上海市集体用餐配送监督管理办法上海市集体用餐配送监督管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-12 02:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

上海市集体用餐配送监督管理办法

  第一章 总则

  第一条 (目的和依据)

  为了加强对集体用餐配送活动的监督管理,防止发生食物中毒事故和食源性疾患,保证用餐者的身体健康和生命安全,根据《中华人民共和国食品卫生法》等法律和有关法规的规定,结合本市实际,制定本办法。

  第二条 (定义)

  本办法所称的集体用餐配送,是指餐饮生产经营单位根据机关、企事业单位和其他组织的订购要求,对膳食进行集中加工、分装和分送的生产经营活动。

  第三条 (适用范围)

  本办法适用于本市行政区域内从事集体用餐配送的生产经营活动和相对固定订购集体用餐的管理活动。

  国家和本市对学生集体用餐和单位自办食堂供应集体用餐的监督管理另有规定的,从其规定。

  第四条 (管理部门)

  上海市食品药品监督管理局(以下简称市食品药品监管局)负责本市集体用餐配送的监督管理。区、县食品药品监督管理局(以下简称区、县食品药品监管局)负责本辖区内集体用餐配送的监督管理。

  本市质量技监、工商、卫生、公安、市容环卫、交通等部门应当按照各自职责,共同做好集体用餐配送的监督管理。

  第五条 (食品卫生安全承诺制)

  本市实行集体用餐配送单位食品卫生安全承诺制度。

  集体用餐配送单位在申领食品卫生许可证及与用餐单位签订订购合同时,应当就其食品卫生安全以及承担的相应法律责任,分别向所在地的区、县食品药品监管局及用餐单位作出承诺。

  第六条 (鼓励和引导)

  经济开发区等集中工作区域以及新建办公楼,应当创造条件开办集体用餐食堂,提供用餐场所。

  本市鼓励符合要求的集体用餐配送单位积极拓展集体用餐市场,实现集体用餐生产经营的规模化和产业化,保证集体用餐的产品质量和用餐安全。

  第二章 集体用餐配送单位

  第七条 (从业许可)

  从事集体用餐配送活动的单位,应当向所在地的区、县食品药品监管局提出申请,取得经营范围包括集体用餐配送的食品卫生许可证,并向工商部门领取营业执照后,方可从事集体用餐的膳食加工、分装和分送等生产经营活动。

  区、县食品药品监管局收到食品卫生许可申请后,应当按照本办法第八条规定进行审核,并核准其经营范围、生产加工工艺和生产加工数量,并将经核准的生产加工数量对外公布。

  第八条 (生产经营基本条件)

  从事集体用餐配送活动的单位,应当符合下列基本条件:

  (一)具有与其生产加工经营要求相适应的场地、设施设备;

  (二)配备与其生产经营规模要求相适应的专职卫生管理人员、食品卫生检验机构或者检验人员;

  (三)建立符合管理要求的自检制度;

  (四)法律、法规、规章规定的其他条件。

  前款所称基本条件的具体要求,由市食品药品监管局制定,并向社会公布。

  第九条 (生产经营单位的责任人)

  集体用餐配送单位的负责人为本单位食品卫生的直接责任人。

  第十条 (有关人员的培训和体检)

  集体用餐配送单位的从业人员、专职卫生管理人员和检验人员应当按照有关规定,经食品卫生知识培训合格后方可上岗;其中从业人员还应当经健康检查并取得合格证明。

  集体用餐配送单位应当建立从业人员的晨检制度。发现有咳嗽、发热、腹泻或者化脓性、渗出性皮肤病等症状的人员,不得安排参加接触直接入口食品的工作。

  第十一条 (生产工艺、数量要求)

  集体用餐配送单位必须严格按照区、县食品药品监管局核准的生产加工工艺和生产加工数量,生产加工和配送集体用餐。

  第十二条 (原料采购)

  集体用餐配送单位应当向依法取得食品卫生许可证的生产经营单位和依法设置的食用农产品交易市场采购原料、半成品和食用农产品。

  集体用餐配送单位采购原料和半成品时,应当按照有关规定索证验证,查验食品质量和定型包装食品标签。

  禁止向无证商贩采购食品原料、半成品或者食用农产品。

  第十三条 (原料初加工)

  集体用餐配送单位对原料进行初加工时,应当按照有关操作规程的要求,查验、拣选、浸泡、冲洗原料,保证盛放容器和加工用具符合卫生要求。

  第十四条 (加工方式及温度控制)

  集体用餐的膳食可以采用冷藏、加热保温或者高温灭菌以及符合要求的其他方式进行加工。

  采用冷藏方式加工的,应当在膳食烧熟后充分冷却(在2小时内中心温度降至10℃以下),并在10℃以下分装、储存、运输,食用前须加热至中心温度75℃以上。

  采用加热保温方式加工的,应当在膳食烧煮后加热保温,使膳食在食用前中心温度始终保持在65℃以上。

  采用高温灭菌方式加工的,应当将膳食盛装于密闭容器中经高温灭菌,达到商业无菌要求。

  第十五条 (成品运输)

  集体用餐配送单位向集体用餐单位分送膳食应当采用封闭式专用车辆。车辆运输前应当进行清洗、消毒,在运输装卸过程中应当注意操作卫生,防止污染膳食。

  运送膳食的专用车辆及其车内容器应当根据膳食的要求,设定并保持相应的温度。

  第十六条 (食用时间和包装)

  冷藏方式加工的膳食从烧熟至食用的时间不得超过24小时;加热保温方式加工的膳食从烧熟至食用的时间不得超过3小时。

  采用高温灭菌方式加工的膳食,应当在其包装上标明品名、厂名、厂址、生产日期和时间、保质期限、保存条件及食用方法等。

  第十七条 (台帐制度)

  集体用餐配送单位应当建立原料采购、加工数量、供应单位情况等信息的台账制度。

  第十八条 (行政指导)

  市和区、县食品药品监管局应当加强对集体用餐配送生产经营活动的原材料采购和膳食加工、储存、运输、包装等环节的业务指导。

  第十九条 (禁止行为)

  禁止向集体用餐单位配送生拌菜、改刀熟食、生食水产品以及国家和本市禁止出售的其他食品。

  第三章 集体用餐单位

  第二十条 (用餐单位负责人责任制)

  集体用餐单位的法定代表人或者单位负责人对本单位集体用餐活动负有相应的管理责任。

  集体用餐单位的法定代表人或者单位负责人应当保证本单位集体用餐的安全,向员工公布供餐单位的有关情况,防止因组织本单位用餐而发生食物中毒事故或者食源性疾患。

  第二十一条 (订购要求)

  集体用餐单位应当向具有有效食品卫生许可证、营业执照的生产经营单位订购本单位集体用餐的膳食;无法订购有合法经营资格的单位配送的膳食的,应当要求职工到附近具备经营资格和条件的单位食堂、餐饮场所用餐。

  第二十二条 (用餐单位场所、设施、人员的要求)

  集体用餐单位的膳食暂存场所应当保持清洁卫生;需要进行现场膳食分装的,还应当配备符合要求的场地、设施设备。

  集体用餐单位从事膳食分装、发放的人员必须每年进行健康检查,并取得健康合格证明。

  发现有咳嗽、发热、腹泻或者化脓性、渗出性皮肤病等症状的人员,不得安排从事膳食的分装、发放。

  第二十三条 (事故报告)

  集体用餐单位发生疑似食物中毒事故的,应当立即采取有效措施,组织救治,控制剩余膳食,并在事发2小时内,向所在地的区、县食品药品监管局报告,同时配合开展中毒事故的相关调查。

  集体用餐单位不得隐瞒不报、谎报或者缓报疑似食物中毒事故的情况。

  第二十四条 (举报)

  集体用餐单位员工发现本单位向无有效食品卫生许可证、营业执照的生产经营单位订购膳食的,应当向市或者区、县食品药品监管局举报。

  第四章 监督检查

  第二十五条 (对生产经营单位的检查检验)

  市或者区、县食品药品监管局应当依法加强对集体用餐配送单位生产经营场所的实地检查、监督,定期对其生产经营的膳食依法进行抽样检验。

  食品卫生监督执法人员在对集体用餐配送单位实施监督检查时,发现有违反法律、法规和本办法规定情形的,应当责令其及时采取有效措施予以改正或者消除事故隐患。

  第二十六条 (对集体用餐单位的卫生监督)

  市或者区、县食品药品监管局应当加强对集体用餐单位用餐活动的日常监督,督促指导其完善膳食安全管理。

  市或者区、县食品药品监管局在对集体用餐单位实施监督时,可以行使下列职权:

  (一)进入集体用餐单位的用餐场所;

  (二)对集体用餐膳食进行抽样检验;

  (三)查验从事分装、发放膳食人员的健康合格证明和健康状况。

  第二十七条 (控制措施)

  市或者区、县食品药品监管局对已经发生的食物中毒事故或者有证据证明可能导致食物中毒事故的,可以采取下列控制措施:

  (一)封存造成食物中毒或者可能造成食物中毒的膳食及其原料;

  (二)封存被污染的与食物中毒事件相关的生产经营场所(包括集体用餐单位的配餐间)以及食品加工工具、盛放容器;

  (三)责令集体用餐配送单位收回已售出的造成食物中毒或者可能造成食物中毒的膳食。

  第二十八条 (事故处理)

  市或者区、县食品药品监管局在接到集体用餐单位食物中毒或者疑似食物中毒事故的报告后,应当详细记录,及时进行调查处理,并采取有效控制措施;发生重大或者重大以上食物中毒以及发生人员死亡的,应当依法会同相关部门进行调查处理。

  第五章 法律责任

  第二十九条 (对集体用餐配送单位的处罚)

  集体用餐配送单位违反本办法规定,有下列行为之一的,由市或者区、县食品药品监管局责令改正;拒不改正的,处以3000元以上3万元以下的罚款:

  (一)未按照要求配备专职卫生管理人员、食品卫生检验机构或者检验人员的;

  (二)未按照规定建立台帐制度的;

  (三)擅自改变集体用餐膳食的生产加工工艺或者扩大生产加工数量的;

  (四)向集体用餐单位配送生拌菜、改刀熟食、生食水产品的;

  集体用餐配送单位违反本办法规定,造成食物中毒事故或者其他食源性疾患的,由市或者区、县食品药品监管局责令停止生产经营活动,吊销食品卫生许可证,依法予以罚款,并由工商部门依法予以吊销营业执照;造成严重食物中毒事故的,依法追究直接责任人员的刑事责任。

  集体用餐配送单位违反本办法其他规定的,由市或者区、县食品药品监管局依据《中华人民共和国食品卫生法》等法律和有关法规、规章予以处罚。

  第三十条 (对集体用餐单位的处罚)

  集体用餐单位违反本办法规定,有下列情形之一的,由市或者区、县食品药品监管局责令改正,并可处以1000元以下的罚款:

  (一)向无有效食品卫生许可证、营业执照的生产经营单位订购膳食的;

  (二)参与膳食分装、发放的本单位人员未进行健康检查并取得合格证明的;

  (三)发生食物中毒或者疑似食物中毒事故后隐瞒不报、谎报或者缓报的。

  集体用餐单位违反本办法规定发生食物中毒事故,造成人员伤亡的,应当依法承担相应的民事责任。

  第三十一条 (对执法人员的处理)

  监督执法人员在监督执法过程中,滥用职权,玩忽职守,徇私舞弊,造成重大食物中毒事故,构成犯罪的,依法追究刑事责任;不构成犯罪的,依法给予行政处分。

  第三十二条 (不服具体行政行为的救济途径)

  当事人对有关行政管理部门作出的具体行政行为不服的,可以依照《中华人民共和国行政复议法》或者《中华人民共和国行政诉讼法》的规定,申请行政复议或者提起行政诉讼。

  第六章 附则

  第三十三条 (实施日期)

  本办法自2005年8月11日起施行。

  2005年7月11日

Procedures of Shanghai Municipality on the Supervision1 and Administration over the Delivery of Group Meal  
Promulgated2 by Decree 51 of the Shanghai Municipal People's Government on July 11, 2005)

  Chapter I General Provisions

  Article 1 (Purposes and Basis)

  For the purposes of strengthening the supervision and administration over the delivery activities of group meal, preventing the occurrence of food poisoning accidents and food-borne diseases, safeguarding the physical health and life safety of food-takers, these Procedures are formulated3 on the basis of the provisions of the“Law of People's Republic of China on Food Hygiene4”and other laws and relevant regulations, and in the light of the actual circumstances of this Municipality.

  Article 2 (Definition)

  The“delivery of group meal”mentioned in these Procedures refers to the production and operation activities of the catering5 production and operation unit in the centralized processing, individual packaging and handing out of the meal in accordance with the ordering requirements of the organs, enterprises and institutions, and other organizations.

  Article 3 (Application Scope)

  These Procedures apply to the production and operation activities of delivery of group meal, and administrative6 activities on relatively7 regular orders for group meal in the administrative area of this Municipality

  If the State and this Municipality provide otherwise for the supervision and administration on the group meal for students and the group meal provided by the unit-run canteen itself, such provisions shall prevail.

  Article 4 (Administrative Departments)

  Shanghai Municipal Food and Drug Supervision Administration (hereinafter referred to as SMFDSA) takes charges of the supervision and administration over the delivery of group meal in this Municipality. The district/county food and drug supervision administration (hereinafter referred to as DFDSA) takes charges of the supervision and administration over the delivery of group meal in its own jurisdiction8 area.

  The administrative departments of quality and technology supervision, industry and commerce, public health, public security, city environment and sanitation9, and communications in this Municipality shall, in accordance with their respective duties, jointly10 do a good job of supervising and administrating the delivery of group meal.

  Article 5 (Undertaking11 System of the Safety of Food Hygiene)

  This Municipality adopts the undertaking system of the safety of food hygiene for the delivery unit of group meal.

  When applying for the Food Hygiene License12 and signing the ordering contract with the unit taking the meal, the delivery unit of group meal shall respectively make an undertaking with the DFDSA of the locality and the unit taking the meal for the safety of food hygiene, and the corresponding legal liabilities it bears.

  Article 6 (Encouragement and Guidance)

  For the economic development zone and other centralized working areas, and newly-built office buildings, conditions shall be created for setting up the mess hall for group meal and providing the places for taking the meal.

  This Municipality encourages the delivery units that meet the requirements to actively13 explore the market of group meal, so as to realize the scale formation and industrialization of the production and operation of group meal, and ensure the product quality and safety of taking group meal.

  Chapter II Delivery Unit of Group Meal

  Article 7 (Business License)

  The unit that engages in the acts of delivery of group meal shall first apply to the DFDSA of the locality, and obtain the Food Hygiene License with its business scope including the delivery of group meal, and only after obtaining the business license from the industry and commerce department can it engage in such production and operation activities as processing, individual packaging, and delivery of group meal.

  Having received the application for the Food Hygiene License, the DFDSA shall, in accordance with the provisions of Article 8 of these Procedures, examine and verify the application, and approve its business scope, production and processing technology, and the quantity of production and processing, and make public the approved quantity of production and processing.

  Article 8 (Basic Conditions for Production and Operation)

  The unit that engages in the acts of delivery of group meal shall meet the following basic conditions:

  1. to possess the places, facilities and installations that suits the requirements of production, processing and operation;

  2. to provide the full-time14 hygiene administration personnel, full-time hygiene inspection15 organs or inspectors16 that suit the requirements of the production and operation scale;

  3. to set up the self-inspection system that meets the requirements of administration;

  4. other conditions as provided by laws, rules and regulations.

  The specific requirements mentioned in the preceding clause as basic conditions shall be formulated and made public by the SMFDSA.

  Article 9 (Responsible Person of the Production and Operation Unit)

  The person-in-charge of the delivery unit of group meal shall be the person directly responsible for the food hygiene of the said unit.

  Article 10 (Training and Physical Examination of Related Personnel)

  The employed personnel, full-time hygiene administration personnel and inspectors of the delivery unit of group meal shall, in accordance with relevant provisions, get on post only after passing the training on knowledge about food hygiene; among them, the employed personnel shall also undergo the health inspection and obtain the qualification certificate.

  The delivery unit of group meal shall set up the system of conducting morning inspection on the employed personnel. In case of discovering any persons that have cough, fever, diarrhea or pyodermatitis, exudative17 dermatitis, no arrangements shall be made for such persons to take part in the work involving the food which directly enters the mouth.

  Article 11 (Requirements on Production Technology and Quantity)

  The delivery unit of group meal shall, strictly18 in accordance with the production and processing technology and production and processing quantity examined and approved by the DFDSA, produce, process, and deliver the group meal.

  Article 12 (Purchasing of Materials)

  The delivery unit of group meal shall purchase raw materials, semi-finished products and edible19 farm products from the production and operation unit that has obtained the Food Hygiene License in accordance with law, and the edible farm products fair market set up in accordance with law.

  The delivery unit of group meal shall ask for and examine the said license in accordance with relevant provisions when purchasing raw materials and semi-finished products, and inspect the food quality and the label for food in approved package.

  The acts of purchasing food raw materials, semi-finished products or edible farm products from pedlars without license are prohibited.

  Article 13 (Initial Processing of Raw Materials)

  At the time of doing the initial processing of raw materials, the delivery unit of group meal shall, in accordance with the requirements of relevant operation regulations, examine and inspect, select, steep, wash the raw materials, and guarantee the containers and processing utensils20 meet the requirements of hygiene.

  Article 14 (Processing Method and Temperature Control)

  The processing of the food for group meal may adopt such methods as refrigeration, heating and warm-keeping, or sterilization21 at a high temperature, and other methods that meet the requirements.

  In case of adopting the method of refrigeration, the meal shall be completely chilled down after being cooked (the central temperature shall drop to below 10℃within two hours), and shall be individually packaged, stored and transported below 10℃, and before being eaten, the meal shall be heated until the central temperature is above 75℃.

  In case of adopting the method of heating and warm-keeping, the meal shall be heated and kept warm after being cooked, and the central temperature of the meal shall be kept at above 65℃before being eaten.

  In case of adopting the method of sterilization at a high temperature, the meal shall be put in airtight containers, and sterilized22 at a high temperature so as to come up to the commercial germfree requirements.

  Article 15 (Transportation of Finished Products)

  The delivery unit of group meal shall use sealed special-purpose vehicles to deliver the meal to the unit taking group meal. Before the transportation, the vehicles shall be cleaned and disinfected, and in the course of transportation, loading and unloading, the operation hygiene shall be stressed so as to prevent the meal from pollution.

  The special-purpose vehicles and their inside containers used for delivering the meal shall, in accordance with the requirements of the meal, be set and kept at the corresponding temperature.

  Article 16 (Edible Time and Package)

  The edible time for the meal processed by refrigeration shall not exceed 24 hours from the time of cooking to eating; the edible time for the meal processed by heating and warm-keeping shall not exceed 3 hours from the time of cooking to eating.

  For the meal processed by sterilization at a high temperature, the name of product, name of manufacturer, address of manufacturer, date and time of production, quality guarantee period, preservation23 conditions and edible methods shall be printed on its package.

  Article 17 (Accounting24 System)

  The delivery unit of group meal shall set up the accounting system on the information about material-purchasing, quantity of processing, situation of supplied units, etc.

  Article 18 (Administrative Guidance)

  The SMFDSA or the DFDSA shall strengthen the business guidance on such production and operation activities of the delivery of group meal as purchasing of raw materials, processing, storage, transportation and packaging of the meal.

  Article 19 (Prohibited Acts)

  The act of delivering shredded25 raw vegetables, slicing prepared food, uncooked aquatic26 products and other food banned by the State and this Municipality from sales to the units taking group meal is prohibited.

  Chapter III Unit Taking Group Meal

  Article 20 (Responsibility System of Person-in-charge of the Unit Taking Meal)

  The legal representative or person-in-charge of a unit taking group meal shall bear the corresponding administrative liabilities for the activities of taking group meal by the unit.

  The legal representative or person-in-charge of the unit taking group meal shall guarantee the safety of taking group meal for the unit, and make public to the staff members and workers the situation of the meal-providing unit, and prevent the occurrence of food poisoning accident or food-borne diseases in organizing the unit to take meal.

  Article 21 (Requirements of Order)

  The unit taking group meal shall order the meal for its own use from the production and operation unit that has the valid27 Food Hygiene License and business license; in case of inability to order the meal delivered by the unit that has legal operation qualification, the unit shall require the staff members and workers to take meal in the nearby unit canteens, or dining places that have operation qualifications and conditions.

  Article 22 (Requirements on Places, Facilities, Personnel of the Unit Taking Meal)

  The temporary food storage places of the unit taking group meal shall be kept clean and hygienic; in case of on-spot individually packaging of meal, the places, facilities and installations that meet the requirements shall also be provided.

  The personnel of the unit taking group meal that engage in the individual packaging, and handing out of meal shall undergo physical examination every year, and shall obtain the Health Qualification Certificate.

  In case of discovering any persons that have cough, fever, diarrhea or pyodermatitis, exudative dermatitis, no arrangements shall be made for such persons to engage in individually packaging and handing out of meal.

  Article 23 (Report of Accident)

  In case of the occurrence of suspected food poisoning accidents, the unit taking the group meal shall immediately adopt effective measures, organize the rescue and treatment, put the remaining meal under control, and within 2 hours from the occurrence of the accident, report to the DFDSA of the locality, and cooperate in the relevant investigation28 of the poisoning accident.

  The unit taking group meal shall not conceal29 the situation, or make a false report, or delay in reporting the situation of suspected food poisoning accidents.

  Article 24 (Tip-offs)

  In case any staff members and workers of the unit taking group meal discover that the unit orders the meal from the production and operation unit that has no valid Food Hygiene License, and business license, they shall report the case to the SMFDSA or the DFDSA.

  Chapter IV Supervision and Inspection

  Article 25 (Examination and Inspection over the Production and Operation Unit)

  The SMFDSA or the DFDSA shall, in accordance with law, strengthen the on-spot inspection and supervision over the production and operation places of the delivery unit of group meal, and regularly test the samples of meal produced and operated by the unit, in accordance with law.

  The law enforcement personnel of supervision over food hygiene shall, at the time of exercising supervision and inspection over the delivery units of group meal, order it to adopt effective measures in time to make corrections or to remove a hidden danger of accident in case of identifying the acts violating the provisions of laws, regulations and these Procedures.

  Article 26 (Supervision over the Hygiene of the Unit Taking Group Meal)

  The SMFDSA or the DFDSA shall strengthen the routine supervision over the activities of taking meal by the units taking group meal, urge and guide the improvement of their safety administration over meal.

  The SMFDSA or the DFDSA may exercise the following functions and powers in the implementation30 of supervision over the unit taking the group meal:

  1. to enter the dining places of the unit taking group meal;

  2. to test the samples from the group meal;

  3. to examine the Health Qualification Certificate and the health condition of the personnel engaging in the individual packaging and handing out of the meal.

  Article 27 (Controlling Measures)

  The SMFDSA or the DFDSA may adopt the following controlling measures if there exists the food poisoning accident or there exists the evidence to prove that the food poisoning accident may happen:

  1. to seal up the meal and its raw materials that causes the food poisoning or may cause the food poisoning;

  2. to seal up the polluted places of production and operation (including the preparation room of meal of the units taking group meal), processing utensils, and containers of food that have connection with the food poisoning accidents;

  3. to order the delivery unit to take back the sold meal that causes the food poisoning or may cause food poisoning.

  Article 28 (Handling of Accidents)

  Having received the report on food poisoning or suspected food poisoning accident of the units taking group meal, the SMFDSA or the DFDSA shall make a detailed31 record, and carry out the investigation and handling in time, and adopt effective controlling measures; in case of the occurrence of major or serious food poisoning accident, or the death of person(s), the SMFDSA or the DFDSA shall carry out the investigation and handling jointly with relevant departments in accordance with law.

  Chapter V Legal Liabilities

  Article 29 (Punishment on the Delivery Unit of Group Meal)

  In case the delivery unit of group meal does any one of the following acts in violation32 of the provisions of these Procedures, the SMFDSA or the DFDSA shall order a correction; in case of refusal to make corrections, a fine of between not less than 3000 yuan and not more than 30000 yuan shall be imposed:

  1. failing to provide full-time hygiene administration personnel, food hygiene inspection organ or inspectors as required;

  2. failing to set up the accounting system in accordance with provisions;

  3. altering the production and processing technology or enlarging the quantity of production and processing of meal without authorization33;

  4. delivering shredded raw vegetables, slicing prepared food, uncooked aquatic products to the units taking group meal;

  In case the delivery unit violates the provisions of these Procedures, causing food poisoning accidents or other food-borne diseases, the SMFDSA or the DFDSA shall order it to stop the production and operation activities, revoke34 the Food Hygiene License, and impose penalties in accordance with law, and the industry and commerce department shall revoke the business license in accordance with law; in case of serious food poisoning accident, the directly responsible person shall be prosecuted35 for criminal liabilities in accordance with law.

  In case the delivery unit violates the other provisions of these Procedures, the SMFDSA or the DFDSA shall impose punishment in accordance with the“Law of the People's Republic of China on Food Hygiene”and other laws, rules and regulations.

  Article 30 (Punishment on the Units Taking Group Meal)

  In case the unit taking group meal has one of the following situations in violation of the provisions of these Procedures, the SMFDSA or the DFDSA shall order a correction and a fine of not more than 1000 yuan may be cumulatively36 imposed:

  1. to order meal from the production and operation unit that has no valid Food Hygiene License, and business license;

  2. the personnel of the unit that participate in the individual packaging, and handing-out of meal have not undergone the physical examination and obtained the qualification certificate;

  3. to conceal the situation, or make a false report, or delay in reporting the situation in case of the occurrence of food poisoning or suspected food poisoning accident.

  In case the unit taking group meal has the accident of food poisoning in violation of these Procedures, causing personnel casualties, the wrongdoer shall bear corresponding civil liabilities.

  Article 31 (Punishment on Law Enforcement Personnel)

  Any law enforcement person who neglects his/her duties, abuses his/her power, engages in malpractice for selfish ends in the course of law enforcement and thus causes major accident of food poisoning serious enough to constitute a crime shall be prosecuted for criminal liabilities in accordance with law; and if the wrongful act does not constitute a crime, the wrongdoer shall be imposed administrative sanctions in accordance with law.

  Article 32 (Remedy Procedures in case of Disagreeing with Specific Administrative Acts)

  The party concerned who does not accept the specific administrative acts made by relevant administrative departments may apply for the administrative reconsideration or lodge37 an administrative lawsuit38 in accordance with“Law of the People's Republic of China on Administrative Reconsideration”or the“Administrative Litigation Law of the People's Republic of China”.

  Chapter VI Supplementary39 Provision

  Article 33 (Effective Date)

  These Procedures shall become effective on August 11,2005.

  July 11, 2005



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
5 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
6 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
7 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
8 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
9 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
10 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
11 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
12 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
13 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
14 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
15 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
16 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
17 exudative 60eba94bdca2c8791a120160bd73b893     
adj.渗出(性)的,流出(性)的
参考例句:
  • The bronchopneumonia is exudative in type and lobular in distribution. 支气管肺炎在性质上是渗出性的,在分布是小叶性的。 来自辞典例句
  • Conclusion PCV could be a special type of CNV of exudative AMD. 结论PCV与湿性AMD不尽相同,可能是AMD的另一种特殊类型,治疗可能应有所不同,有待于进一步研究。 来自互联网
18 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
19 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
20 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
21 sterilization Er0yQ     
n.杀菌,绝育;灭菌
参考例句:
  • Sterilization by filtration is subject to one major theoretical limitation. 过滤灭菌具有一个理论上的局限性。 来自辞典例句
  • Sterilization is a treatment that frees the treated object of all living organisms. 灭菌处理是从处理对象排除一切生活的生物。 来自辞典例句
22 sterilized 076c787b7497ea77bc28e91a6612edc3     
v.消毒( sterilize的过去式和过去分词 );使无菌;使失去生育能力;使绝育
参考例句:
  • My wife was sterilized after the birth of her fourth child. 我妻子生完第4个孩子后做了绝育手术。 来自辞典例句
  • All surgical instruments must be sterilized before use. 所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。 来自辞典例句
23 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
24 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
25 shredded d51bccc81979c227d80aa796078813ac     
shred的过去式和过去分词
参考例句:
  • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
  • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
26 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
27 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
28 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
29 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
30 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
31 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
32 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
33 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
34 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
35 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
36 cumulatively 85f7e89a7903a6e7704325e0ca991ac8     
adv.累积地,渐增地
参考例句:
  • Mind has become self-reproducing through man's capacity to transmit experience and its products cumulatively. 通过传递生活经验和积累创造的产品,人类的智慧在不断地进行着自我丰富。 来自《简明英汉词典》
  • At first, the drug does no harm, but cumulatively its effects are bad. 这药开始对人没有害处,但连续服用后果就坏了。 来自《简明英汉词典》
37 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
38 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
39 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片