中华人民共和国自然保护区条例(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 03:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中华人民共和国自然保护区条例
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON NATURE RESERVES

国务院令第167号
(Adopted at the 24th Executive Meeting of the State Council on September 2, 1994, promulgated1 by Decree No. 167 of the State Council of the People's Republic of China on October 9, 1994, and effective as of December 1, 1994)
颁布日期:19941009  实施日期:19941201  颁布单位:国务院

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The Regulations are formulated3 with a view to strengthening the construction and management of nature reserves and to protect the natural environment and resources.

  Article 2 For the purpose of the Regulations, nature reserves refer to such areas, on land, inland water bodies, or marine4 districts, which represent various types of natural ecological5 systems, or with a natural concentrated distribution of rare and endangered wild animal or plant species, or where natural traces or other protected objects being of special significance are situated6, and so delimited out for special protection and administration according to relevant laws.

  Article 3 Establishment and management of nature reserves within the territory of the People's Republic of China or the other sea areas under the jurisdiction7 of the People's Republic of China must comply with the Regulations.

  Article 4 The state shall practice the economic and technological8 policies and measures favourable9 to the development of nature reserves, and incorporate the development planning of nature reserves into the national economic and social development plans.

  Article 5 The local economic construction, the production activities and everyday life of local residents shall be properly considered when the nature reserves are established and managed.

  Article 6 Nature reserves administrative10 agencies and their competent administrative departments may accept grants from both internal and external organizations and individuals for the establishment and management of nature reserves.

  Article 7 The people's governments at or above the county level shall strengthen leadership for the work concerning nature reserves.

  All units and individuals shall have the obligation to protect the natural environment and resources within nature reserves and have the right to report on or file charges against units or individuals who have destroyed or seized the nature reserves.

  Article 8 The state shall practice a system which combines integrated management with separate departmental management for the management of nature reserves.

  The competent department of environmental protection administration under the State Council is responsible for the integrated management of the nature reserves throughout the country.

  The competent departments of forestry11, agriculture, geology and mineral resources, water conservancy, and marine affairs and other departments concerned are responsible for relevant nature reserves under their jurisdiction.

  The people's governments of provinces, autonomous12 regions and municipalities directly under the central government shall decide, according to the specific condition of the locality, on the establishment and the responsibilities of the administrative departments of nature reserves in the people's governments at or above the county level.

  Article 9 The people's governments at various levels shall give awards to units or individuals who have made outstanding contributions to the establishment and management of nature reserves and the related scientific research.

  Chapter II The Establishment of Nature Reserves

  Article 10 In the areas which meet one of the following requirements, a nature reserve shall be established:

  (1) typical physic graphic13 areas with representative natural ecosystems14, and those similar areas where the natural eco systems have been damaged to some extent, but can be restored through proper protection;

  (2) areas with a natural concentrated distribution of rare and endangered wild animal or plant species;

  (3) those areas which are of special protection value, such as marine and coastal15 areas, islands, wetland, internal water bodies, forests, grassland16 and deserts;

  (4) natural remains17 which are of scientific or cultural value, such as geological structures, famous karst caves, fossil distribution areas, glaciers18, volcanoes, and hot springs;

  (5) other natural regions requiring special protection by the approval of the State Council or the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government.

  Article 11 The nature reserves are divided into national nature reserves and local nature reserves.

  National nature reserves are of typical significance in or out of the country, and have major international influence in science, or are of special value for scientific research.

  Local nature reserves are those other than the national ones which are representative and significant for scientific research. Local nature reserves may be managed by local governments at separate levels. The specific measures shall be formulated by the competent department of nature reserves under the State Council or by the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government according to their specific conditions, and shall be submitted to the competent department of environmental protection administration under the State Council for the record.

  Article 12 The establishment of a national nature reserve requires an application from the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the central government where the proposed nature reserve is located or by the competent department of nature reserves under the State Council. After the appraisal19 by the National Nature Reserves Appraisal Committee, the competent department of environmental protection administration under the State Council shall coordinate20 with relevant department to provide appraisal comments on the application and then submit it to the State Council for approval.

  The establishment of a local nature reserve requires an application from the people's government of the county, autonomous county, municipality or autonomous prefecture where the proposed nature reserve is located, or from competent department of nature reserves in the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government. After the appraisal by the local nature reserves appraisal committee, the competent department of environmental protection administration in the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the central government shall coordinate with relevant departments to provide appraisal comments on the application and then submit it to the people's government of the province, autonomous region or the municipality directly under the central government for approval, and meanwhile submit it to the competent department of environmental protection administration under the State Council and the relevant competent administrative department of nature reserves under the State Council for the record.

  The establishment of a nature reserve involving more than two administrative divisions, requires an application from the people's government of relevant regions after their consultation21. Then the application goes through the same procedures described in the preceding two paragraphs.

  The establishment of maritime22 nature reserves must be approved by the State Council.

  Article 13 In applying for the establishment of nature reserves, it is necessary to complete the nature reserve establishment report according to the relevant regulations of the state.

  Article 14 The range and boundary of nature reserves shall be determined23 by the people's government responsible for the approval of the establishment. The boundaries of nature reserves shall be indicated and announced to the public.

  The determination of the range and boundaries of nature reserves shall be given consideration to the integrity and suitability of the protected object as well as the needs of local economic construction, the production activities and the everyday lives of local residents.

  Article 15 The cancellation24 of nature reserves or any change or adjustment made in its property, range or boundaries shall be approved by the people's government responsible for the approval of the establishment of the nature reserves.

  No units or individuals shall move the landmarks25 of nature reserves without authorization26.

  Article 16 Nature reserves shall be named in the following ways:

  National nature reserves: Name of the location + “National Nature Reserves”。

  Local nature reserves: Name of the location + “Local Nature Reserves”。

  If a nature reserve has its own special protected object, the name of the object may be added after the name of the location.

  Article 17 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall, together with the competent administrative department of nature reserves under the State Council, formulate2 programs for the development of national nature reserves based upon the detailed27 investigation28 and evaluation29 of the natural environment and resources of the whole country. After the overall balancing by the competent planning department under the State Council, these programs shall be submitted to the State Council for final approval and implementation31.

  The nature reserves administrative agencies or competent administrative department of a particular nature reserve shall draw up the construction plans for nature reserves, which shall be included in the national, local or departmental investment plans according to certain stipulated32 procedures, and organize their implementation.

  Article 18 Nature reserves may be divided into three parts: the core area, buffer33 zone and experimental zone.

  The intact natural ecosystems and the areas where the rare and endangered animals or plants are concentratedly distributed within nature reserves, shall be included in the core area into which no units or individuals are allowed to enter. Scientific research activities are generally prohibited in the core area except for those approved according to Article 27 of the Regulations.

  Certain amount of area surrounding the core area may be designated as the buffer zone, where only scientific observations and other research activities are allowed.

  The area surrounding the buffer zone may be designated as the experimental zone, where may be entered for various activities such as scientific experiment, educational practice, visit and investigation, tourism, and the domestication34 and breeding of rare and endangered wild animal or plant species.

  If the people's government responsible for the approval of the establishment of the nature reserves thinks it necessary, certain amount of area surrounding the nature reserve may be designated as the outer protection area.

  Chapter III Management of Nature Reserves

  Article 19 The competent department of environmental protection administration under the State Council shall organize relevant administrative departments of nature reserves under the State Council to formulate national technical regulations and standards for the management of nature reserves.

  The relevant competent administrative departments of nature reserves under the State Council shall, within the field of division of work, formulate the technical regulations on the management of various types of nature reserves, and submit them to the competent department of environmental protection administration under the State Council for the record.

  Article 20 The competent departments of environmental protection administration in the people's governments at or above the county level shall have the right to conduct supervision35 and inspection36 on the management of all the nature reserves within their administrative division. The relevant competent administrative departments of nature reserves in the people's government at or above the county level shall have the right to conduct supervision and inspection on the management of the nature reserves they are responsible for. The units subject to inspection shall truthfully report the situation to them and provide them with the necessary information. The inspectors37 shall keep confidential38 technological know-how39 and business secrets of the units inspected.

  Article 21 The competent administrative departments of the nature reserves of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government or the competent administrative department of nature reserves under the State Council shall be responsible for the management of the national nature reserves. The competent administrative department of nature reserves in the people's governments at or above the county level shall be responsible for the management of the local nature reserves within their administrative divisions.

  The relevant competent administrative departments of nature reserves shall set up a special administrative agency in each nature reserve, provide specialized40 technical staff who shall be responsible for the management of the nature reserves.

  Article 22 The major functions of administrative agencies of nature reserves shall be as follows:

  (1) to implement30 relevant laws, regulations, guidelines and policies formulated by the state on nature conservation;

  (2) to formulate various management regulations so as to exert unified41 management on the nature reserves;

  (3) to investigate into the natural resources and set up necessary records accordingly and organize environmental monitoring in order to protect the natural environment and resources in the nature reserves;

  (4) to organize or assist relevant departments to make scientific researches on the nature reserves;

  (5) to carry out education and public programs on nature conservation;

  (6) to organize activities such as visiting and sightseeing tour in the nature reserves on the presupposition that the natural environment and resources of the nature reserve shall not be affected42 by such activities.

  Article 23 The expenses needed for the management of the nature reserves shall be arranged by the people's government at or above the county level of the region where the nature reserves are located. The state shall subsidize the management of national nature reserves appropriately.

  Article 24 The public security agency of the region where the nature reserves are located may, according to the necessity, set up representative office within the nature reserves to maintain public order in the areas.

  Article 25 The units, residents inside the nature reserves and the personnel allowed to enter into the nature reserves shall comply with various regulations of administration, and subject themselves to the management of the administrative agency of the nature reserves.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
5 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
6 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
7 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
8 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
9 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
10 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
11 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
12 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
13 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
14 ecosystems 94cb0e40a815bea1157ac8aab9a5380d     
n.生态系统( ecosystem的名词复数 )
参考例句:
  • There are highly sensitive and delicately balanced ecosystems in the forest. 森林里有高度敏感、灵敏平衡的各种生态系统。 来自《简明英汉词典》
  • Madagascar's ecosystems range from rainforest to semi-desert. 马达加斯加生态系统类型多样,从雨林到半荒漠等不一而足。 来自辞典例句
15 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
16 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
17 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
18 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
19 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
20 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
21 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
22 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
23 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
24 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
25 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
26 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
27 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
28 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
29 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
30 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
31 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
32 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
33 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
34 domestication a412c94ddc4dddbce0e57281001e9ede     
n.驯养,驯化
参考例句:
  • The first was the domestication of animals. 第一个阶段是驯养动物。 来自《简明英汉词典》
  • In northwestern China, there is no evidence for endemic domestication of any animals. 在中国西北,没有任何当地动物驯化的迹象。 来自辞典例句
35 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
36 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
37 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
38 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
39 know-how TxeyA     
n.知识;技术;诀窍
参考例句:
  • He hasn't got the know-how to run a farm.他没有经营农场的专业知识。
  • I don't have much know-how about engines.发动机方面的技术知识我知之甚少。
40 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
41 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
42 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片