财政部关于印发《农业综合开发中央财政贴息资金管理办法》的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局),农业综合开发办公室(局),新疆生产建设兵团财务局、农业综合开发办公室,黑龙江省农垦总局农业综合开发办公室:

  现将《农业综合开发中央财政贴息资金管理办法》印发给你们,请遵照执行。执行中有何问题和意见,请及时反馈。

  第一章 总则

  第一条 为加强和规范国家农业综合开发项目财政贴息资金管理,提高资金使用效益,根据财政部《国家农业综合开发资金和项目管理办法》、《中央财政资金贴息管理暂行办法》等有关规定,制定本办法。

  第二条 本办法所称农业综合开发中央财政贴息资金(以下简称贴息资金),是指中央财政农业综合开发资金安排的,专项用于符合农业综合开发产业化经营项目扶持范围和立项条件的银行贷款利息予以补贴的资金。

  第三条 本办法所称银行贷款,是指各类银行提供的符合本办法规定贴息范围及条件的贷款。

  第四条 贴息资金安排遵循突出重点、择优扶持、额度控制、先付后贴的原则。

  第二章 贴息范围及方式

  第五条 申请贴息资金的项目原则上限于固定资产贷款项目,且具有一定贷款规模。项目一般应落实银行贷款1000万元(含)以上。中央财政只对落实银行贷款5000万元(含)以下部分予以贴息。

  第六条 贴息扶持对象(以下简称项目单位)重点为国家级和省级农业产业化龙头企业(含省级农发办事机构审定的龙头企业),同时适当扶持正在成长上升、确能带动农民致富、较小规模的龙头企业及农民专业合作组织。申请贴息资金的项目不能同时申报农业综合开发产业化经营项目的其他扶持方式。

  第七条 申请贴息资金的项目经济效益好,带动能力强,科技含量高,市场潜力大,竞争优势明显,与农户建立了紧密、合理的利益联结机制。项目单位具有独立的法人资格,银行信用状况好,有一定的经营规模和经济实力,建立了符合市场经济要求的经营管理机制。

  第八条 贴息额度按各地农业综合开发产业化经营项目年度中央财政资金一定比例确定。

  第九条 贴息期限原则上为1年,最长不超过2年。贴息比率为人民银行当年公布的同档次正常贷款基准利率。

  第三章 贴息项目的申报及审定

  第十条 符合本办法规定贴息范围的项目,按照属地管理和自下而上逐级申报的原则,由项目单位向管辖所在地财政部门、农发机构提出申请。

  第十一条 项目单位申请贴息项目时,应提交贷款银行对该项目的评估论证报告、立项批准文件、贷款协议书等项目立项及落实贷款的有关文件,并填报《农业综合开发中央财政贴息项目申请表》(附表1)。

  第十二条 省级财政部门、农发机构对各地上报的申请贴息项目的材料进行严格审核,重点对项目是否符合贴息范围和条件、项目对农户的带动能力及银行贷款的落实情况等进行审查、核实,并对申报材料的真实性负责。

  第十三条 省级财政部门、农发机构在规定的贴息额度范围内对符合要求的贴息项目进行汇总,填列《农业综合开发中央财政贴息项目汇总表》(附表2),连同项目单位的申报材料一并上报国家农业综合开发办公室(以下简称“国家农发办”)审定。

  第十四条 国家农发办对各省级财政部门、农发机构上报的贴息项目进行审查,对符合条件的项目下达贷款贴息项目立项通知。

  第四章 贴息资金的下达及监督管理

  第十五条 省级财政部门、农发机构将国家农发办贷款贴息项目立项通知逐级下达给项目单位,并督促项目单位积极落实银行贷款、抓紧组织项目实施。

  第十六条 项目贷款期满1年后,项目单位凭贷款贴息项目立项通知、银行借款合同、贷款到位凭证、贷款银行出具的利息结算清单、利息支付原始凭证及复印件等材料,向管辖所在地财政部门、农发机构提出贴息资金申请,并填报《农业综合开发中央财政贴息资金申请表》(附表3)。经初审后,逐级报省级财政部门、农发机构。

  第十七条 省级财政部门、农发机构根据年度预算安排的贴息资金规模对各地上报的贴息申请进行审核,对符合要求的,统一填写《农业综合开发中央财政贴息资金汇总表》(附表4),连同下级财政部门、农发机构上报的相关材料复印件,上报国家农发办审定。

  第十八条 国家农发办对省级财政部门、农发机构上报的有关材料审核同意后,及时拨付中央财政贴息资金。项目单位凭上述相关材料据实到管辖所在地财政部门、农发机构报账。

  第十九条 各级农发机构及项目单位要严格按国家规定管理和使用贴息资金,并自觉接受审计部门和上级财政部门的检查监督。

  第二十条 各级农发机构要与贷款银行密切配合,严格审核贴息范围、贴息期限、贴息比率等。对弄虚作假的项目,国家农发办有权终止或收回该项目的贴息资金。

  第二十一条 各级农发机构要定期对贴息资金的落实情况进行监督、检查,确保贴息资金发挥效益。并于每年年底向国家农发办报告贴息项目的执行情况和贴息资金的落实情况。

  第五章 附则

  第二十二条 本办法自发布之日起实施。原《农业综合开发项目贴息资金管理办法》(财发[2001]38号)同时废止。

2005年3月23日

Ministry1 of Finance Circular on Printing and Issuing Management Measures on Central Financial Discount Capital for Agriculture Comprehensive Development

The Commercial Offices (Bureaus) in all the provinces, autonomous2 regions, municipalities and separately listed cities, Agriculture Comprehensive Development Office (Bureau) , Financial Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps3, and Agriculture Comprehensive Development Office of Hei Longjiang Farm and Land Reclamation4 Bureau:

  Management Measures on Central Financial Discount Capital for Agriculture Comprehensive Development is now printed and issued for implementation5. Please feedback promptly6 any problems and opinions during the implementation process.

Ministry of Finance
March 23,2005

Measures on Central Financial Discount Interest Funds Of Agricultural Comprehensive Development

  Chapter I General Principles

  Article 1 For the purposes of strengthening and regulating the management of financial discount interest funds of national agricultural comprehensive development projects, increasing the profits of using the funds, these measures are formulated7 in accordance with related regulations of Management Measures on Funds and Projects of National Agricultural Comprehensive Development and Temporary Management Measures on Central Financial Discount Interest.

  Article 2 Central financial discount interest funds of agricultural comprehensive projects in terms of these measures (hereinafter referred to as discount interest funds) means the subsidized funds arranged by funds of central agricultural comprehensive development, used specially8 for bank loan interest according with the requirements of support scope and project-undertaking9 of agricultural comprehensive development industrial operation projects.

  Article 3 Bank loan in terms of these measures means the loans according with the amount scope and requirements of discount interest provided by all banks in accordance with the provisions of these measures.

  Article 4 The funds for discounted interest are arranged following the principles of laying stress on the key points, choosing outstanding ones to support, controlling the specified10 amount, paying first and discounting second.

  Chapter II Scope and ways of discount interest

  Article 5 The projects applying for discount interest funds are limited to loan project for fixed11 assets in principle, and has a certain scale. The project should normally finalize12 more than 10 million yuan (including 10 million yuan) of bank loan. Central Finance only gives discount interest to the finalized13 funds lower than 50 million yuan (including 50 million).

  Article 6 Discount interest supported target (hereinafter referred to as “ project unit”) should be priority in national and provincial14 agricultural industrial dragon's head enterprises (including the dragon's head enterprises approved by provincial agricultural development organs), and at the same time support properly smaller scale developing dragon's head enterprises and peasant professional cooperative organizations that may lead the peasants become rich. The projects applying for discount interest funds can not apply for other support ways of agricultural comprehensive development industrial operation projects simultaneously15……

  Article 7 The projects applying for discount interest funds have good economic benefit, strong leading ability, high scientific content, great market potentialities, clear competition superiority and has established close and proper interests connection mechanism16 with the peasants. Project units have the qualifications of independent legal persons, fine bank credit status, certain business scale and economic strength and established business management mechanism meeting the requirements of market economy.

  Article 8 The specified amount of discount interest is determined17 in accordance with certain proportions of annual central financial funds of every local agricultural comprehensive development industrial operation project.

  Article 9 The term of discount interest is 1 year in principle, the longest is no more than 2 years. The rate of discount interest is the standard normal interest loan at the same level published by the People's Bank in the same year.

  Chapter III Application and approval of discount interest project

  Article 10 The application of the projects according with the scope of discount interest stipulated18 by these measures is put forwarded by project units to the financial department and agricultural development organs in the jurisdictional20 area according to the principle of jurisdictional management and applying from bottom to top.

  Article 11 When project units apply for discount interest project, they should submit evaluation21 and demonstration22 report, project approval document, loan agreement and related documents about project and loan made by loan providing bank.

  Article 12 All provincial financial authorities and agricultural development organs should examine strictly23 the materials of applying discount interest projects submitted by all areas, examining especially whether or not the projects accord with the scope and requirements of discount interest, the ability that the project leading the peasants and the situation of finalizing24 bank loan. They should be accountable to the truthfulness25 of the application materials.

  Article 13 Provincial financial authorities, agricultural development organs should summarize the discount interest projects meeting the requirements within the specified amount of discount interest, fill in Summary Form of Central Financial Discount Interest Project of Agricultural Comprehensive Development (Attached Form 2) and submit it and the application materials of project units to National Agricultural Comprehensive Development Office (hereinafter referred to as “NACDO”) for approval.

  Article 14 To the projects meeting the requirements, NACDO should examine the discount interest projects submitted by all provincial financial departments and agricultural development organs and distribute circular of undertaking projects of discount interest loan.

  Chapter IV Management of distributing and supervising discount interest funds

  Article 15 Provincial financial departments and agricultural development organs will distribute circular of undertaking discount interest loan projects to the project units level by level, and supervise and urge the project units to finalize bank loan positively26 and pay close attention to organize the implementation of the project.

  Article 16 After one year term of the loan project, the project units should apply for discount interest funds to the financial departments and agricultural development organs in the areas under jurisdiction19 by circular of undertaking discount interest loan project, bank contract of funds borrowing, voucher27 of loan in place, interest settlement document, original evidence of interest payment and the copies, and fill Application Form of Central Financial Discount Interest Funds of Agricultural Comprehensive Development (Attached Form 3). After preliminary examination, all materials should be submitted to provincial financial departments and agricultural development organs level by level.

  Article 17 Provincial financial departments and agricultural development organs verify the discount interest application submitted by all areas in accordance with the amount of discount interest fund arranged by annual budget. To those meeting the requirements, they should fill in Summary Form of Central Financial Discount Interest Funds of Agricultural Comprehensive Development (Attached Form 4) and submit it and the copies of related materials submitted by financial departments and agricultural development organs at lower level to NACDO for approval.

  Article 18 After the examination and approval of related material submitted by provincial financial departments and agricultural development organs, NACDO should pay by transfer central financial discount interest funds in time. Project units may get a refund28 by producing the evidence of above related materials.

  Article 19 Agricultural development organs at all levels and project units should manage and use discount interest funds in accordance with national regulations and accept the examination and supervision29 of auditing30 agency and financial departments.

  Article 20 Agricultural development organs at all levels should cooperate closely with the loan-providing bank, examine strictly the scope, term, and rate of discount interest. NACDO has the right to end or recall the discount interest funds of the projects that employ trickery.

  Article 21 Agricultural development organs at all levels should supervise and examine the situation of finalizing discount interest funds, ensuring the benefit of discount interest funds. They should also report to NACDO the situation of implementing31 discount interest project and finalizing discount interest funds at the end of every year.

  Chapter V Supplementary32 articles

  Article 22 These measures come into effect as of the publication day. Former Management Measures on Discount Interest Funds of Agricultural Comprehensive Development Project are repealed33 simultaneously.

March 23,2005



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 reclamation MkNzIa     
n.开垦;改造;(废料等的)回收
参考例句:
  • We should encourage reclamation and recycling.我们应当鼓励废物的回收和利用。
  • The area is needed for a land reclamation project.一个土地开垦项目要在这一地区进行。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
7 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
8 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
9 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
10 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
11 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
12 finalize otRzVH     
v.落实,定下来
参考例句:
  • Let us finalize tonight.让我们今天晚上干完
  • 。At the same time,industrial designers work with engineers to finalize components and assembly.同时,工业设计师和工程师一道来完成部件和组装部分的工作。
13 finalized 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc     
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
14 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
15 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
16 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
17 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
18 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
19 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
20 jurisdictional 78bad3e56ea8d539217444fa810fd7c8     
adj. 司法权的,裁决权的,管辖权的
参考例句:
  • In practice, however, this jurisdictional limit on administrative investigations is generally easy to satisfy. 然而在实践中,对行政调查的这种司法限制通常很容易符合规定标准。
  • The jurisdictional amount is set by statute and is currently $80,000. 案件标的管辖权由法律规定,目前是80,000美元。 来自口语例句
21 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
22 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
23 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
24 finalizing acbfceb1da3eb01f83b0b428c6073fa3     
vt.完成(finalize的现在分词形式)
参考例句:
  • You may edit registered information any time during the finalizing period. 您可以在规定期限内随时编辑修改注册资料。 来自互联网
  • Natsun Trimming & Ironing, Finalizing the Perfection. 40南山整烫,完美在此定格。 来自互联网
25 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
26 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
27 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
28 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
29 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
30 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
31 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
32 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
33 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片