中华人民共和国国家安全法实施细则
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 02:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国务院令第157号
(Adopted at the 19th Executive Meeting of the State Council on May 10, 1994, promulgated1 by Decree No. 157 of the State Council of the People's Republic of China on June 4, 1994, and effective as of the date of promulgation)
颁布日期:19940604  实施日期:19940604  颁布单位:国务院办公厅

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These Rules are formulated2 in accordance with the State Security Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the State Security Law)。

  Article 2 The State security organs shall be in charge of the implementation3 of these Rules.

  When the public security organs carry out tasks for State security in accordance with the provisions of Paragraph 2 ,Article 2 of the State Security Law , the relevant provisions of these Rules shall apply.

  Article 3 The “institutions or organizations outside the territory” as referred to in the State Security Law shall include the branches (representatives) established within the territory of the People's Republic of China by the institutions or organizations outside the territory;

  The “individuals outside the territory” shall include those persons who reside in the People's Republic of China but without the nationality of the People's Republic of China.

  Article 4 The “espionage4 organization's agent” as referred to in the State Security Law means a person instigated6entrusted7 or financed by an espionage organization or by its member to commit, or incite8 and instigate5 other persons to commit, acts endangering the State security of the People's Republic of China.

  The Ministry9 of State Security of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Ministry of State Security) shall be in charge of the identification of the espionage organizations and their agents.

  Article 5 The “hostile organization” as referred to in the State Security Law means an organization which is hostile to the State power of the people's democratic dictatorship and socialist10 system of the People's Republic of China and endangers the State security.

  The Ministry of State Security or the Ministry of Public Security of the People's Republic of China shall be in charge of the identification of the hostile organizations.

  Article 6 Giving “financial support” for acts endangering the State security as referred to in Article 4 of the State Security Law means the following acts committed by institutions, organizations or individuals outside the territory:

  (1) Providing funds, sites or materials to organizations or individuals within the territory who are engaged in acts endangering the State Security;

  (2) Providing funds, sites or materials to organizations or individuals within the territory for use in committing acts endangering the State security.

  Article 7 Being “in collusion with……” in committing acts endangering the State security as referred to in Article 4 of the State Security Law means the following acts committed by organizations or individuals within the territory:

  (1) Plotting or committing acts endangering the State security jointly11 with institutions, organizations or individuals outside the territory;

  (2) Accepting financial support or instigation from institutions, organizations or individuals outside the territory for committing acts endangering the State security;

  (3) Establishing contacts with and obtaining support and assistance from institutions, organizations or individuals outside the territory for committing acts endangering the State Security.

  Article 8 The following shall fall into “other sabotage12 acts endangering the State security” as referred to in Article 4 of the State Security Law:

  (1) Organizing, plotting or committing terrorist acts endangering the State security;

  (2) Committing acts endangering the State security by fabricating or distorting facts, or publishing and spreading writings and opinions, or manufacturing and distributing audio and video products;

  (3) Committing acts endangering the State security through setting up social organizations or enterprises or institutional organizations;

  (4) Committing acts endangering the State security by making use of religion;

  (5) Committing acts endangering the State security by fomenting13 disputes among ethnic14 groups or inciting15 national separatism;

  (6) Any person outside the territory who, in violation16 of relevant regulations and without paying heed17 to dissuasion18, willfully meets with any person within the territory having committed acts endangering the State security or being strongly suspected of doing so.

  Chapter II Functions and Powers of the State Security Organs in the Work of State Security

  Article 9 The Ministry of State Security may decide not to allow any person outside the territory, who is regarded as likely to commit acts endangering the State security of the People's Republic of China after entering the territory, to enter the territory for a certain period of time.

  Article 10 The State security organs may, in accordance with the provisions of Article 6 of the State Security Law, list as wanted and pursue and capture the criminals having betrayed the country and endangering the State security.

  Article 11 The functionary19 of a State security organ may, when carrying out according to law a task for State security, inspect the articles brought by any unidentified and suspicious person who could commit acts endangering the State security.

  Article l2 The vehicles of the State security organs may, when used to carry out an urgent task for State security, befitted out with a special pass symbol as well as a warning lamp and an alarm.

  Article 13 The State security organs may, when finding during inspection20 any electronic communication instruments and appliances and other related equipment and installations not in conformity21 with the requirements for safeguarding the State security, order the organization or individual concerned, according to the provisions of Article 11 of the State Security Law, to subject all the above-mentioned to a technological22 treatment; in case the organization or individual refuses or is unable to undertake such a treatment, the State security organs may seal them up for safekeeping or withhold23 them, and handle them in accordance with the provisions of relevant laws and administrative24 regulations.

  Article 14 The functionary of a State security organ shall not be interfered25 unlawfully by any other organization or individual in his or her acts to carry out according to law a task for State Security.

  The functionary of a State security organ shall, when carrying out according to law a task for State security, produce a reconnaissance certificate issued by the Ministry of State Security or other appropriate certificates.

  The State security organs and their functionaries27 shall, in their work for State security, act strictly28 according to law, and refrain from overstepping or abusing their powers and infringing29 upon the lawful26 rights and interests of any organization or person.

  Chapter III Duties and Rights of Citizens and Organizations in Safeguarding State Security

  Article l5 Organs, organizations and other institutions shall accept coordination30 and guidance from the State security organs in their work to educate their personnel with regard to the maintenance of State security, and mobilize and organize them to prevent and check acts endangering the State security.

  Article 16 Where any citizen finds an act endangering the State security and reports it to his or her unit, the latter shall timely report it to a state security organ or a public security organ without delay.

  Article l7 Citizens and organizations providing support and assistance for the State security work shall have the right to ask the State security organs and public security organs to take effective measures to prevent or check any act infringing upon their lawful rights and interests.

  Article 18 The following shall fall into the “significant contribution” as referred to in Article 5 of the State Security Law:

  (1) Providing important clues to the State security organs for finding and cracking of criminal cases seriously endangering the State security;

  (2) Providing important information about circumstances to the State security organs for preventing or checking the occurrence of acts seriously endangering the State security;

  (3) Cooperating closely with the State security organs in carrying out tasks for State security, and showing outstanding merit in doing so;

  (4) Struggling against the criminals endangering the State security in order to safeguard the State security, and showing outstanding merit in doing so;

  (5) Having outstanding achievements in educating, mobilizing and organizing the personnel of one's own unit to prevent or check the occurrence of acts endangering the State security.

  Article l9 The expression “unlawfully hold any document, material or other articles categorized as State secrets” as referred to in Article 20 of the State Security Law means the following:

  (1) A person who is not entitled to know a certain State secret is found to bring with him or her or store up any document, material or other articles pertaining31 to that State secret;

  (2) A person though entitled to know a certain State secret is found, without going through any necessary formalities, to privately32 bring with him or her or store up any document, material or other articles pertaining to that State secret.

  Article 20 The term “special equipment or devices for espionage activities” as referred to in Article 21 of the State Security Law means the following equipment or devices specially33 for espionage activities:

  (1) Hidden eavesdropping34 device or camera;

  (2) Burst transceiver, one-shot pad for cipher35 code, or secret writing devices;

  (3) Electronic surveillance and intercepting36 devices specially used for acquiring intelligence;

  (4) Other special espionage equipment or devices.

  The Ministry of State Security shall be in charge of the identification of any special espionage equipment and devices.

  Chapter IV Legal Liability

  Article 21 The State security organs may seal up, withhold or freeze the instruments and other properties used for committing acts endangering the State security, as well as the funds, sites and materials as referred to in Article 6 of these Rules; the instruments and other properties thus sealed up, withheld37 or frozen shall, upon different circumstances, be either confiscated38 by the State security organs or transferred to judicial39 organs for disposal according to law.

  The properties confiscated by the State security organs shall all be turned over to the State Treasury40.

  The properties acquired through divulging41 State secrets shall be treated in accordance with the provisions of Article 34 of the Measures for Implementation of Law on Guarding State Secrets of the People's Republic of China.

  Article 22 Where an act endangering the State security constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law; where the offence does not constitute a crime, the offender42 shall be given administrative sanctions by his or her unit or by the competent department at a higher level; the State security organs may also give him or her a warning or reprimand, or order him or her to write a statement of repentance43.

  Article 23 The following shall fall into the “meritorious44 service” as referred to in Article 24 of the State Security Law:

  (1) Exposing and charging against other criminals endangering the State security, and the exposure and charge prove true;

  (2) Providing important clues or evidences so that acts endangering the State security are discovered and checked;

  (3) Giving assistance to the State security organs or judicial organs to capture other criminals endangering the State security;

  (4) Other acts of great help for the State security organs to safeguard the State security.

  “Significant meritorious service” means a service within the above-enumerated scopes that is of especially great help to the State security work.

  Article 24 In case there is evidence to show that a person knows some others to have committed acts endangering the State security, or after he or she is informed explicitly45 by the State security organs that some others have committed acts endangering the State security, he or she shall be punished in accordance with the provisions of Article 26 of the State Security Law if he or she refuses to provide relevant circumstances and evidences at the request of the State security organ when the latter is engaged in investigating relevant circumstances and collecting relevant evidences.

  Article 25 Citizens and organizations have the duty, according to law, to provide convenience or other assistance to any State security organ that is carrying out according to law tasks for State security; any person or organization that refuses to provide such convenience or assistance and thereby46 commits an offence of obstructing47 on purpose the State security organ to carry out according to law tasks for State security shall be punished in accordance with the provisions of Paragraph 2, Article 27 of the State Security Law.

  Article 26 Whoever obstructs48 on purpose the State security organ to carry out according to law tasks for State security and thereby causes personal injuries or property damages or losses to the functionary of the State security organ, shall be responsible for compensation according to law, and shall also be punished by the judicial organ or the State security organ in accordance with the provisions of Paragraph 2, Article 27 of the State Security Law.

  Article 27 Any functionary of the State security organ who neglects his or her duty, engages in malpractice for personal interest, unlawfully detains any person(s) or extorts49 a confession50 by torture, if his or her acts constitute a crime, shall be investigated for criminal responsibility according to law.

  Chapter V Supplementary Provisions

  Article 28 These Rules shall enter into force as of the date of promulgation



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
5 instigate dxLyg     
v.教唆,怂恿,煽动
参考例句:
  • His object was to instigate a little rebellion on the part of the bishop.他的目的是,在主教方面煽起一场小小的造反。
  • It would not prove worthwhile to instigate a nuclear attack.挑起核攻击最终是不值得的。
6 instigated 55d9a8c3f57ae756aae88f0b32777cd4     
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government has instigated a programme of economic reform. 政府已实施了经济改革方案。
  • He instigated the revolt. 他策动了这次叛乱。 来自《现代汉英综合大词典》
7 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
8 incite kx4yv     
v.引起,激动,煽动
参考例句:
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
9 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
10 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
11 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
12 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
13 fomenting 69881ea69871aece93909bf7a43fe265     
v.激起,煽动(麻烦等)( foment的现在分词 )
参考例句:
  • They accused him of fomenting political unrest. 他们指控他煽动政治动乱。
  • Three sailors were fomenting a mutiny on the ship. 三个水手正在船上煽动叛变。 来自《现代英汉综合大词典》
14 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
15 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
16 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
17 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
18 dissuasion IsBxy     
n.劝止;谏言
参考例句:
19 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
20 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
21 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
22 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
23 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
24 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
25 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
26 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
27 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
28 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
29 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
30 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
31 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
32 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
33 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
34 eavesdropping 4a826293c077353641ee3f86da957082     
n. 偷听
参考例句:
  • We caught him eavesdropping outside the window. 我们撞见他正在窗外偷听。
  • Suddenly the kids,who had been eavesdropping,flew into the room. 突然间,一直在偷听的孩子们飞进屋来。
35 cipher dVuy9     
n.零;无影响力的人;密码
参考例句:
  • All important plans were sent to the police in cipher.所有重要计划均以密码送往警方。
  • He's a mere cipher in the company.他在公司里是个无足轻重的小人物。
36 intercepting 610ea325c8da487d3cb8c3e52877af6a     
截取(技术),截接
参考例句:
  • The police had been intercepting my mail, ie reading it before it was delivered. 警方一直截查我的邮件。
  • We've been intercepting radio transmissions from Moscow. 我们已从莫斯科拦截到无线电信号。
37 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
38 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
39 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
40 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
41 divulging 18a04cd5f36a1fea8b76cc6a92e35f2b     
v.吐露,泄露( divulge的现在分词 )
参考例句:
  • The soldier was shot for divulging the plans to the enemy. 这个士兵因向敌人泄密被击毙。 来自互联网
  • Gives itself a small seat. Divulging heartily. 给自己一个小位子。尽情的宣泄。 来自互联网
42 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
43 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
44 meritorious 2C4xG     
adj.值得赞赏的
参考例句:
  • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill.他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
  • He was praised for his meritorious service.他由于出色地工作而受到称赞。
45 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
46 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
47 obstructing 34d98df4530e378b11391bdaa73cf7b5     
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
  • He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
48 obstructs 2417bdaaf73a3f20b8586b2869692c21     
阻塞( obstruct的第三人称单数 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • The cirrhotic process obstructs the intrahepatic portion of the portal venous system. 肝硬化使门脉系统的肝内部分受阻。
  • A device or means that obstructs, blocks, or plugs up. 堵塞的方法:阻碍,阻挠或堵塞的工具或途径。
49 extorts 0431251a3d50bc1d45895d9bcef6e79b     
v.敲诈( extort的第三人称单数 );曲解
参考例句:
  • Michael extorts a confession from his brother-in-law before having him killed. Michael在杀他的姐夫时,强迫对方忏悔。 来自互联网
  • He doesn't do his job well, he just extorts money. 他不办实事,就知道搂钱! 来自互联网
50 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片