| ||||||||||||||||||||||||
An elderly gentleman had passed away. His grief-stricken widow missed him so much that she could not sleep a wink1 for days.
"Yes, it's me."
"How are you doing?"
"I'm fine."
The concerned wife inquired further, "Are you happy now?"
"Yes, I'm happy now."
"Are you happier now than when you were with me?"
"Yes, much happier."
Assuming that her husband was enjoying the heavenly bliss3, with curiosity in her voice, the lady asked, "Tell me dear, what's heaven like?"
"Who's in heaven?!"
一位老人去世了。他妻子很想念他,伤心不已,夜不能寐。
又是一个不眠之夜,妻子听到有什么声音,便立即问道:“是你吗,亲爱的?”
“是的,是我。”
“你现在过得好吗?”
“我过得很好!”
妻子又关切地问道:“你现在幸福吗?”
“嗯,挺幸福的。”
“比我们在一起时还幸福吗?”
“是的,幸福多了。”
得知丈夫在天堂很快乐,妻子又好奇地问道:“亲爱的,跟我说说,天堂什么样啊?”
“谁在天堂啊?!”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:That is my husband 那是我丈夫 下一篇:Worse 更糟 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>