中华人民共和国矿山安全法实施条例(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-19 03:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中华人民共和国矿山安全法实施条例
REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION1 OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON SAFETY IN MINES
劳动部令第4号
(Approved by the State Council on October 11, 1996 and promulgated2 by Decree No. 4 of the Ministry3 of Labour on October 30, 1996)
颁布日期:19961030  实施日期:19961030  颁布单位:劳动部

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These Regulations are formulated4 in accordance with the Law of the People's Republic of China on Safety in Mines (hereinafter referred to as the Mining Safety Law)。

  Article 2 Terms used in the Mining Safety Law and in these Regulations have meanings as the following:

  “Mines” refers to the site where mining operations of mineral resources are performed within a mining area assigned with legal approval, and its auxiliary5 facilities.

  “Mining operations of mineral resources” refers to those operations related to exploration of mineral resources, construction of mines, production, close-down of pits and other operations, within the mining area assigned with legal approval.

  Article 3 The state shall adopt policies and measures to support education on mining safety, to encourage research and application of safety mining techniques, safety management, safety devices and apparatuses7, and to promote progress in science and technology on safety mining operations.

  Article 4 People's governments at all levels, government departments or enterprises and institutions shall, in accordance with relevant state provisions, give awards to units and persons who fall into any of the following categories:

  (1) having been devoted8 and made remarkable9 contributions to his duty in safety management and safety monitoring;

  (2) having done meritorious10 service in preventing accidents or in rescuing operations in mines;

  (3) having made marked achievements in popularization of safety techniques and in improving safety devices used in mines;

  (4) having presented rationalization proposals on safety production in mines, bringing in remarkable results; or

  (5) having made inventions and achievements in scientific research which have shown marked effects in improving working condition in mines or in preventing accidents.

  Chapter II Safety Guarantees in the Construction of Mines

  Article 5 Geological exploration reports for designing mines shall include technical data as follows:

  (1) nature and scope of relatively11 large faults, zones of fracture, landslide12 and mud-rock flows;

  (2) nature, thickness, shape of water-bearing beds (including Karst caves) and water-resisting layers, hydraulic13 relation between the water-bearing beds, between surface waters and underground waters, phreatic water level, quality, quantity and flowing directions of underground waters, surface water system and its hydrophobic capacity relating to hydro-engineering, as well as records of local annual precipitation and the highest level of flood;

  (3) locations, excavating14 depth and water-logged situation of original small kilns15 and old kilns within the mining area under design;

  (4) situation about methane16 and carbon dioxide accumulated, possibility of self-ignition of ores, and possibility of explosion caused by mine dust;

  (5) components18, contents and variation of ores harmful to human health, data about natural radioactive background within the exploring area backdated for at least one year;

  (6) abnormality of ground temperature, heat-conducting rate of rock, gradient of ground temperature, source of hot-water, water-temperature, water-pressure, water-quantity within hot-water mining areas and extent of heat-hazards as demarcated;

  (7) source and quality of water for industrial and daily uses;

  (8) data about confining drilled holes; and

  (9) other data necessary for designing mines;

  Article 6 In preparing feasibility study reports and general design for construction of mines, it is necessary to access safety condition for mining operations.

  In primary design of construction projects, a chapter exclusive for safety is required. Requirements of this chapter shall be decided19 by the labor20 administrative21 department of the State Council.

  Article 7 According to article 8 of the Mining Safety Law, when construction units submit to the authorities in charge of mining enterprises design documents about safety devices used in mine construction projects, the same documents shall be submitted to the administrative department in charge of labor. Without the latter's conclusion after examination, the authorities in charge of mining enterprises may not give approval to the documents.

  When revisions must be made to the designs of safety devices used in the mine construction projects that have been approved, the original labor administrative department which involved in examining the designs shall be approached for opinions.

  Article 8 Operations for mine construction projects shall be conducted according to design documents already approved and its quality shall be guaranteed. Upon completion of the project, check and acceptance test shall be applied22 for according to relevant state provisions.

  The construction unit shall, 60 days before check and acceptance test begins, present a comprehensive report about construction of safety devices and about situation of the completed mine construction project, to the authorities in charge of mining enterprises and the administrative department in charge of labor.

  Article 9 The authorities in charge of mining enterprises and the administrative department in charge of labor shall, within 30 days after receiving the comprehensive report submitted by the construction unit, carry out check on the safety devices installed in the mine construction project; if inconformity to safety rules set for mines, and technical standards of the trade, is found, check and acceptance procedure cannot be performed, and the project cannot be put in operation or use.

  Article 10 Mines shall be equipped with safety devices to ensure safety production and to prevent accidents and occupational hazards, and shall meet the following requirements:

  (1) Each underground mine shall have at least two separate walk able safety outlets23 leading directly to above the ground. There in each horizontal (middle) mining sector24 and each operating sector (panel) of a mine must be at least two walk able safety outlets leading to the outlets that extend directly to above the ground;

  (2) Each underground mine shall be equipped with separate ventilation system using mechanic ventilators to ensure that underground operating sites can have enough air current; but in small-scale non-methane mines, if air current necessary in the underground operating sites is ensured, free ventilation is acceptable;

  (3) Lanes in the mine shall meet the need for walking, transport, ventilation, and installation, maintenance and construction of safety devices and facilities;(4) Pillars in lanes and apical plates in excavating sites shall be managed to ensure safety in operating sites;

  (5) Sufficient number of ore-columns for safety insulation25 shall be retained between neighboring underground mines, between underground mines and open cast mines, between underground mines and old kilns. Sufficient number of ore-columns and rock columns shall be deployed26 in lanes to ensure safety above and under the shaft27

  (6) In open cast mines, the height of the steps, the width of the platform and the angle of the slope shall meet the need of safe operations and ensure stability of the slope. In sand-excavating pools, sufficient distance shall be kept between the boundary of the pool and buildings on the ground and facilities to ensure safety;

  (7) Water-preventing and water-draining systems shall be installed on the ground and in the shaft to prevent surface water from trickling28 into the shaft and into the open cast mines;

  (8) In slide mines, safety measures shall be taken to prevent and tackle jams;

  (9) In shafts29 where self-ignition of gases is possible, main transport lanes shall be deployed in rock layers or in ore layers where self-ignition is unlikely, and, effective measures for precaution, for instance, grouting up, to prevent self-ignition, are necessary;

  (10) Ground fire-fighting equipment used in mines shall conform to state provisions regarding fire-fighting. In each shaft, there shall be fire control and fire-extinguishing devices and apparatuses;

  (11) Electricity supply and distribution system on the ground and in the shaft shall conform to relevant state provisions;

  (12) Hoisting30 and transport facilities, devices and equipment in each mine shall meet the following requirements:

  (a) Wire ropes, linking devices, hoisting vessels32 and security chains shall be maintained with sufficient safety coefficient;

  (b) There between the hoisting vessels and walls of the shaft, and the beams in the stairwell, and between two hoisting vessels, adequate gaps shall be maintained;

  (c) The hoisting cable winch and the hoisting vessel31 shall be equipped with reliable protective devices;

  (d) Types of electro locomotives, electric wire and railroads shall be selected to meet requirements for safety;

  (e) Mechanisms33 for conveying personnel shall be equipped with reliable protective devices; and

  (f) hoisting and transport equipment shall be equipped with sensitive and reliable signal devices;

  (13) In each underground mine, there shall be a dust-preventing system and water supply system. In all operating sites on ground and underground where dust will be generated, comprehensive measures for preventing dust shall betaken;

  (14) In underground mines where explosions may be caused by gas and mine dust, explosion-proof electric appliances shall be used and measures shall be taken to prevent dust and to insulate explosions;

  (15) In underground mines where radioactive minerals are excavated34, the following requirements shall be met:

  (a) Quantity and quality of the in taken air shall meet the need for reducing radon in shafts, besides, inter35 drafting and circulation of dirty air shall be avoided;

  (b) Main air-intaking channels shall be opened outside the ore lode36. Air-intaking channels built through ore lodes or crevices37 in rock shall be protected from the release of radon with certain measures;

  (c) Retreating recovery method shall be adopted; and

  (d) Measures shall be taken to prevent sewage from flowing scatteringly in shafts and a close drainage system for sewage shall be built;

  (16) Depots38 in mines for storing explosive materials shall meet the requirements stipulated39 by state;

  (17) In sites for dumping earth and gangue, safety measures shall be taken to prevent mud-rock flows and other hazards; in tailings, there shall be safety devices for preventing accidents such as collapse40

  (18) Precautionary measures shall be adopted for preventing landslides41 and other hazards caused by ground collapse as a result of mining operations;

  (19) Each underground mine shall be equipped with adequate number of instruments for check and test of draft and for detecting poisonous and harmful gases and underground environment. In shafts where gases are likely to burst out, a monitoring system or detecting instruments shall be installed;

  (20) Facilities for transport and communication providing contact with outside shall meet the safety requirements; and

  (21) Facilities such as change rooms and bathrooms shall be set up.

  Chapter III Safety Guarantees for Mining

  Article 11 For excavating operations, operative rules shall be made, in which technical measures and organizational measures are set to ensure safety of working personnel, which can be timely revised and supplemented whenever circumstances have changed.

  Article 12 Mining excavation42 can be performed only when the following diagrams and data are available:

  (1) geological charts (including hydrographic charts and engineering charts);

  (2) general layout of the mine and contrast diagrams above/under the shaft;

  (3) layout of the shaft, lanes and excavating sites; and

  (4) main systems for safe operations and protection in the mine.

  Article 13 Mining enterprises shall perform excavation within the area approved by mining license43. Excavation beyond layers and boundaries shall be prohibited.

  Article 14 The following equipment, apparatus6, protective articles and safety detecting instruments shall conform to national safety standards or the trade safety standards; those which do not may not be used.

  (1) equipment for excavation, support/protection, containing/conveying, transport, hoisting, ventilating, draining, gas-extracting, air-compressing and cranes;

  (2) electric motors, transformers, switchboards, electric switches and electric control apparatus;

  (3) blasting apparatus, communication apparatus, miners' lamps, cables, wire ropes, supporting/protecting materials and fireproof materials;

  (4) detecting instruments and meters for safety and hygiene44

  (5) protective articles and life-saving devices such as self-saving devices, protecting cap, dust-proof mask/gas mask, protective clothing and protective shoes; and

  (6) other equipment and apparatus that serve special safety needs as designated by the competent department concerned.

  Article 15 Mining enterprises shall carry out regular inspection45 and maintenance on mechanic-electric equipment and its protective apparatus and safety detecting instruments, and shall set up technical files to guarantee safe use.

  Persons irresponsible for operating the devices may not operate them. Persons not on duty may not perform electric operations. Persons who operate electric equipment shall be protected with reliable insulating devices. When electric devices are under repair, the devices shall be cut off from the mains.

  Article 16 Density46 of poisonous and harmful substances in the air over operating sites may not be allowed to exceed national standards and trade standards. Regular inspections47 shall be performed by following the methods of the state as follows:

  (1) For operating sites where dust prevails, inspections shall be conducted at least twice a month;

  (2) For operating sites where TNT is involved, inspections shall be conducted at least once a month;

  (3) For operating sites where radioactive material is involved, inspections shall be conducted at least three times a month;

  (4) For other operating sites where poisonous and harmful material is involved, inspections shall be conducted at least once a month in shaft, at least once every quarter of a year above ground; and

  (5) Inspections for respiratory dust done on individuals shall be performed at least once every quarter of a year.

  Article 17 In underground excavating operations, the roof and slab48 shall be checked by following operating rules. When excavation is performed through geologically fractural zones or other points where the roof and slab appear fractural, supportive columns shall be strengthened.

  In open-cutting operations, it is necessary to set limits on the stripping bank's height, width and angle of boundary slopes at each step, by following stipulations set in design documents. Stripping operations and earth-removing operations must not cause jeopardy49 to lanes in deeper depth and in neighboring lanes.

  Article 18 In coal mines and other shafts where gas explosion is possible, it is necessary to enforce strict gas inspection. No cigarette and lighter50 are allowed to be brought into any shaft.

  Article 19 Under the following circumstances, to perform excavation of mines, special design documents shall be written and submitted to the authorities in charge of mining enterprises for approval:

  (1) Where gas is burst out;

  (2) Where bumps are found;

  (3) Where excavation is performed beneath buildings, constructions and railroads that must be protected;

  (4) Where excavation is performed underwater; and

  (5) Where excavation is performed in regions where geo temperature is abnormal or where hot water gushes51 out from underground.

  Article 20 In shafts where self-ignition is possible, the following measures shall be taken:

  (1) Surface ores and other combustible52 materials in excavating sites shall be timely cleaned up and, soon after retreating excavation ends, the worked-out sections shall be timely shut up;

  (2) To prevent self-ignition, effective measures, for instance, grouting up, shall be taken; and

  (3) Regular inspection of situation about shut-up of lanes and mining sections, measurement of temperature and draft where self-ignition is possible; regular inspection and measurement of temperature, pressure and component17 of air around fire area, shall be done.

  Article 21 When underground excavating operations are performed under any of the following conditions, advance shall be made by probing water ahead:

  (1) near artesian water-bearing layers or water-bearing faults, quick sand layers, gravel53 layers, Karst caves and depressed54 blocks which bear loads;

  (2) near geological zone of fracture which interfaces56 with surface waters, or near opened drilled holes which interface55 with phreatic water layers;

  (3) near old kilns and old lanes full of water, or worked out sections that have been grouted with mud;

  (4) when sign of water-spouting has been found; or

  (5) when insulating ore columns or rock columns are excavated open to discharge water.

  Article 22 Quantity, quality and speed of underground draft, and climate over operating environment must conform to safety rules set for mines.

  In taken currents over the stope face, by volume, oxygen shall be above 20 per cent while carbon dioxide must not exceed 0.5 per cent.

  Temperature of air over the operating sites underground must not be higher than 28 degrees centigrade, otherwise, cooling measures or other protective measures must be taken.

  Article 23 In pits where radioactive ore is excavated, the following measures shall be taken to reduce radon released:

  (1) timely shut-up of the worked-out sections or worn-out pits or lanes that will be set aside temporarily;

  (2) application of down-feeding draft in mining fields where ore-saving operation is performed; and

  (3) strict handling of underground sewage.

  Article 24 Exploding operations in mines and manufacturing, storing, conveying, testing and destroying of exploding materials must be handled strictly57 according to relevant state provisions.

  Article 25 Mining enterprises shall be responsible for taking comprehensive precautionary measures to contain dusthazards in ground and underground operating sites where dust may prevail.

  In underground mines where pneumatic tools are used for drilling, it is prohibited to perform dry drilling.

  Article 26 Mining enterprises shall set up and improve certain rules for inspection and maintenance over on-ground depressed zones, earth dump sites, gangue piles and depots in tailings and take protective measures against probable hazards.

  Article 27 Mining enterprises shall shut down mines according to relevant state provisions, and take preventive measures against possible hazards after they are closed. The report about shutting down mines shall include the following:

  (1) situation of the excavated area and worked-out sections after they are shut down;

  (2) measures taken to close the shafts/pits; and

  (3) manipulations for handling other insecure factors.

  Chapter IV Safety Management of Mining Enterprises

  Article 28 Mining enterprises shall set up and improve responsibility systems for safe production as follows:

  (1) responsibility system for safe production on administrative leaders;

  (2) responsibility system for safe production on functional58 institutions; and

  (3) responsibility system for safe production on working personnel on post.

  Article 29 Superintendents59 of mines (including directors of mining bureaux, managers of mines, and the same below)shall bear the following responsibilities for safe production in the enterprises:

  (1) conscientiously60 implementing61 stipulations set in the Mining safety Law and these Regulations and other laws and regulations about safe production in mines;

  (2) making rules for management of safe production in the enterprise;

  (3) to meet practical need of safe production, providing qualified62 personnel and conducting on-the-shift field inspection on every operating site;

  (4) taking effective measures to improve working conditions for employees, to ensure timely supply of materials, apparatuses, equipment, instruments and protective items, necessary for safe production;

  (5) conducting safety education and training for employees according to the provisions of these Regulations;

  (6) making preventive and emergency plans against calamities63 in mines;

  (7) taking timely measures to handle hidden dangers of accidents in mines; and

  (8) timely and truthfully reporting any accident having occurred in mines to the administrative department in charge of labor and the authorities in charge of mining enterprises.

  Article 30 Mining enterprises shall set up institutions or provide full-time64 personnel responsible for safe production in the light of practical needs. The full-time personnel must have been trained and endowed with professional knowledge and experience in safety work in mines, competent for field inspection on safety.

  Article 31 Superintendents of mines shall, on a regular basis, be accountable to congresses of employees or assemblies of employees on the following subjects and submit themselves to democratic supervision65 by employees:

  (1) important decisions on safe production in the enterprises;

  (2) planned technical measures for safe production and their implementation;

  (3) planned safety education and training for employees and their implementation;

  (4) handling of proposals and suggestions put forth66 by employees for improving working conditions;

  (5) handling of major accidents; and

  (6) other important matters concerning safe production.

  Article 32 Employees in a mining enterprise shall enjoy the following rights:(1) a right to obtain information concerning safety and occupational hazards related to the operating site;

  (2) a right to lodge67 complaints to departments concerned and the trade union about situation and existing problems in safe production in the enterprise; and

  (3) a right to criticize, charge against and report any decision and action endangering the safety and health of employees.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
6 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
7 apparatuses 73644d5e4385221f8ef33521056728cc     
n.器械; 装置; 设备; 仪器
参考例句:
  • That magazine covers all kinds of heating apparatuses. 那本杂志论及所有暖气装置。 来自辞典例句
  • Apparatuses and methods for preparing sol-gel solutions are provided. 提供制备溶胶-凝胶溶液的装置和方法。 来自互联网
8 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
9 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
10 meritorious 2C4xG     
adj.值得赞赏的
参考例句:
  • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill.他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
  • He was praised for his meritorious service.他由于出色地工作而受到称赞。
11 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
12 landslide XxyyG     
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
参考例句:
  • Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
  • An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
13 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
14 excavating 5d793b033d109ef3f1f026bd95b1d9f5     
v.挖掘( excavate的现在分词 );开凿;挖出;发掘
参考例句:
  • A bulldozer was employed for excavating the foundations of the building. 推土机用来给楼房挖地基。 来自《简明英汉词典》
  • A new Danish expedition is again excavating the site in annual summer digs. 一支新的丹麦探险队又在那个遗址上进行一年一度的夏季挖掘。 来自辞典例句
15 kilns a783251ff4c9ad3d87dce8463073429b     
n.窑( kiln的名词复数 );烧窑工人
参考例句:
  • Bricks and earthware articles are baked in kilns. 砖和陶器都是在窑中烧成的。 来自辞典例句
  • The bricks are baking in the kilns. ?里正在烧砖。 来自辞典例句
16 methane t1Eyx     
n.甲烷,沼气
参考例句:
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
17 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
18 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
19 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
20 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
21 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
22 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
23 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
24 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
25 insulation Q5Jxt     
n.隔离;绝缘;隔热
参考例句:
  • Please examine the insulation of the electric wires in my house.请检查一下我屋子里电线的绝缘情况。
  • It is always difficult to assure good insulation between the electric leads.要保证两个电触头之间有良好的绝缘总是很困难的。
26 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
27 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
28 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
29 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
30 hoisting 6a0100693c5737e7867f0a1c6b40d90d     
起重,提升
参考例句:
  • The hoisting capacity of that gin pole (girder pole, guy derrick) is sixty tons. 那个起重抱杆(格状抱杆、转盘抱杆)的起重能力为60吨。 来自口语例句
  • We must use mechanical hoisting to load the goods. 我们必须用起重机来装载货物。
31 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
32 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
33 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
34 excavated 3cafdb6f7c26ffe41daf7aa353505858     
v.挖掘( excavate的过去式和过去分词 );开凿;挖出;发掘
参考例句:
  • The site has been excavated by archaeologists. 这个遗址已被考古学家发掘出来。
  • The archaeologists excavated an ancient fortress. 考古学家们发掘出一个古堡。 来自《简明英汉词典》
35 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
36 lode I8tzk     
n.矿脉
参考例句:
  • We discovered the rich lode bellied out.我们发现丰富的矿脉突然增大了。
  • A lode of gold was discovered。他们发现了一处黄金矿藏。
37 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
38 depots 94513a1433eb89e870b48abe4ad940c2     
仓库( depot的名词复数 ); 火车站; 车库; 军需库
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。
  • In the coastal cities are equipped with after-sales service and depots. 在各沿海城市均设有服务部及售后维修站。
39 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
40 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
41 landslides 5a0c95bd1e490515d70aff3ba74490cb     
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
参考例句:
  • Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
  • The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。
42 excavation RiKzY     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • The bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • The excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
43 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
44 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
45 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
46 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
47 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
48 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
49 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
50 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
51 gushes 8d328d29a7f54e483bb2e76c1a5a6181     
n.涌出,迸发( gush的名词复数 )v.喷,涌( gush的第三人称单数 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • The stream gushes forth from the rock. 一股小溪从岩石中涌出来。 来自辞典例句
  • Fuel gushes into the combustion chamber. 燃料喷进燃烧室。 来自辞典例句
52 combustible yqizS     
a. 易燃的,可燃的; n. 易燃物,可燃物
参考例句:
  • Don't smoke near combustible materials. 别在易燃的材料附近吸烟。
  • We mustn't take combustible goods aboard. 我们不可带易燃品上车。
53 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
54 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
55 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
56 interfaces ad63a35ea2ac8a42233e5ac6cb325d34     
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
参考例句:
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
57 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
58 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
59 superintendents 89312ee92e8a4cafd8b00b14592c93a7     
警长( superintendent的名词复数 ); (大楼的)管理人; 监管人; (美国)警察局长
参考例句:
  • Unlike their New York counterparts, Portland school superintendents welcomed McFarlane. 这一次,地点是在波特兰。
  • But superintendents and principals have wide discretion. 但是,地方领导和校长有自由裁量权。
60 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
61 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
62 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
63 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
64 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
65 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
66 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
67 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片