中华人民共和国票据法(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 03:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Article 57 When paying a bill, the payer or his agent shall check the continuity of the series of endorsement1, as well as checking the legitimacy2 of the identification of the person presenting the bill, or the validity of that person's certificates.

  In cases where the payer or his agent make a payment out of malice4 or with gross negligence5, they alone shall bear liability.

  Article 58 In cases where the payer pays a bill before maturity6 which is payable7 on a fixed8 day or on sight within a fixed period, he alone shall bear liability.

  Article 59 When the sum on a bill is expressed in a foreign currency, the sum payable shall be paid in Renminbi according to the market rate of exchange on the day of payment.

  Where parties to a bill have stipulated10 the currency in which the bill is to be paid, the latter agreement shall be followed.

  Article 60 Once the payer pays the bill in full, all debtors12 shall be discharged from liability.

  Section 6 Right of Recourse

  Article 61 When the payment of a bill has been refused at its date of maturity, the bearer may exercise the right of recourse against the endorsers14, the issuer and other debtors of the bill.

  Before the maturity of a bill, the bearer may also exercise the right of recourse under any of the following circumstances:

  1. In cases when the payment of the bill has been refused;

  2. In cases when the acceptor or the payer dies or flees;

  3. In cases when the acceptor or the payer has been declared bankrupt according to the law or has been ordered to cease business activities due to their violations15 of the law.

  Article 62 When exercising the right of recourse, the bearer shall be able to provide proof that acceptance or payment was refused.

  In cases when the bearer's presentation of the bill for acceptance or payment has been refused, the acceptor or the payer must provide proof of their refusal or a statement noting their reasons for non-payment or non-acceptance. Otherwise, the acceptor or the payer shall bear the civil liabilities arising therefrom.

  Article 63 In cases when the bearer is unable to obtain proof of refusal to accept or pay the bill because of the death or flight of the acceptor or payer or other causes, the bearer may procure16 other relevant proof according to the law.

  Article 64 In cases when the acceptor or the payer has been declared legally bankrupt by the people's court, relevant judicial17 documents from the people's court shall be valid3 as proof of refusal to accept or pay the bill.

  In cases when the acceptor or the payer has been ordered to cease business activities because of his violations of the law, the punitive18 decision of the relevant administrative19 authorities shall be valid as proof of refusal to accept or pay the bill.

  Article 65 When the bearer cannot provide proof of refusal to accept or pay the bill or a statement noting reasons for non-payment or any other lawful20 proof within the prescribed period, he shall lose the right of recourse against his prior parties. However, the acceptor or the payer shall still remain liable to the bearer.

  Article 66 The bearer shall give written notice of the refusal to accept or pay to his prior party within three days of receiving relevant certification denoting non-acceptance or non-payment; the prior party shall notify his prior party of the notice he has received within three days of receiving the notice. The bearer may also provide written notice to all debtors of the bill at the same time.

  In cases when the bearer has failed to provide written notice in accordance with the time specifications22 noted23 in the preceding paragraph, the bearer may still exercise his right of recourse. Any party who fails to give notice within the prescribed period shall be liable to compensate24 his prior parties or the issuer for the losses caused by his delayed notice, but the sum of the damages shall not exceed the sum of the bill.

  If the notice has been posted to the legal address or to an agreed address within the prescribed period, then the notice is deemed to have been issued.

  Article 67 The written notice, made out according to the first paragraph of the preceding article, shall specify25 the main items written on the bill and shall clarify the fact that the said bill has been returned.

  Article 68 The issuer, endorser13, acceptor and guarantor of a bill are jointly26 liable to the bearer.

  The bearer may exercise the right of recourse against any one or all of the persons mentioned in the preceding paragraph without being required to observe the order in which the debtors have become bound.

  The bearer who has exercised the right of recourse against one or more of the debtors of the bill, may still exercise these rights against the other debtors. When a person who is being pressed for payment compensates27 the debt, they shall enjoy the same rights as the bearer.

  Article 69 In cases when the bearer is the issuer, he shall have no right of recourse against the bearer's prior parties. In cases when the bearer is the endorser, he shall have no right of recourse against the endorser's subsequent parties.

  Article 70 When exercising the right of recourse, the bearer may recover the following expenses from the person against whom he is exercising the right of recourse:

  1. The amount of the unpaid28 bill;

  2. Interest on this sum at the rate stipulated by the People's Bank of China from the date of maturity of the bill or the date upon which it was presented for payment to the date of payment;

  3. The expenses for the relevant proof of non-payment or non-acceptance and the expenses incurred29 by issuing notices.

  When the person against whom the right of recourse is exercised has settled the debt, the bearer shall hand over the bill and the relevant proof of non-payment or non-acceptance, as well as a receipt detailing the expenses and interest received.

  Article 71 When the person against whom the right of recourse is exercised has settled the debt in accordance with the provisions of the preceding article, he may exercise the right of re-recourse against the other debtors and recover the following expenses;

  1. The entire sum paid;

  2. Interest on the said sum at the rate prescribed by the People's Bank of China from the day when the payment was made to the day of reimbursement30

  3. The expenses incurred by issuing notices.

  When the person exercising the right of re-recourse has been reimbursed31, he shall hand over the bill and the relevant proof of non-payment or non-acceptance as well as a receipt detailing the expenses and interest received.

  Article 72 When a person against whom the right of recourse is being exercised has settled the debt according to the stipulations of the two preceding articles, he shall be discharged from any liabilities.

  Chapter III Promissory Notes

  Article 73 A promissory note is an instrument issued and signed by the issuer promising32 to unconditionally34 pay the payee or bearer a set sum of money when the note is presented.

  A promissory note as referred to in this Law denotes a banker's promissory note.

  Article 74 The issuer of a note must possess reliable financial sources to pay the sum of money in the note and to guarantee payment.

  Article 75 The credentials35 of the note's issuer shall be examined and approved by the People's Bank of China, who shall also stipulate9 specific administrative measures therefor.

  Article 76 A note must specify the following items:

  1. The word “promissory note”;

  2. A promise of unconditional33 payment;

  3. A set sum;

  4. The name of the payee;

  5. The date of issue;

  6. The endorsement of the issuer. A note shall be null and void if any one of the above-mentioned items is not specified36 therein.

  Article 77 The place of payment and place of issue, if specified on the note, shall be legible and unambiguous.

  The place of payment, if not specified on the note, shall be the business premises37 of the issuer.

  The place of issue, if not specified on the note, shall be the business premises of the issuer.

  Article 78 The issuer of a note must bear liability for payment when the bearer presents the note.

  Article 79 The time limit for the payment of a note shall not exceed two months from the date of issue.

  Article 80 In cases when the bearer of a note fails to present the note for payment within the prescribed period, he shall lose the right of recourse against prior parties other than the issuer.

  Article 81 In addition to the provisions of this chapter, the provisions of Chapter II of this Law pertaining38 to bills apply to the endorsement, guaranty and payment of notes and the exercise of the right of recourse.

  In addition to the provisions of this chapter, the provisions of Article 24 of this Law pertaining to bills apply to the act of issuing notes.

  Chapter IV Cheques

  Article 82 A cheque is an instrument issued and signed by the issuer authorizing39 any bank or any other financial institution whose scope of business involves depositing cheques to unconditionally pay a certain sum of money to the payee or to the bearer at sight.

  Article 83 When opening an account in which cheques can be deposited with a bank, the applicant40 must use his real name and must submit legitimate41 certification to prove his identity.

  When opening an account in which cheques can be deposited with a bank and asking for a cheque book, the applicant must enjoy financial credibility and must deposit a certain amount of funds therein.

  When opening an account in which cheques can be deposited with a bank, the applicant shall leave a specimensig nature of his real name and a specimenseal therein.

  Article 84 Cheques may be payable in cash or payable into an account. If a cheque is payable only into an account, this shall be specified on the face of the cheque.

  A form of cash cheque may be specially43 designed and made for cheques payable in cash and a cash cheque can only be used for payment in cash.

  A form of crossed cheque may be specially designed and made for cheques payable into an account and a crossed cheque can not be used for payment in cash but only for settlement into an account.

  Article 85 A cheque must specify the following items;

  1. The word “cheque”;

  2. Authorization44 of unconditional payment;

  3. A certain sum;

  4. The name of the payer;

  5. The date of issue;

  6. The signature of the issuer.

  A cheque shall be null and void if any one of the above mentioned items is not specified therein.

  Article 86 The sum on the cheque may be added to with the authorization of the issuer if the said sum is incomplete. Cheques which are incomplete cannot be used.

  Article 87 The name of the payee, if not specified on the cheque, may be completed with the authorization of the issuer.

  The place of payment, if not specified on the cheque, shall be the business premises of the payer.

  The place of issue, if not specified on the cheque, shall be the business premises, residence or the habitual45 residence of the issuer.

  The issuer may specify himself on the cheque as the payee.

  Article 88 The sum specified on a cheque by the issuer shall not exceed the issuer's balance in the bank paying for the cheque at the time of payment.

  Where the sum specified in a cheque exceeds the issuer's balance in the bank paying for the cheque at the time of payment, the cheque will bounce. It is prohibited to issue cheques that will bounce.

  Article 89 The issuer shall not sign and issue cheques upon which his signature is not the same as his specimensig nature or specimen42 seal.

  Article 90 The issuer must bear the liability of guaranteeing payment of the sum specified on the cheque to the bearer.

  Where the issuer's balance in the bank paying for the cheque is sufficient to pay the sum of the cheque, the issuer shall pay the full sum on that day.

  Article 91 A cheque is payable at sight and does not need to specify the date of payment. A specification21 of the date of payment shall be invalid46.

  Article 92 The bearer shall present the cheque for payment within ten days of the date of issue. The time limit within which cheques may be presented for payment in places other than the place of issue shall be stipulated by the People's Bank of China.

  After the stipulated time limit has expired, the payer need not pay the cheque; in cases where the payer has not paid, the issuer shall still bear liability for the instrument to the bearer.

  Article 93 The payer who has paid the sum of the cheque according to the law shall no longer bear liability to the issuer as the authorized47 payer, nor liability for payment to the bearer. However, the exception is in cases when the payment is made by the payer through malice or with gross negligence.

  Article 94 In addition to the provisions of this chapter, the provisions of Chapter II of this Law pertaining to bills apply to the endorsement and payment of cheques and the exercise of the right of recourse.

  In addition to the provisions of this chapter, the provisions of Articles 24 and 26 of this Law shall apply to the issuance of cheques.

  Chapter V The Applicable Laws Pertaining Negotiable Instruments in Cases Involving Foreign Elements

  Article 95 The applicable laws pertaining negotiable instruments in cases involving foreign elements shall be determined48 according to the provisions of this chapter.

  Instruments in cases involving foreign elements as referred to in the preceding paragraph denotes instruments for whom one or more act of the issue, endorsement, acceptance, guaranty or payment takes place outside the People's Republic of China, while the rest take place within the territory of the People's Republic of China.

  Article 96 If any international treaty concluded or acceded49 to by the People's Republic of China contains provisions differing from those of this Law, the provisions of the international treaty shall apply, unless the provisions are ones on which the People's Republic of China has announced reservations.

  International practices may be applied50 to matters for which neither this Law nor any international treaty concluded or acceded to by the People's Republic of China has any provisions.

  Article 97 As regards the capacity for civil conduct of a debtor11 of an instrument, the law of his own country shall be applicable.

  In the event that a debtor of an instrument shall be regarded as a person with no capacity for civil conduct or with limited capacity for civil conduct according to the law of his own country, while he shall be regarded as a person with full capacity for civil conduct according to the law of the place where the action is being carried out, the latter law shall be applicable.

  Article 98 Items required to be specified in the issue of bills or notes shall be bound by the law of the place of issue.

  Items required to be specified in the issue of cheques shall be bound by the law of the place of issue. However, parties to a cheque may reach an agreement by which the law of the place of payment shall be applied.

  Article 99 The endorsement, acceptance, payment and guaranty of an instrument shall be bound by the law of the place where the said action is being carried out.

  Article 100 The time limits within which the rights of recourse can be exercised on an instrument shall be bound by the law of the place of issue of that instrument.

  Article 101 The time limits within which the instrument should be presented, the way in which proof of refusal to accept or to pay is drawn51 up and the time limits for drawing up the proof of refusal to accept or to pay shall be bound by the law of the place of payment.

  Article 102 In cases when an instrument is lost, the procedure by which the person who has lost the instrument applies to preserve their rights to the instrument shall be bound by the law of the place of payment.

  Chapter VI Legal Responsibility

  Article 103 Whosoever commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law:

  1. The forgery52 or alteration53 of an instrument;

  2. The intentional54 use of a forged or altered instrument;

  3. The signing and issue of a cheque which will bounce or the intentional signing and issue of a cheque whereon the signature or seal is not the same as the specimen signature or seal in order to obtain property by fraudulence;

  4. The signing and issue of a bill or note where no reliable financial sources exist in order to obtain funds by fraudulence;

  5. The false specification of items on a bill or a note by the issuer at the time of issue in order to obtain property by fraudulence;

  6. The fraudulent use of instruments belonging to other people or the intentional use of instruments which are overdue55 or have been cancelled in order to obtain property by fraudulence;

  7. The malicious56 collusion of the payer and the issuer or the payer and the bearer to commit any of the preceding acts.

  Article 104 Whoever commits any of the acts mentioned in the preceding article, when it is of minor57 importance and does not constitute a crime, shall be punished by the imposition of administrative penalties according to the relevant provisions of state law.

  Article 105 Any staff member of a financial institution who neglects his duties and accepts, pays or guarantees an instrument which does not conform to the provisions of this Law, shall be punished; if this act causes substantial losses and constitutes a crime, he shall be investigated according to the law for criminal responsibility.

  If damage has been inflicted58 on parties to an instrument due to staff members of financial institutions behaving in the manner described in the preceding paragraph, the said institution and the person directly responsible shall bear liability for compensation according to the law.

  Article 106 If a payer intentionally59 delays paying an instrument which is payable on sight or an instrument which has reached maturity, the financial administration department shall fine the payer and punish any personnel directly responsible.

  If the payer's intentional delay in payment causes losses to the bearer, then the payer shall bear liability for compensation according to the law.

  Article 107 Those who commit other acts violating the provisions of this Law than those for which one shall bear liability for compensation according to the provisions of this Law, and so cause losses to other persons, shall bear civil liability according to the law.

  Chapter VII Supplementary60 Provisions

  Article 108 The calculation of all time limits stipulated by this Law shall be bound by the relevant provisions of the General Principles of Civil Law on the calculation of time limits.

  When a time limit is prescribed in months, it expires on the corresponding day of the month in which the instrument reaches maturity; if there is no such day, the time limit expires on the last day of the month.

  Article 109 The form taken by bills, notes and cheques shall be standardized61.

  Administrative measures for the form and printing of instruments and relevant documents shall be stipulated by the People's Bank of China.

  Article 110 The specific measures taken for implementing62 the administration of instruments shall be formulated63 by the People's Bank of China in accordance with this Law, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council.

  Article 111 This Law shall come into force as of January 1, 1996.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
2 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
3 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
4 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
5 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
6 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
7 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
9 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
10 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
11 debtor bxfxy     
n.借方,债务人
参考例句:
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
12 debtors 0fb9580949754038d35867f9c80e3c15     
n.债务人,借方( debtor的名词复数 )
参考例句:
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
  • Never in a debtors' prison? 从没有因债务坐过牢么? 来自英汉文学 - 双城记
13 endorser endorser     
n.背书人,代言人
参考例句:
  • Where the holder is an endorser,he has no right of recourse against the subsequent parties.持票人为背书人的,对其后手无追索权。
  • The outcomes revealed that there is positive relationship between endorser's credibility and brand equity's dimensions.结论显示代言人的背景和品牌公平的面向有正面的关
14 endorsers 3562e26c70289ec84362cf26706770ac     
n.背书人,转让人( endorser的名词复数 )
参考例句:
  • We hereby agree with the drawers, endorsers and bona fide holders of drafts. 我行在此向汇票的出票人,背书人及合法持有人表示同意。 来自辞典例句
  • Marketing experts say celebrity endorsers can increase sales, and improve the company's image. 销售专家说名人支持者能为公司增加销售量,并改善公司的形象。 来自互联网
15 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
16 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
17 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
18 punitive utey6     
adj.惩罚的,刑罚的
参考例句:
  • They took punitive measures against the whole gang.他们对整帮人采取惩罚性措施。
  • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China.该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
19 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
20 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
21 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
22 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
23 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
24 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
25 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
26 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
27 compensates 66643d75881387c68c4962ba4b92c1c9     
补偿,报酬( compensate的第三人称单数 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The company compensates her for extra work. 公司因她的额外工作而给她报酬。
  • A vertical spring compensates for the weight of the sensing element. 用一根垂直弹簧补偿敏感元件的负荷。
28 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
29 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
30 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
31 reimbursed ca62e2177b2f3520aa42f86b71b836ce     
v.偿还,付还( reimburse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Any out-of-pocket expenses incurred on the firm's business will be reimbursed. 由公司业务产生的开销都可以报销。 来自《简明英汉词典》
  • Employees are reimbursed for any legal fees incurred when they relocate. 员工调往异地工作时,他们可以报销由此产生的所有法律服务费用。 来自《简明英汉词典》
32 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
33 unconditional plcwS     
adj.无条件的,无限制的,绝对的
参考例句:
  • The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
  • My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
34 unconditionally CfHzbp     
adv.无条件地
参考例句:
  • All foreign troops must be withdrawn immediately and unconditionally. 所有外国军队必须立即无条件地撤出。
  • It makes things very awkward to have your girls going back unconditionally just now! 你们现在是无条件上工,真糟糕! 来自子夜部分
35 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
36 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
37 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
38 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
39 authorizing d3373e44345179a7862c7a797d2bc127     
授权,批准,委托( authorize的现在分词 )
参考例句:
  • Letters of Marque: Take letters from a warning friendly power authorizing privateering. 私掠许可证:从某一个国家获得合法抢劫的证书。
  • Formal phavee completion does not include authorizing the subsequent phavee. 阶段的正式完成不包括核准随后的阶段。
40 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
41 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
42 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
43 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
44 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
45 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
46 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
47 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
48 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
49 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
50 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
51 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
52 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
53 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
54 intentional 65Axb     
adj.故意的,有意(识)的
参考例句:
  • Let me assure you that it was not intentional.我向你保证那不是故意的。
  • His insult was intentional.他的侮辱是有意的。
55 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
56 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
57 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
58 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
59 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
60 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
61 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
62 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
63 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片