| |||||
Common Law 普通法
Company directors 公司董事 Company Secretary 公司秘书 Company 公司 Condition precedent 先决条件 Conditions of Exchange 换地条款 Conditions of Grant 批地条款 Conditions of Sale 卖地条款 Conditions 批地条款 Consideration 代价 Consul 领事 Consular Officer 领事馆官员 Contract for service 服务合约 Contract of Sale 售卖合约 Conversion 侵占 copyright notice 版权通知 Cost, insurance, freight CIF Counter-offer 反要约 Court of Final Appeal 终审法院 Creditor 债权人 Creditor's Ordinary Resolution 债权人普通决议 Creditor's Special Resolution 债权人会议特别决议 creditors' committee 债权人委员会 creditors' meeting 债权人的会议 Creditors' Voluntary Winding 债权人自动清盘 damage 损害 damages 损害赔偿 Debenture 债权证 debt provable in bankruptcy or provable debt 可证债权或可证债项 Debt Provable in Bankruptcy 可证债项 debtor 债务人 Deed of Mutual Covenant 大厦公契 deed 契据 digital signature 数码签署 discharge 解除 dispute resolution 和调解纠纷 dividend 股息 Document of Title to Goods 货品的所有权文件 dormant 匿名或不活动 drawee 受票人 drawer 发票人 Easement 地役权 economic rights 经济权 electronic record 电子纪录 electronic signature 电子签署 Equal Opportunity Commission 平等机会委员会 Equitable Charge 公义式扺押 Equitable Mortgage 公义式按揭 Export 输出、出口 Fault 错失 Forfeiture 没收租权 Freehold 永久业权 Future goods 期货 Gazette 宪报 Government Chemist 政府化验师 Government Land Resumption Ordinance 收回官地条例 Government Lease 官地租契 Group of Companies 公司集团 hash function 杂凑函数 Import 输入、进口 Incumbrance 负累权益 information system 资讯系统 intellectual property rights 知识产权 |
|||||
上一篇:法律词汇中英文名称对照表(三) 下一篇:法律词汇中英文名称对照表(一) |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>