The imaginative vision, an unconscious activity, shines through the land of chaos, of lights and shadows, silently seeking pattern and form. Finally, the conscious mind again, through Will, captures and embodies6 the idea in the final work of art. In this way is unity born out of chaos.

Though there can be no absolute certainty, there is general agreement that the periods in the development of a creative work parallel, to some extent, Lowes’ theory of Well, Vision, Form, and Will. There are at least three stages in the creative process: preparation, inspiration, work.

In a sense, the period of preparation is all of the writer’s life. It is the Deep Well. It is the Deep Well. It is especially a period of concentration which gives the unconscious mind an opportunity to communicate with the conscious mind. When remembrance of things past reach the conscious level of the writer’s mind, he is ready to go on with the process. Part of this preparation involves learning a medium—learning a language, learning how to write, learning literary forms. It is important to mot here that form cannot be imposed upon the idea. Evidence, though sparse7, shows that the idea gives birth to the form that can best convey it. It is the Vision, according to Lowes, ” which sees shining in and through the chaws of the potential lines of from

 

1.       When remembrance of things past reach the conscious level, the post has reached the stage called

[A]. Well.      [B]. Vision.       [C]. Form.        [D]. Will.

2.       Which of the following statements is TRUE?

[A]. The form determines the subject matter.

[B]. The idea determines the form.

[C]. Vision makes beauty an actuality.

[D]. A writer is unconscious when he prepares his work.

3.       The word “fortuitously” in the third paragraph means

[A]. accidentally.        [B]. luckily.         [C]. thoroughly8.         [D]. potentially.

4.       The remembrance of things past is carried on in the

[A]. Deep Well.                     [B]. Vision.

[C]. Chaotic9 lights and shadows.        [D]. Conscious mind.

Vocabulary

1.   fuse                      融化,结合

2.   intuition                   直觉

3.   Xanadu                  是一个非常美的,田园诗般的地方。美国诗人Sanul T Coleridge还根据这地方写了一首诗,“Kubla Khan” 忽必烈汗(即元世祖)

4.   John  L. Lowes            1876——1945年美国学者,批评家及教师

5.   tantalizing                 引起好奇心的,可望不可及的,逗人得

6.   fortuitous                  偶然的,幸运的

7.   parallel                   相应于

8.   sparse                    稀少,稀疏

9.   synthesis                  综合,综合法

 

难句译注

1.        by employing all the powers of personality and by fusing emotions, reason, and intuitions.

[参考译文] 运用个人(品格)的全部力量,把情感,理智和直觉融会贯通结合在一起。

2.        still generally acceptable answers to this tantalizing question.

[参考译文] 现在仍然是众所接受对这些可望不可及问题的答案。

3.        There isthe deep well with its chaos of fortuitously blending images; but there is likewise the Vision which sees shining in and through the chaos of the potential lines of Form, and with the Vision, the controlling Will. Which gives to that potential beauty actuality.

[结构简析] 注意介词短语和定从。With its chaos, 是修饰deep well. Which sees shinning 定语从句修饰Vision.  And 后的with the vision, 却是状语。Which gives 又是定从,修饰Will.

[参考译文] 有……那充满了混乱的偶然交织在一起的形象的深静;但同样也有那洞察力,看到在混乱中熠熠生辉的潜在的形式线索,由于有这样的洞察力便有那控制一切的意志把潜在的美变成真实的(诗歌)篇章。

4.        lights and shadows       艺术上有 light and shade  明和暗。这里也是指明和暗。

 

写作方法与文章大意

   文章论述“创作过程”。开门见山就提出“什么是创作”。主要是引用了罗斯的Road to Xanadu 一书来说明创作过程。首先是创作的源泉,洞察分辨,最后意志赋予写作。

 

答案祥解

1.        D. 意志。第三段倒数第二句“最终又是意识的思维,通过意志,在其最终的艺术作品中捕捉和体现了这种思想观念”。第五段第三句:“当作者回溯以往事情达到了有意识的水平时,他就具备(准备)了继续创作进程的条件。这种准备工作中有一部分涉及学习媒介——学习一种语言,学习如何写,学习文学形式。”第二段都体现了意志是有意识思维的集中表现。

A. 源泉,来源,顾名思义,也是最初的东西。     B. 洞察力,视觉。     C.形式。这三项选择在第二,三段集中说明,见难句译注3及第四题答案。

2.        B. 思想观念决定形式。这在最后一段倒数第四句:部分准备工作涉及学习媒介——学习语言,学习如何写,学习文学形式之后“这里要注意文学形式不能强加于思想观念。有证据,虽然很少,表明思想观念产生适合传递它的文学形式。

A. 形式决定主题。      C. 形象使美变得真实。      D. 作者在准备写作时处于无意识状态。难句译注3和第四题答案都说明了这三项选择是不对的。

3.        A.  偶然的。

B. 幸运的,fortuitously一词确实有幸运的之义。但这里上下文含义是A,见难句译注3

C. 彻底的,透彻的。         D. 潜在的,可能的。

4.        A. 深井(深层的源泉)。见难句译注3和第三句“深层的源泉是无意识思维,内中塞满了各种事实,观点,意识活动的情感。富有想象力的洞察力是一种无意识的活动,在杂乱的土壤中闪烁光辉,忽明忽暗,默默的探索模式和形式。最后,又是有意识的思维,通过意志……。”这里说明回溯过去是在深井阶段进行。

B. 视觉,是在探索表现形式。 C. 杂乱的光亮和阴影,明面和暗面。 D. 有意识思维



点击收听单词发音收听单词发音  

1 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
2 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
3 tantalizing 3gnzn9     
adj.逗人的;惹弄人的;撩人的;煽情的v.逗弄,引诱,折磨( tantalize的现在分词 )
参考例句:
  • This was my first tantalizing glimpse of the islands. 这是我第一眼看见的这些岛屿的动人美景。 来自《简明英汉词典》
  • We have only vague and tantalizing glimpses of his power. 我们只能隐隐约约地领略他的威力,的确有一种可望不可及的感觉。 来自英汉非文学 - 历史
4 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
5 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
6 embodies 6b48da551d6920b8da8eb01ebc400297     
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含
参考例句:
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。 来自《简明英汉词典》
  • This document embodies the concern of the government for the deformity. 这个文件体现了政府对残疾人的关怀。 来自《现代汉英综合大词典》
7 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
8 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
9 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片