When George
was1 thirty-five, he bought a small plane and
learned2 to fly it. He soon
became3 very good and
made5 his plane do all kinds of
tricks6.
乔治35岁时买了架小型飞机,并开始学习驾驶。不久,他就能很娴熟地驾机做各种各样的特技飞行了。
George
had7 a friend. His name was
Mark8. One day George
offered9 to take Mark up in his plane. Mark
thought10, "I've
travelled11 in a big plane
several12 times, but I've never been in a small one, so I'll go."
乔治有个朋友名叫马克。一天,乔治主动邀请马克乘他的飞机上天兜一圈。马克心想,“我乘大客机飞行过好几次,还从来没有乘过小飞机,我不妨试一试。”
They went up, and George
flew13 around for half an hour and
did14 all kinds of tricks in the air.
升空后,乔治飞了有半个小时,在空中做了各种各样的飞行特技。
When they
came4 down again, Mark was very glad to be back
safely15, and he
said16 to his friend in a
shaking17 voice18, "Well, George, thank you very much for those two trips in your plane."
后来他们着陆了。马克很高兴能够安全返回地面。他用颤抖的声音对他的朋友说:“乔治,非常感谢你让我乘小飞机做了两次飞行。”
Gerogy was very
surprised19 and said, "Two trips?"
乔治非常吃惊地问:“两次飞行?”
"Yes, my first and my last," answered Mark.
“是的,我的第一次和最后一次。”马克答道。