During1 World War2 II, a lot of young women in Britain3 were in the army4. Joan Phillips was5 one of them. She worked in a big camp6, and of course7 met a lot of men, officers8 and soldiers10.
One evening she met Captain11 Humphreys at a dance. He said12 to her, I'm going13 abroad14 tomorrow, but I'd be very happy if we could15 write to each other. Joan agreed16, and they wrote17 for several18 months.
Then his letters stopped, but she received19 one from another officer9, telling her that he had20 been wounded21 and was in a certain22 army hospital in England.
Joan went there and said to the matron(主妇,保姆) , I've come to visit Captain Humphreys.
Only relatives23 are allowed24 to visit patients25 here, the matron said.
Oh, that's all right, answered Joan. I'm his sister.
I'm very pleased26 to meet you, the matron said, I'm his mother!
在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。
一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。
后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。
琼到了医院,她对护士长说,我来看望军官汉弗雷斯。
这里只有亲属可以探望病人。护士长说。
噢,是的,琼说,我是他的妹妹。
很高兴认识你,护士长说,我是他的母亲。