英汉对照:股东协议
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-07 02:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
SHAREHOLDERS1 AGREEMENT

  AGREEMENT made this _____________ day of ______________, (year)____, between

  ____________________ Corporation, having its principal office at

  ______________________________ ______________________________, and

  _________________________ residing at ______________________________, and

  _________________________ residing at ______________________________, and

  _________________________ residing at ______________________________.

  Whereas, the above signed parties wish to promote the Corporation's interests

  and secure their own interests by making provision to avoid future differences.

  It is therefore mutually agreed that:

  1. As long as each of the undersigned shareholders remains6 a shareholder2 in

  ______________________________ Corporation, he or she will vote his or her

  respective shares of stock in the corporation for each of the following named

  directors.

  1._____________________________

  2._____________________________

  3._____________________________

  Any of the above directors who cease to be a shareholder in the Corporation

  shall submit his or her resignation to the Corporation when he or she transfers

  his or her shares.

  2. Each of the undersigned parties agree that he or she shall will devote his or

  her best efforts to the best interests and advancement7 of the corporation.

  3. For the common interest of the Corporation, the undersigned shareholders

  agree to the following people appointed and elected as officers of the

  Corporation, as long as they remain shareholders of the Corporation and perform

  competently, faithfully, and efficiently8.

  _________________________________________

  (President)

  _________________________________________

  (Vice9 President)

  _________________________________________

  (Secretary)

  _________________________________________

  (Treasurer10

  Any of the foregoing officers who ceases to be a shareholder in the Corporation

  shall submit his or her resignation to the corporation when he or she transfers

  his or her shares.

  4(a)。 The undersigned shareholders agree any action taken at a meeting of the

  shareholders that receives a vote in favor of less than ________% of the

  shareholders may be subject to action from the dissenting11 shareholders. They may

  require the other shareholders to either (1) Rescind12 the action or (2) Purchase

  the shares of the corporation owned by the dissenter(s) at a price per share

  computed14 on a pro4 rata basis according to Section 4(d) of this agreement within

  _______ days. The below undersigned shareholders agree that should their vote in

  favor of the action be dissented15 from, they will either (1) Rescind it, or (2)

  Purchase the dissenter's shares computed on a pro rata basis according to

  Section 4(d) of this agreement within _______ days.

  4(b)。 The undersigned shareholders agree that they will not sell, pledge,

  assign, transfer, hypothecate, or otherwise dispose of the shares of stock owned

  by any of them, unless the shares of stock have been first offered to the

  corporation at a price computed on a pro rata basis according to Section 4(d) of

  this agreement. Any such offer shall be made in writing and shall remain open

  for the acceptance of the corporation for a period of no less than ______ days.

  Should the corporation accept the offer, it must agree in writing to purchase

  the entire amount of stock offered and shall make a down payment comprised of

  ______% of the total purchase price. The remaining balance of the total purchase

  price shall be paid as provided for in Section 4(e) of this agreement. If the

  Corporation should choose not to purchase the shares within _______ days, the

  shares shall be offered to the remaining shareholders on the same pro rata basis

  as provided for in Section 4(d) of this agreement. Any such offer shall be shall

  remain open for a period of ______ days and shall be made in writing. In the

  event the remaining shareholders wish to accept the offer, they must agree in

  writing to purchase any or all of their pro rata portion of shares, and make a

  down payment comprised of _______% of the total purchase price. The balance of

  the total purchase price shall be paid as provided in Section 4(e) of this

  agreement. If any shareholder should elect not to purchase his or her portion of

  the shares, or should elect to purchase less than the full amount, the remainder

  shall be offered to the other shareholders on the same pro rata basis as

  outlined in Section 4(d) of this agreement. After this offering to the remaining

  shareholders, any amount of stock that remains unpurchased shall be considered

  freely transferable and no longer subject to the provisions and limitations of

  this agreement. This agreement shall not bar a sale, transfer, assignment, or

  bequest16 shares of stock by one of the undersigned shareholders to a member of

  his or her immediate17 family, who shall, however, take his or her stock subject

  to all the provisions and limitations of this agreement.

  4(c)。 The parties to this agreement agree that upon the death of

  ___________________, ________________________________, or

  ________________________________, the executors, administrators18, or other such

  legal representatives of the deceased shall, within ________ days, offer to sell

  to the Corporation all the shares of stock owned by the deceased at the time of

  his or her death. It is the wish of the parties to this agreement that after the

  qualification of the legal representatives of the deceased shareholder, his or

  her family shall terminate any and all interest in the Corporation and that any

  and all members of the family to whom the deceased has left shares of stock

  shall sell to the Corporation all shares of stock owned by them within a period

  of _______ days. The price per share shall be computed on a pro rata basis

  according to the provisions of Section 4(d) of this agreement.

  4(d)。 The undersigned parties agree that as of this date one share of stock in

  the corporation is worth $__________. It is the intention of the parties to

  review this figure ________ times per year, and that the last agreed-upon figure

  prior to a such transfer as described in Sections 4(a), (b), or (c) shall be

  binding19 and conclusive20 determination as to the value of the stock for such

  purposes. (e) The purchase price shall be paid as follows: ______% in cash

  within ________ days after the qualification of the legal representatives of the

  deceased shareholder. _______% of the unpaid21 balance shall be paid within the

  succeeding _________ days, and ______% of the still remaining unpaid balance

  within ______ days. Interest at the rate of ______% shall be calculated on the

  outstanding unpaid balance. The Corporation reserves the right to prepay the

  whole or any part of the amount owed without the imposition of a premium22 or

  penalty therefore.

  5. The parties hereto agree that they will not dispose of their shares of stock

  in such a way as to cause the termination of the Corporation's ability to be

  taxed as an electing Small Business Corporation under Subchapter S of the

  Internal Revenue Code of 1954.

  6. Each certificate of stock of the Corporation shall contain the following

  information: Transfer or pledge of these shares is restricted under a

  shareholders' agreement dated ________________, (year)____.

  A copy of the agreement, which affects other rights of the holder3 of these

  shares, will be kept on file at the office of the Corporation at

  _________________________________.

  7. Should any dispute arise between two or more of the parties to this agreement

  as to their rights under any provisions of this agreement, the parties hereby

  agree to refer such dispute to the American Arbitration23 Association, whose

  decision on the questions shall be binding on the parties and shall be without

  appeal.

  8. The Corporation is authorized24 to enter into this agreement by a resolution

  adopted by the shareholders and directors, dated _____________________________,

  (year)_____.

  9. This agreement or any of its provisions may be changed only by the mutual5

  consent of the undersigned parties, and unless so changed it remains binding

  upon all the parties, their heirs, executors, administrators, legal

  representatives, and assigns, who shall execute and deliver all necessary

  documents required to carry out the terms of this agreement.

  In witness thereof, the individual parties hereto set their hands and seals, and

  the Corporation has caused this agreement to be signed by its duly authorized

  officers and the corporate25 seal affixed26.

  ______________________________ ___________________________

  (President) (date)

  ______________________________ ___________________________

  (Secretary) (date)

  ______________________________ ___________________________

  (Shareholder) (date)

  股东协议

  本协议由下列各方订立于————年————月————日:

  (1) ————公司,主营业所位于————;与

  (2) ————,住所地位于————;与

  (3) ————,住所地位于————;与

  (4) ————,住所地位于————。

  鉴于以上各方有意于通过制订规范来避免今后的冲突,以提高公司的利益和确保他们自己的利益,各方当事人就以下事实达成共识:

  1、 若签署本协议的各位股东仍为————公司的股东,他或她将分别以他们在此公司的股份向以下董事投赞成票:

  (1)————————

  (2)————————

  (3)————————

  以上董事中的任何人若要停止成为“公司”的股东,需要在他或她转让股份的时候向“公司”递交辞呈。

  2、 签署本协议的各方同意他或她将为“公司”的最佳利益和发展尽最大的努力。

  3、 为了“公司”的共同利益,签署本协议的各位股东同意以下的各位在他们仍为“公司”股东,并且尽忠职守、工作有效的前提下担任“公司”职位:

  ———————————— (主席)

  ———————————— (副主席)

  ———————————— (秘书)

  ———————————— (财务总监)

  以上各职位中的任何人若要停止成为“公司”的股东,需要在他或她转让股份的时候向“公司”递交辞呈。

  4 (A)、签署本协议的各位股东同意任何在股东大会上没有得到——%的股东通过的议案将不会被通过。在这种情况下,他们可能要求或者(1)撤回议案;或(2)根据本协议第4(D)条的规定在————天内,以每股为单位计算价格,购买投反对票的股东的股份。签署本协议的各位股东同意,如果他们投赞成票的议案被否决,他们将或者(1)撤回议案;或(2)根据本协议第4(D)条的规定在————天内,以每股为单位计算价格,购买投反对票的股东的股份。

  4 (B)、签署本协议的各位股东同意,他们将不出售、抵押、转让、过户、质押,或者处置他们任何人所有的股份,除非该股份已经以本协议第4(D)条的规定,以每股为单位计算价格,向“公司”发出股权转让要约。该要约应当以书面形式表示,并且在不少于——————天之内等候“公司”的承诺。如果“公司”对要约进行承诺,“公司”必须以书面形式同意购买全部招股的股份,并且应当支付不少于购买价款总额———%的第一笔付款。余下的价款应当按第4(E)条的规定进行支付。如果在————天之内“公司”没有选择购买该股份,应当以本协议第4(D)条的规定,以每股为单位计算价格,向其他的股东发出股权转让要约。该要约应当以书面形式表示,并且在——————天之内等候承诺。如果其他的股东愿意对要约进行承诺,他们必须以书面形式同意购买任意或全部的他们在该招股股份中的份额,并且支付全部认购价款总额——%的第一笔付款。余下的价款应当按第4(E)条的规定进行支付。如果任何股东决定不购买他或她的份额,或者决定不购足其份额,剩余的股份应当根据本协议第4(D)条的规定,同样的以每股为单位计算价格向其他股东发出股权转让要约。在这份要约之后,如果仍有一部分的股份未被购买,这部分股票将可以自由转让,并且不受本协议规定和限制的管辖。本协议不限制签署本协议的各位股东向其近亲属出售、转让、过户或增与股份,但其近亲属应当按本协议的规定和限制处置其股份。

  4(C)本协议的各方当事人同意在——————,—————— 或——————死亡的情况下,遗嘱执行人、遗产管理人,或其他死者的法定代理人应当在他或她死亡的——————天之内,就死者所有的股份向“公司”发出股票转让要约。本协议的各方当事人同意在任何人取得成为死者法定代理人资格之后,他或她的家庭成员应当终止任何及全部的与“公司”有关的利益往来。得到死者股份的家庭成员中的任何人或全部人应当在————天之内将其所有的股份出售给“公司”。价格应当以第4(D)的规定以每股为计算单位。

  4(D)签署本协议的当事人同意在此日期,“公司”的股票每股价$———。各方当事人的意愿为每年复查该数字——次。对于在第4(A)、(B)或(C)中描述的任何交易,此交易前的最后同意的股票价值应当是有约束力和有决定性的。

  4 (E)购买股票的款项应当以如下方式支付:在任何人取得成为死亡股东的法定代理人资格之后的————天之内以现金支付————%;未付款的————%在接下来的————天之内支付,之后仍未付款的————%在————天之内支付。————%的利息应当计入未付款的支付义务之内。“公司”保留在没有强加利息或罚金的情况下,预先支付全部或部分所欠款项的权力。

  5、协议的当事人同意,如果他们对其股份的处置会导致“公司”按1954年

  国内税收法典第五章规定而终结作为小型商业公司的纳税义务,他们将不会进行这样的处置。

  6、每份股权凭证应当包含以下内容:转让或抵押受于——缔结的股东协议的制约。

  鉴于此协议影响股东的其他权利,此协议的备份将存于“公司”办公地。

  7、任何基于本协议规定下的权利而产生于两个或更多的当事人之间的争议,应当提交美国仲裁委员会。该委员会对于此争议的决定应当对当事人具有约束力,且不应被提起上诉。

  8、“公司”被由股东和董事采用的产生于————的议案授权,而加入本协议。

  9、本协议或本协议的任何条款只有在以下签署各方完全同意的情况下才能被更改。除此情况,本协议对所有当事人、当事人的继承者、遗嘱执行人、遗产管理人,法定代理人产生约束力,他们应当按照本协议规定的条件执行和提交必需的文件。

  本协议由当事人签字盖章,并由被“公司”授权之人签字盖章,代表“公司”缔结之,特此为证。

  ———————— ————————

  (主席) (日期)

  ———————— ————————

  (秘书) (日期)

  ———————— ————————

  (股东) (日期)

  ———————— ————————

  (股东) (日期)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
2 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
3 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
4 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
5 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
8 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
9 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
10 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
11 dissenting kuhz4F     
adj.不同意的
参考例句:
  • He can't tolerate dissenting views. 他不能容纳不同意见。
  • A dissenting opinion came from the aunt . 姑妈却提出不赞同的意见。
12 rescind SCzyX     
v.废除,取消
参考例句:
  • They accepted his advice and rescinded the original plan.他们听从了他的劝告,撤销了原计划。
  • Trade Union leaders have demanded the government rescind the price rise.工会领导已经要求政府阻止价格上涨。
13 dissenters dc2babdb66e7f4957a7f61e6dbf4b71e     
n.持异议者,持不同意见者( dissenter的名词复数 )
参考例句:
  • He attacked the indulgence shown to religious dissenters. 他抨击对宗教上持不同政见者表现出的宽容。 来自《简明英汉词典》
  • (The dissenters would have allowed even more leeway to the Secretary.) (持异议者还会给行政长官留有更多的余地。) 来自英汉非文学 - 行政法
14 computed 5a317d3dd3f7a2f675975a6d0c11c629     
adj.[医]计算的,使用计算机的v.计算,估算( compute的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He computed that the project would take seven years to complete. 他估计这项计划要花七年才能完成。 来自《简明英汉词典》
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。 来自辞典例句
15 dissented 7416a77e8e62fda3ea955b704ee2611a     
不同意,持异议( dissent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We dissented from the decision. 对那项决定我们表示了不同意见。
  • He dissented and questioned the justice of the award. 他提出质问,说裁判不公允。
16 bequest dWPzq     
n.遗赠;遗产,遗物
参考例句:
  • In his will he made a substantial bequest to his wife.在遗嘱里他给妻子留下了一大笔遗产。
  • The library has received a generous bequest from a local businessman.图书馆从当地一位商人那里得到了一大笔遗赠。
17 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
18 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
19 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
20 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
21 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
22 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
23 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
24 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
25 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
26 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片