国务院关于进一步加强药品管理工作的紧急通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发(1994)53号
(September 29, 1994)
颁布日期:19940929  实施日期:19940929  颁布单位:国务院

  Medicine is a special kind of commodity that has considerable bearing on the lives and health of the people. Therefore, strengthening medical administration, guaranteeing the quality of medicine and ensuring people convenient, timely, safe and effective application of medicine are important tasks which safeguard the people's health, maintain social stability and ensure a successful progress of economic construction and the smooth conduct of reform and opening. Since the reform and opening, the cause of China's medicine has undergone a rapid development. Nonetheless, in order to further strengthen the administration of medicine, the state has enacted2 the “Law of the People's Republic of China on the Administration of Medicine” (hereinafter referred to as the “Law on the Administration of Medicine”),formulated3 a series of related administrative4 regulations and worked out a set of documents having legislative5 character. And forces have, time and again, been organized to wage concentrated crackdown on criminal activities in respect of the manufacture and sale of false and inferior medicine, resulting in certain effectiveness. We must be aware, however, that problems still persist regarding the administration of medicine, some of which are rather serious. The outstanding expression is the fact that criminal activities involving the illegal manufacture and sale of false and inferior medicine has not been eliminated despite repeated prohibitions7 thereof and in some areas numerous kinds of false and inferior medicine are produced and sold on a large scale. Such criminals have lost sight of social virtue8 because of their unscrupulous commitment to illicit9 profits, thus bringing about serious consequences. Some districts and departments, in an attempt to grab self-interest, have broken the law on administration of medicine, and have competed for the establishment of medicine-producing and selling enterprises as well as trade fair markets for medicine. And as a result, disorder10 has arisen in respect of medicine production and sales, and malpractices including bribery11, demand for bribery and illegal rebates12 have prevailed in the purchase and sales of medicine. Moreover, advertisements of medicine in violation13 of law filled with outrageous14 overstatements have gone unchecked, and development of new medicines has not been sufficiently15 protected. Criminal activities in producing and selling false and inferior medicine have seriously endangered people's lives and health, impaired16 the nation's interests, disturbed the economic order, corrupted17 social morality, produced adverse18 effect on social stability and defamed the reputation of the Party and government, and to these people from various circles have reacted strongly. Therefore, the time has come when great efforts must be made to find a solution for them. Thus following urgent circular on related matters is hereby publicized:

  1. The people's governments and departments at various levels should raise the level of understanding and practically strengthen leadership regarding the administration of medicine.

  One of the important reasons that criminal activities in producing and selling false and inferior medicine has not been eliminated despite repeated prohibitions is the fact that some local governments and departments have not understood the significance of medicine as a special kind of commodity in relation to the people's lives and health, under a mistaken idea that administration of medicine may be slackened when the establishment of socialist19 market economic system is under way. Some districts and departments have, for their own partial and local interests, gone so far as to protect the criminal activities in producing and selling false and inferior medicine.

  The people's governments and related departments at various levels shall, with a sense of high responsibility for the country and people and an overall view of the situation, unify20 the understanding of the significance of strengthening administration of medicine, adopt effective measures to implement21 seriously laws and administrative regulations on administration of medicine, strengthen supervision22 and administration as well as macro-control by the state of medicine production and sales, so as to rectify23 and standardize24 production and sales thereof and, in combination with the struggle against corruption25, to investigate and deal with cases involving violation of laws and discipline, with a view to the establishment of a unified26, open, competitive and orderly system for medicine production and sales.

  The people's governments at various levels should establish a system whereby status of the targets set for the government leaders pertinent27 to the administration of medicine within their terms of office can be evaluated. The principal responsible comrades of the people's governments at various levels should practically bear the leadership's responsibility for the administration of medicine within their respective regions, and the leaders of the governments and relevant departments of the areas where disorder exists in the administration of medicine shall, in accordance with law, be investigated for responsibility.

  2. Effective measures should be taken to significantly strengthen law enforcement and administration of medicine production and sales.

  Presently, the people's governments at various levels and relevant departments should attach great importance to the performance of following work:

  (1) Rectify and standardize the production and sales of medicine enterprises and individual industry and commerce.

  In the light of the present situation which involves excessive medicine producing and selling enterprises and disorder, the people‘s governments at various levels and the departments in charge of medicine production and sales, the departments for the administration of health and the departments for the administration of industry and commerce, shall, according to law, strictly28 enforce procedures for examining the conditions and for the examination and approval of the establishment of medicine producing and selling enterprises. In case of failure to conform with the conditions for setting up or with the procedures for examination and approval, the departments in charge of medicine production and sales, the departments for administration of health and the departments for administration of industry and commerce shall not grant the approval for setting up. Those enterprises which are already operating but have not satisfied the conditions for examination shall be banned according to law.

  Health administration departments shall organize investigations29 into various types of medicine produced by existing production enterprises, and regarding medicine which are found to be producing unproven effectiveness, giving adverse reactions or endangering the health of the people for other reasons, the reference number for approval thereof shall be timely withdrawn30. The department in charge of medicine production and sales, when processing the applications for establishing medicine-producing enterprises, shall devote particular attention to ascertaining32 whether the types of medicine to be produced are new medicines or the types of important medicine the country is to develop, and shall grant no approval for such enterprises without the new medicine being approved by the department for administration of health under the State Council or whose medicine is not the type of important medicine the country is to develop. With regard to the medicine which is reproduced at low level, directives shall be given to the enterprises for them to make timely adjustment of the structure of products. Enterprises engaged in wholesale33 distribution of medicine shall be examined to determine whether they have the ability to supply within 24 hours the types of medicine listed in the national catalogue for basic medicine, and the ability to supply medicine to specially34 designated regions or units appointed by the departments in charge of medicine production and sales under the local people's governments at the county level or above. Wholesale of medicine enterprises which do not possess the ability to supply the medic inereferred to above shall be banned from engaging in the wholesale business according to law.

  Individual industry and commerce may, according to law, apply for retail35 business, but shall not engage in production and wholesale distribution (except the wholesale of traditional Chinese herbs in the specialized36 markets for traditional Chinese herbs approved according to law)。

  All those engaged in medicine production must, according to the legal procedures, obtain the “qualification certificate for medicine-producing enterprise”, the “permit certificate for medicine-producing enterprise” and the “business license37”。 All those engaged in the wholesale and retail sale of medicine must, according to the legal procedures, obtain the “qualification certificate for medicine-selling enterprise”, the “permit certificate for medicine-selling enterprise” and the “business license”。 All those already in operation without the mandated38 certificates and licenses39 must be banned according to the law.

  Applications for setting up medicine-producing enterprises or medicine-selling enterprises for wholesale, must be examined and certified40 by the departments in charge of the production and sale of medicine under the people's governments of the provinces, autonomous41 regions and municipalities under the Central Government that issue the “qualification certificate for medicine-producing enterprise” or the “qualification certificates for medicine-selling enterprise”。 Then they may apply to the department for the administration of health at the same level for the “permit certificate for medicine-producing enterprise” or the “permit certificate for the medicine-selling enterprise”。 Without the “qualification certificate for medicine-producing enterprise”, or the “qualification certificate for medicine-selling enterprise” issued by the department in charge of the production and sale of medicine upon examination and agreement, the department for the administration of health shall not accept the application. Without obtaining the “qualification certificate for medicine-producing enterprise”, the “permit certificate for medicine-producing enterprise” or the “qualification certificate for medicine-selling enterprise”, the “permit certificate for medicine-selling enterprise”, the department for the administration of industry and commerce shall not check and issue the business license.

  The applications for retail of medicine business by enterprises, or individual industry and commerce, shall be examined by the departments in charge of the production and sale of medicine under the people's governments of the autonomous prefectures, cities or counties, according to the needs for medicine and the program for the retail of medicine network within their regions, and if agreed upon examination, the “qualification certificate for medicine-selling enterprise” shall be issued. The retail of medicine enterprise, and the individual industry and commerce, shall take the “qualification certificate for medicine-selling enterprise” to the departments for the administration of health at the same level for application and, after obtaining the “permit certificate for medicine-selling enterprise”, may apply to the departments for the administration of industry and commerce for the issuance of the business license.

  Certificates and licenses that have not been issued according to the procedures for examination and approval referred to above by the departments in charge of the production and sale of medicine, the departments for the administration of health and the departments for the administration of industry and commerce, become invalid42, and the losses caused therefrom shall be compensated43 by the issuing departments according to law, and the persons in charge who are directly responsible and the persons directly responsible shall be investigated for responsibility.

  (2) The order for medicine production and sale should be rectified44 and standardized45, and the administration of the sale of medicine shall be strengthened according to law.

  Those who have not obtained, according to law, the “qualification certificate for medicine-producing enterprise”, the “permit certificate for medicine-producing enterprise” or the “qualification certificate for medicine-selling enterprise”, the “permit certificate for medicine-selling enterprise” and the business license, shall not be engaged in the production and sale of medicine. The units and individuals engaged on their own decision in the production and wholesale of medicine shall be resolutely46 banned. Enterprises engaged in the production and wholesale distribution of medicine shall not be contracted by individuals for business.

  Medical institutions and medicine-selling enterprises must purchase medicine from enterprises that have obtained lawful47 qualifications for medicine production and sales, and are strictly prohibited from purchasing medicine from unlawful dealers48.

  The supply of medicine to medical clinics in rural areas shall be the responsibility of the medicine wholesalers and the township's hospital entrusted49 by the wholesalers jointly50 appointed by the departments in charge of medicine production and sales and those for the administration of health under the local people's governments at the county level.

  The preparations manufactured by medical institutions are limited to those needed for clinical purposes and scientific research conducted by the units themselves, and which are not supplied or inadequately51 supplied in the markets. The sale in a disguised manner of such products shall be strictly prohibited. Medical institutions shall not, in any disguised manner, engage in the wholesale business.

  Fair competition shall be practiced in the purchase and sale of medicine between the production and management of medicine enterprises and medical institutions, and in purchases and sales, malpractices such as rebates, or bribery and requesting bribes52 are prohibited.

  Departments responsible for the administration of health shall strictly examine the contents of publicity53 materials and advertisements and in coordination54 with the relevant departments, shall, according to law, punish illegal acts such as advertising55 medicine in violation of regulations, unfounded propaganda regarding effectiveness and other acts which mislead patients.

  (3) The specialized markets for the traditional Chinese herbs should be rectified and standardized.

  The state prohibits the setting up of trade fair markets for medicine, except specialized markets for traditional Chinese herbs, and prohibits in the specialized markets for traditional Chinese herbs the sale of traditional Chinese herbs and ready-made medicine, tablets of Chinese herbs, medicine of chemical raw materials and its preparations, antibiotics56, biochemical medicine, radiate medicine, serum57 vaccine58, blood products and diagnostic medicine of which sales are restricted as stipulated59 by the state.

  The specialized markets for traditional Chinese herbs must be set up in selected principal producing or distributing places of traditional Chinese herbs according to overall plans drawn31 up by the department under the State Council in charge of production and sales of medicine, and must also be examined and approved by the department in charge of the production and sales of medicine, the department for the administration of health and the department for the administration of industry and commerce under the State Council. The local people's governments at various levels and the other departments are not authorized60 to examine and approve the establishment of specialized markets for traditional Chinese herbs.

  The existing specialized markets for traditional Chinese herbs shall be rectified, and the criteria61 shall be formulated by the department in charge of the production and sales of medicine, the department for the administration of health and the department for the administration of industry and commerce under the State Council. Specialized markets for traditional Chinese herbs which have already been set up but are not in compliance62 with the criteria shall be closed without exception. Any other trade fair markets for medicine except specialized markets for traditional Chinese herbs that have been set up without proper authorization63 shall be banned according to law by the local people's governments.

  Traditional Chinese herbs being sold in trade fair markets for agricultural products shall be supervised strictly by the department for the administration of health. Those who sell types of traditional Chinese herbs on their own decision that are prohibited by the state from being sold and the medicine other than the traditional Chinese herbs without certificate in trade fair markets for agricultural products in violation of the “Law on the Administration of Medicine” shall be investigated and punished by the relevant departments according to the provisions of the “Law on the Administration of Medicine”。

  (4) The protection for the intellectual property rights for medicine shall be strengthened, and enterprises are encouraged to research in and develop new medicine.

  The department for administration of health and the department in charge of the production and sales of medicine under the State Council, shall develop practical plans for encouraging enterprises, scientific research units, universities and colleges to promote research and develop new medicine.

  The “Regulations on the Protection of the Types of Chinese Medicine” issued by the State Council shall be further implemented64 in various places. The types of Chinese medicine already listed for national protection shall not be imitated and manufactured by enterprises without the protection certificate. The relevant departments and examining and appraising65 organs shall conscientiously66 do a good job to protect the types of Chinese medicine in order to promote development of Chinese medicine.

  3. There should be an intensified67 crackdown on criminal activities involving the production and sales of false and inferior medicine. In addition, investigations should be conducted into cases involving violations68 of law and discipline with regard to the production and sales of false and inferior medicine. These activities shall be considered of great importance with regard to combating corruption.

  In order to check resolutely law-breaking and criminal activities in producing and selling false and inferior medicine, local people's governments at various levels and the relevant departments, shall carry on further blows on the law-breaking and criminal activities in producing and selling false and inferior medicine. In cracking severely69 the law-breaking and criminal activities in producing and selling false and inferior medicine, they should strictly enforce laws and intensify70 law enforcement regarding these issues. The national and local coordinating71 institutions for “striking the false” at various levels shall organize the relevant departments of health, medicine, administration of industry and commerce, technical supervision and public security in investigating into and dealing72 with the law-breaking and criminal activities in producing and selling false and inferior medicine, which shall be made an important task for “striking the false”。 The criminal elements producing and selling false and inferior medicine shall be resolutely punished according to the “Decision of the Standing6 Committee of the National People's Congress on Punishments for Crimes in Producing and Selling False and Inferior Commodities”。 Influential73 and typical cases shall be singled out for exposure.

  The people's governments at various levels shall treat cases of producing and selling false and inferior medicine and other instances in violation of law and discipline as important issues to be addressed in combating corruption. There fore1, supervisory departments of the people's governments at various levels shall, according to the provisions of the “Regulations of the People's Republic of China on Administrative Supervision”, exercise supervision over the implementation74 of law and administrative regulations by staff workers of the departments for administration of health, the departments in charge of the production and sales of medicine, the departments for the administration of industry and commerce and the departments for technical supervision. Those who have abused their power, been negligent75 in their duties, acted illegally by deception76 for personal interests and acted in violation of law and discipline through other means, must be dealt with severely according to law. For those engaged in providing unjustifiable protection and support for criminal activities in producing and selling false and inferior medicine for the interests of their own districts or departments and causing serious losses to the people, the leaders of the local governments and the relevant departments as well as the persons in charge and the persons directly responsible must be investigated for responsibility according to law. And if the case is so serious as to constitute a crime, the offender77 must be investigated for criminal responsibility according to law.

  4. The harmonious78 cooperation among the departments of the governments shall be strengthened, and the administration of medicine shall be raised to a higher level.

  The administration of medicine is a complicated and systematic79 project, and the relevant departments of the people's governments at various levels must jointly do a good job in the administration of medicine according to the division of duties, by shouldering their respective duties, and through mutual80 support and full cooperation.

  The departments for the administration of health at various levels are the government's functional81 departments that exercise supervision and administration of medicine. The people's governments at various levels and the relevant departments shall fully82 support and assist the departments for the administration of health in exercising, according to law, its function with respect to its responsibility to supervise and administer medicine.

  The offices of the State Administration of Medicine and the State Administration of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy83 are the departments of the State Council in charge of medicine production and sales, and the local departments in charge of medicine production and sales at various levels shall, according to law, exercise the governmental function of administration of medicine production and sales. The medicine-producing and selling enterprises shall, except otherwise provided by the state, be taken into the scope of the administration of the medicine industry, irrespective of the forms of ownership and the subordinating relationship. The people's governments at various levels and the relevant departments thereof shall fully support and assist the departments in charge of medicine production and sales in the administration of medicine according to law.

  The administration of industry and commerce and the departments for technical supervision and public security, shall strengthen the administration of medicine markets according to their respective duties along with the departments for the administration of health and the departments in charge of medicine production and sales.

  In case of disorder in the administration of medicine caused by quarreling, leaving duties and responsibility for others and undermining each other's work, the leaders of the relevant administrative departments shall be investigated for responsibility according to law.

  The departments for the administration of health and the departments in charge of medicine production and sales must, according to the provisions of the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council, put into practice the separation of government from enterprises, and shall not use administrative rights to interfere84 with the enterprises' production and sales. All malpractices applied85 in purchasing and selling medicine must be resolutely stopped. Fairness and justice, honesty and authority in official duties of the administrative justice departments and the departments in charge of the industry shall be maintained.

  The State Council shall organize the relevant departments in the performance of an in-depth study to revise and perfect the law and regulations on the administration of medicine, further put in order the administrative system for medicine, reform the administrative system for the price of medicine, perfect the supervising system for the quality of the medicine, further raise the country's level for the administration of medicine and promote continued, fast and healthy development of the country's medicine.

  The people's governments of the provinces, autonomous regions, municipalities under the Central Government and relevant departments of the State Council shall, according to the requirements of this Circular, take practical measures to carry out an overall rectification86 in respect of the present situation regarding the administration of medicine within their regions and departments, and submit reports on the rectification to the State Council before March 1, 1995.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
2 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 prohibitions 1455fa4be1c0fb658dd8ffdfa6ab493e     
禁令,禁律( prohibition的名词复数 ); 禁酒; 禁例
参考例句:
  • Nowadays NO PARKING is the most ubiquitous of prohibitions. 今天,“NO PARKING”(禁止停车),几乎成了到处可见的禁止用语了。
  • Inappropriate, excessive or capricious administration of aversive stimulation has led to scandals, lawsuits and prohibitions. 不恰当的、过度的或随意滥用厌恶性刺激会引起人们的反感、控告与抵制。
8 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
9 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
10 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
11 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
12 rebates 5862cab7436152bb9726585397fb1db9     
n.退还款( rebate的名词复数 );回扣;返还(退还的部份货价);折扣
参考例句:
  • The VAT system offers advantages, such as rebates on exports. 增值税有其优点,如对出口商品实行回扣。 来自辞典例句
  • In more recent years rate rebates have been introduced for households. 近年地方税的减免已适用于家庭。 来自辞典例句
13 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
14 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
15 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
16 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
17 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
18 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
19 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
20 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
21 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
22 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
23 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
24 standardize UuMwl     
v.使符合标准,使标准化
参考例句:
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
25 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
26 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
27 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
28 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
29 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
30 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
33 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
34 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
35 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
36 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
37 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
38 mandated b1de99702d7654948b507d8fbbea9700     
adj. 委托统治的
参考例句:
  • Mandated desegregation of public schools. 命令解除公立学校中的种族隔离
  • Britain was mandated to govern the former colony of German East Africa. 英国受权代管德国在东非的前殖民地。
39 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
40 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
41 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
42 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
43 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
44 rectified 8714cd0fa53a5376ba66b0406599eb20     
[医]矫正的,调整的
参考例句:
  • I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly. 我相信这个误会将很快得到纠正。
  • That mistake could have been rectified within 28 days. 那个错误原本可以在28天内得以纠正。
45 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
46 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
47 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
48 dealers 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373     
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
参考例句:
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
49 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
50 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
51 inadequately TqQzb5     
ad.不够地;不够好地
参考例句:
  • As one kind of building materials, wood is inadequately sturdy. 作为一种建筑材料,木材不够结实。
  • Oneself is supported inadequately by the money that he earns. 他挣的钱不够养活自己。
52 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
53 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
54 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
55 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
56 antibiotics LzgzQT     
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
参考例句:
  • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
  • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
57 serum 8seyS     
n.浆液,血清,乳浆
参考例句:
  • The serum is available to the general public.一般公众均可获得血清。
  • Untreated serum contains a set of 11 proteins called complement.未经处理的血清含有一组蛋白质,共11种,称为补体。
58 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
59 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
60 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
61 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
62 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
63 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
64 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
65 appraising 3285bf735793610b563b00c395ce6cc6     
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
66 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
67 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
68 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
69 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
70 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
71 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
72 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
73 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
74 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
75 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
76 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
77 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
78 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
79 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
80 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
81 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
82 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
83 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
84 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
85 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
86 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片