1948年国际海事组织公约(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-13 01:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
PART VII Maritime1 Safety Committee

  Article 27

  The Maritime Safety Committee shall consist of all the Members.

  Article 28

  (a) The Maritime Safety Committee shall consider any matter within thescope of the Organization concerned with aids to navigation, constructionand equipment of vessels2, manning from a safety standpoint, rules for theprevention of collisions, handling of dangerous cargoes3, maritime safetyprocedures and requirements, hydrograpic information, log-books andnavigational records, marine4 casualty investigation5salvage6 and rescue,and any other matters directly affecting maritime safety.

  (b) The Maritime Safety Committee shall provide machinery7 forperforming any duties assigned to it by this Convention, the Assembly orthe Council, or any duty within the scope of this Article which may beassigned to it by or under any other international instrument and acceptedby the Organization.

  (c) Having regard to the provisions of Article 25, the MaritimesSafety Committee, upon request by the Assembly or the Council or, if itdeems such action useful in the interests of its own work, shall maintainsuch close relationship with other bodies as may further the purposes ofthe Organization.

  Article 29

  The Maritime Safety Committee shall submit to the Council:

  (a) Proposals for safety regulations or for amendments9 to safetyregulations which the Committee has developed;

  (b) Recommendations and guidelines which the Committee has developed;

  (c) A report on the work of the Committee since the previous sessionof the Council.

  Article 30

  The Maritime Safety Committee shall meet at least once a year. Itshall elect its officers once a year and shall adopt its own Rules ofProcedure.

  Article 31

  Notwithstanding anything to the contrary in this Convention, butsubject to the provisions of Article 27, the Maritime Safety Committeewhen exercising the functions conferred upon it by or under anyinternational convention or other instrument, shall conform to therelevant provisions of the convention or instrument in question,particularly as regards the rules governing the procedures to be followed.

  PART VIII Legal Committee

  Article 32

  The Legal Committee shall consist of all the Members.

  Article 33

  (a) The Legal Committee shall consider any legal matters within thescope of the Organization.

  (b) The Legal Committee shall take all necessary steps to perform anyduties assigned to it by this Convention or by the Assembly or theCouncil, or any duty within the scope of this Article which may beassigned to it by or under any other international instrument and acceptedby the Organization.

  (c) Having regard to the provisions of Article 25, the LegalCommittee, upon request by the Assembly or the Council or, if it deemssuch action useful in the interests of its own work, shall maintain suchclose relationship with other bodies as may further the purposes of theOrganization.

  Article 34

  The Legal Committee shall submit to the Council:

  (a) Drafts of international conventions and of amendments tointernational conventions which the Committee has developed;

  (b) A report on the work of the Committee since the previous sessionof the Council.

  Article 35

  The Legal Committee shall meet at least once a year. It shall electits officers once a year and shall adopt its own Rules of Procedure.

  Article 36

  Notwithstanding anything to the contrary in this Convention, butsubject to the provisions of Article 32, the Legal Committee, whenexercising the functions conferred upon it by or under any internationalconvention or other instrument, shall conform to the relevant provisionsof the convention or instrument in question, particularly as regards therules governing the procedures to be followed.

  PART IX Marine Environment Protection Committee

  Article 37

  The Marine Environment Protection Committee shall consist of all theMembers.

  Article 38

  The Marine Environment Protection Committee shall consider any matterwithin the scope of the Organization concerned with the prevention andcontrol of marine pollution from ships and in particular shall:

  (a) Perform such functions as are or may be conferred upon theOrganization by or under international conventions for the prevention andcontrol of marine pollution from ships, particularly with respect to theadoption and amendment8 of regulations or other provisions, as provided forin such conventions;

  (b) Consider appropriate measures to facilitate the enforcement of theconventions referred to in paragraph (a) above;

  (c) Provide for the acquisition of scientific, technical and any otherpractical information on the prevention and control of marine pollutionfrom ships for dissemination10 to States, in particular to developingcountries and, where appropriate, make recommendations and developguidelines;

  (d) Promote co-operation with regional organizations concerned withthe prevention and control of marine pollution from ships, having regardto the provisions of Article 25;

  (e) Consider and take appropriate action with respect to any othermatters falling within the scope of the Organization which wouldcontribute to the prevention and control of marine pollution from shipsincluding co-operation on environmental matters with other internationalorganizations, having regard to the provisions of Article 25.

  Article 39

  The Marine Environment Protection Committee shall submit to theCouncil:

  (a) Proposals for regulations for the prevention and control of marinepollution from ships and for amendments to such regulations which theCommittee has developed;

  (b) Recommendations and guidelines which the Committee has developed;

  (c) A report on the work of the Committee since the previous sessionof the Council.

  Article 40

  The Marine Environment Protection Committee shall meet at least once ayear. It shall elect its officers once a year and shall adopt its ownRules of Procedure.

  Article 41

  Notwithstanding anything to the contrary in this Convention, butsubject to the provisions of Article 37, the Marine Environment ProtectionCommittee, when exercising the functions conferred upon it by or under anyinternational convention or other instrument, shall conform to therelevant provisions of the convention or instrument in question,particularly as regards the rules governing the procedures to be followed.

  PART X Technical Co-operation Committee

  Article 42

  The Technical Co-operation Committee shall consist of all the Members.

  Article 43

  (a) The Technical Co-operation Committee shall consider, asappropriate, any matter within the scope of the Organization concernedwith the implementation11 of technical co-operation projects funded by therelevant United Nations programme for which the Organization acts as theexecuting or co-operating agency or by funds-in-trust voluntarily providedto the Organization, and any other matters related to the Organization'sactivities in the technical co-operation field.

  (b) The Technical Co-operation Committee shall keep under review thework of the Secretariat concerning technical co-operation.

  (c) The Technical Co-operation Committee shall perform those functionsassigned to it by this Convention or by the Assembly or the Council, orany duty within the scope of this Article which may be assigned to it byor under any other international instrument and accepted by theOrganization.

  (d) Having regard to the provisions of Article 25, the TechnicalCo-operation Committee, upon request by the Assembly and Council or, ifit deems such action useful in the interests of its own work, shallmaintain such close relationships with other bodies as may further thepurposes of the Organization.

  Article 44

  The Technical Co-operation Committee shall submit to the Council:

  (a) Recommendations which the Committee has developed;

  (b) A report on the work of the Committee since the previous sessionof the Council.

  Article 45

  The Technical Co-operation Committee shall meet at least once a year.It shall elect its officers once a year and shall adopt its own Rules ofProcedure.

  Article 46

  Notwithstanding anything to the contrary in this Convention, butsubject to the provisions of Article 42, the Technical Co-operationCommittee, when exercising the functions conferred upon it by or under anyinternational convention or other instrument, shall conform to therelevant provisions of the convention or instrument in question,particularly as regards the rules governing the procedures to be followed.

  PART XI The Secretariat

  Article 47

  The Secretariat shall comprise the Secretary-General and such otherpersonnel as the Organization may require. The Secretary-General shall bethe chief administrative12 officer of the Organization and shall, subject tothe provisions of Article 22, appoint the above-mentioned personnel.

  Article 48

  The Secretariat shall maintain all such records as may be necessaryfor the efficient discharge of the functions of the Organization and shallprepare, collect and circulate the papers, documents, agenda, minutes andinformation that may be required for the work of the Organization.

  Article 49

  The Secretary-General shall prepare and submit to the Council thefinancial statements for each year and the budget estimates on a biennialbasis, with the estimates for each year shown separately.

  Article 50

  The Secretary-General shall keep Members informed with respect to theactivities of the Organization. Each Member may appoint one or morerepresentatives for the purpose of communication with theSecretary-General.

  Article 51

  In the performance of their duties the Secretary-General and the staffshall not seek or receive instructions from any Government or from anyauthority external to the Organization. They shall refrain from any actionwhich might reflect on their position as international officials. EachMember on its part undertakes to respect the exclusively internationalcharacter of the responsibilities of the Secretary-General and the staffand not to seek to influence them in the discharge of theirresponsibilities.

  Article 52

  The Secretary-General shall assume any other functions which may beassigned to him by the Convention, the Assembly or the Council.

  PART XII Finances

  Article 53

  Each Member shall bear the salary, travel and other expenses of itsown delegation13 to the meetings held by the Organization.

  Article 54

  The Council shall consider the financial statements and budgetestimates prepared by the Secretary-General and submit them to theAssembly with its comments and recommendations.

  Article 55

  (a) Subject to any agreement between the Organization and the UnitedNations, the Assembly shall review and approve the budget estimates.

  (b) The Assembly shall apportion14 the expenses among the Members inaccordance with a scale to be fixed15 by it after consideration of theproposals of the Council thereon.

  Article 56

  Any Member which fails to discharge its financial obligation to theOrganization within one year from the date on which it is due, shall haveno vote in the Assembly, the Council, the Maritime Safety Committee, theLegal Committee, the Marine Environment Protection Committee or theTechnical Co-operation Committee unless the Assembly, at its discretion,waives this provision.

  PART XIII Voting

  Article 57

  Except as otherwise provided in the Convention or in any internationalagreement which confers functions on the Assembly, the Council, theMaritime Safety Committee, the Legal Committee, the Marine EnvironmentProtection Committee, or the Technical Co-operation Committee, thefollowing provisions shall apply to voting in these organs:

  (a) Each Member shall have one vote.

  (b) Decisions shall be by a majority vote of the Members present andvoting and, for decisions where a two-thirds majority vote is required, bya two-thirds majority vote of those present.

  (c) For the purpose of the Convention, the phrase “Members present andvoting” means Members present and casting an affirmative or negative vote.Members which abstain from voting shall be considered as not voting



点击收听单词发音收听单词发音  

1 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
2 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
3 cargoes 49e446283c0d32352a986fd82a7e13c4     
n.(船或飞机装载的)货物( cargo的名词复数 );大量,重负
参考例句:
  • This ship embarked cargoes. 这艘船装载货物。 来自《简明英汉词典》
  • The crew lashed cargoes of timber down. 全体船员将木材绑牢。 来自《简明英汉词典》
4 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
7 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
8 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
9 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
10 dissemination dissemination     
传播,宣传,传染(病毒)
参考例句:
  • The dissemination of error does people great harm. 谬种流传,误人不浅。
  • He was fully bent upon the dissemination of Chinese culture all over the world. 他一心致力于向全世界传播中国文化。
11 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
12 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
13 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
14 apportion pVYzN     
vt.(按比例或计划)分配
参考例句:
  • It's already been agreed in principle to apportion the value of the patents.原则上已经同意根据专利的价值按比例来分配。
  • It was difficult to apportion the blame for the accident.很难分清这次事故的责任。
15 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片