Radical cleric linked to 9/11 plotter gets 7 years
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-31 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Radical1 cleric linked to 9/11 plotter gets 7 years LONDON (AP) —

  A radical Muslim cleric linked to Sept. 11 plotter Zacarias Moussaoui was sentenced to seven years in prison Tuesday for inciting2 followers3 to kill non-Muslims when he led a London mosque4. Abu Hamza al-Masri also faces terrorism charges in the United States, and a Justice Department spokesman said the U.S. "stands ready to resume extradition5 proceedings6" when the British case is completed.

  In Tuesday's sentencing, Judge Anthony Hughes told al-Masri that his sermons at the Finsbury Park mosque, attended by Moussaoui and shoe-bomber Richard Reid, had endangered people around the world.

  "You helped to create an atmosphere in which to kill has become regarded by some as not only a legitimate7 course but as a moral and religious duty in pursuit of perceived justice," the judge said.

  Moussaoui pleaded guilty last year to plotting with al-Qaeda to fly planes into U.S. buildings and faces trial in the U.S. on terrorism conspiracy8 charges. Reid was convicted of attempting to blow up an American Airlines flight in 2001 with a shoe bomb.

  The one-eyed, hook-handed al-Masri sat impassively in the wood-paneled dock as the jury foreman read out guilty verdicts on 11 of 15 counts, including incitement10 to murder, fomenting11 racial hatred12, possessing a terrorist document and possessing abusive recordings13. He had faced a maximum of life in prison.

  Hughes sentenced al-Masri to seven years on the most serious charges of soliciting14 murder and allowed him to serve his sentences on the other charges concurrently15.

  "I am quite satisfied that you are and were a person whose views created a real danger to the lives of innocent people in different parts of the world," he said.

  Defense16 attorneys said al-Masri planned to appeal. Defense lawyer Muddassar Arani said al-Masri believed he was "a prisoner of faith, and this is a slow martyrdom for him."

  A supporter in the public gallery shouted "God bless you Sheik Hamza" as the cleric was led from the courtroom. Others shouted to him in Arabic.

  Authorities in Britain and the United States accuse al-Masri of being at the center of a web of terrorist activity from the 1990s until police raided the Finsbury Park mosque in 2003.

  He has been charged in the United States on an 11-count indictment17 with trying to establish a terrorist training camp in Oregon, conspiring18 to take hostages in Yemen and facilitating terror training in Afghanistan.

  Under British law, the domestic charges took precedence over the extradition case, but al-Masri could now be sent to the United States for prosecution19.

  In Washington, U.S. Justice Department spokesman Bryan Sierra said the United States "stands ready to resume the extradition proceedings against Abu Hamza when British law allows."

  In his trial at London's Central Criminal Court, al-Masri, whose real name is Mustafa Kamel Mustafa, faced charges of soliciting the murder of others, "namely a person or persons who did not believe in the Islamic faith."

  He was also charged with "using threatening or abusive language designed to stir racial hatred, possessing threatening or abusive recordings, and possessing a document likely to be useful in terrorism — the 'Encyclopedia20 of the Afghani Jihad.'"

  The cleric, who says he lost his eye and both hands in Afghanistan during the Soviet21 occupation, became a high-profile radical and a hate figure for British tabloids22, who called him "Dr. Hook."

  After he was expelled from the mosque by administrators23 in 2003, he led Friday prayers in the street until his 2004 arrest on a U.S. extradition warrant. He has been detained in the high-security Belmarsh prison.

  During the trial, al-Masri, who has called the Sept. 11 attacks a Jewish plot and the invasion of Iraq a war on Islam, denied any involvement in violence, saying he was only a spokesman for political causes.

  But prosecutor24 David Perry told the jury that al-Masri "was a recruiting sergeant25, a recruiting officer for terrorism and murder."

  Defense lawyer Edward Fitzgerald told jurors that although some of what the radical preacher said was offensive and "a bit over the top," he was not "intending to incite9 anybody to do anything specific."

  Attorney General Lord Goldsmith, the government's chief legal adviser26, said that while free speech was important, "encouraging murder and inciting hatred against others because of their race will never be tolerated."

  But a Muslim leader said the verdict would trouble some in the Muslim community.

  "This is creating an environment that can only further alienate the Muslim community," said Massoud Shadjareh, chairman of the Islamic Human Rights Commission



点击收听单词发音收听单词发音  

1 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
2 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
5 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
8 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
9 incite kx4yv     
v.引起,激动,煽动
参考例句:
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
10 incitement 4114f37f5337a7296283079efe923dad     
激励; 刺激; 煽动; 激励物
参考例句:
  • incitement to racial hatred 种族仇恨的挑起
  • Interest is an incitement to study. 兴趣刺激学习。
11 fomenting 69881ea69871aece93909bf7a43fe265     
v.激起,煽动(麻烦等)( foment的现在分词 )
参考例句:
  • They accused him of fomenting political unrest. 他们指控他煽动政治动乱。
  • Three sailors were fomenting a mutiny on the ship. 三个水手正在船上煽动叛变。 来自《现代英汉综合大词典》
12 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
13 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
14 soliciting ca5499d5ad6a3567de18f81c7dc8c931     
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • A prostitute was soliciting on the street. 一名妓女正在街上拉客。 来自《简明英汉词典》
  • China Daily is soliciting subscriptions. 《中国日报》正在征求订户。 来自《现代英汉综合大词典》
15 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
16 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
17 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
18 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
19 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
20 encyclopedia ZpgxD     
n.百科全书
参考例句:
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
21 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
22 tabloids 80172bf88a29df0651289943c6d7fa19     
n.小报,通俗小报(版面通常比大报小一半,文章短,图片多,经常报道名人佚事)( tabloid的名词复数 );药片
参考例句:
  • The story was on the front pages of all the tabloids. 所有小报都在头版报道了这件事。
  • The story made the front page in all the tabloids. 这件事成了所有小报的头版新闻。
23 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
24 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
25 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
26 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片