| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中文:
离婚申请 罗得岛州普罗维登斯天启种植园 致尊敬的普罗维登斯家事法院(公元19——年6月的第一个星期一) 谨代表,玛丽安?斯汀生????布朗, 普罗维登斯县普罗维登斯人,她居于该县并曾为该州定居居民且在提出该申请前已经居住满两年;并且,现为该州定居居民;并且,她于公元19——年9月25日与托马斯?雷?布朗,即其目前的丈夫结婚;婚后恪尽妇道履行婚约中的全部义务;但是,托马斯?雷?布朗却违背上述婚约义务;并且已出现导致婚姻不可挽救之破裂之不可调和的分歧。 因此,申请人请求本法院发布令状解除其与托马斯?雷?布朗之间的婚约。 本件于公元19——年5月13日在罗得岛州普罗维登斯县本人面前签署并被宣誓保证为真实。 ---------------- 治安法官 英文: PETITION FOR DIVORCE STATE OF RHODE ISLAND AND PROVIDENCE1 PLANTATIONS2.PROVIDENCE.SR. To the Honorable Family Court, next to be holden at Providence, within the County of Providence, on the first Monday of June A.D.19——. Respectfully Represents, MARIAN STINSON BROWNE of Providence in the County of Providence that she resides in said County, and has been a domiciled inhabitant of said State and has resided therein for more than two years next before the preferring of this petition and is now a domiciled inhabitant of said State; that she was married to THOMAS RAY BROWNE. Her present husband on the twenty-fifth say of September A.D.19——, and hath ever since on her part demeaned her self as a faithful wife and performed all the obligations of the marriage covenant3; but that the said THOMAS RAY BROWNE hath violated the same on this; that There are irreconcilable4 differences, which have caused the irremediable breakdown5 of the marriage. Wherefore your petitioner6 prays that a decree of this Court may be made divorcing her from the bond of Marriage, and from the said THOMAS RAY BROWNE. Subscribed7 and sworn to before me at Providence in the County of Providence in said State of Rhode Island and Providence Plantations, this thirteenth day of may A.D.19——. ------------------ Justice of the Peace 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:合同通用条款范本目录(英文) 下一篇:美国领养申请书格式中英文对照 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>