中华人民共和国进出境动植物检疫法实施条例(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-19 03:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Article 35 The following procedures shall be followed with respect to animals or plants, their products or other quarantine objects that have passed quarantine inspection1 by the animal and plant quarantine office at the place of consignment2 upon arrival at the port of exit:

  (1) animals shall be subject to clinical quarantine or re-quarantine by the port animal and plant quarantine office at the point of exit;

  (2) for exit plants, animal or plant products or other quarantine objects with original means of transport from the place of consignment, clearance3 shall be given by the exit port animal and plant quarantine office upon examination of the certificates; for those that change the means of transport for exit, clearance shall be given upon change of certificates; and

  (3) for plants, animal or plant products or other quarantine objects to be repackaged upon arrival at the exit port, or different quarantine requirements to be followed as a result of change of the importing country or region, or those that exceed the prescribed validity of quarantine, a fresh application for quarantine inspection shall be submitted.

  Article 36 When export animals or plants, their products or other quarantine objects which have passed the quarantine inspection of the port animal and plant quarantine office at the place of consignment are to be transported to the exit port, the departments of transportation and departments of posts and telecommunications shall effect shipment and delivery on the strength of the quarantine certificate issued by the port animal and plant quarantine office at the place of consignment, and no further quarantine shall be performed by other quarantine organs in the country.

  Chapter V Transit4 Quarantine

  Article 37 The transit(including trans-shipment, same below) of animals or plants, their products or other quarantine objects requires the carrier or escort to submit the shipping5 document and the certification issued by the animal and plant quarantine organ of the government of the exporting country or region to the port animal and plant quarantine office at the port of entry for quarantine inspection; for transit of animals, an “Animal Transit Permit” issued by the State Bureau of Animal and Plant Quarantine shall be presented in addition.

  Article 38 On arrival of transit animals at the entry port, the entry port animal and plant quarantine office shall carryout treatment of disinfection of the means of transport, the outside of the containers and perform clinical quarantine of the animals, and those having passed the quarantine inspection shall be permitted to transit. The entry port animal and plant quarantine office may send out quarantine personnel to supervise the shipment to the exit port whose animal and plant quarantine office shall perform no further quarantine inspection.

  Article 39 The means of transport, packing and containers carrying transit plants, animal and plant products and other quarantine objects must be in perfect condition. In the case of discovery, upon inspection by the port animal plant quarantine office, of the possibility of disintegration6 or leakage7 in transit of the means of transport, the packing or containers, the carrier or escort shall adopt sealing measures as required by the port animal and plant quarantine office; there shall be denial of transit for inability to take sealing measures.

  Chapter VI Quarantine of Materials Carried by Passengers or by Post

  Article 40 Any plant seeds, seedlings8 or other propagating materials carried or posted into the country without going through the formalities of examination and approval of quarantine inspection in accordance with law, shall either be returned or destroyed by the port animal and plant quarantine office. Reasons for the return of the postal9 matter shall be given on the said postal matter and its delivery notice by the port animal and plant quarantine office; for the postal matter to be destroyed, the port animal and plant quarantine office shall issue a notice to the sender.

  Article 41 Whoever enters the country carrying animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects must declare at the Customs and accept quarantine inspection by the port animal and plant quarantine office upon entry. The Customs shall hand over the animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects declared or intercepted10 upon inspection to the port animal and plant quarantine office in time for quarantine inspection. No object shall be carried into the country without quarantine inspection.

  Article 42 The port animal and plant quarantine offices may carry out on-the-spot inspections11 in the passenger passage ways or at the baggage collection points at ports, airports, railway or coach stations, by making inquiries12 and carrying out sample inspection of the articles of those who may carry animals or plants, animal or plant products or other quarantine products without declaration, or carrying out inspection by opening the packages(cases) when necessary.

  Animal and plant quarantine inspection counters with marks shall be set up at the inspection site of entry and exit passengers.

  Article 43 Whoever carries animals into the country must possess a quarantine certificate issued by the animal and plant quarantine organ of the government of the exporting country or region and clearance shall be given upon passing the quarantine inspection; those who carry dogs, cats or other pets into the country must hold a vaccination13 certificate in addition. For objects without quarantine certificates or vaccination certificates, the port animal and plant quarantine offices shall direct that either the said objects be returned within a specified14 time limit or be confiscated15 and destroyed. For objects to be returned within a specified time limit, those who carry the objects must receive and carry the same out of the country on the strength of the interception16 and detention17 voucher18 issued the port animal and plant quarantine office within the specified time; failure to receive them within the specified time limit shall be deemed as voluntary abandonment.

  Any plants, animal or plant products or other quarantine objects carried into the country shall be cleared there with upon passing on-the-spot quarantine inspection; for those which need to be either clinically quarantined or quarantined in isolation19, the port animal and plant quarantine office shall issue an interception and detention voucher. For those having passed the interception quarantine, the carrier shall, on the strength of the interception and detention voucher, receive them from the port animal and plant quarantine office; failure to receive the same within the specified time limit shall be deemed as voluntary abandonment.

  Animals and plants, animal and plant products and other quarantine objects listed in the catalogues specified in Article 29 of the Law on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine shall be prohibited from being carried or posted into the country.

  Article 44 Animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects posted into the country shall be quarantined by the port animal and plant quarantine office at the International Postal Exchange Bureau(including international postal express delivery companies and other units engaged in international postal operations, herein after referred to as the post offices)。 The post offices shall provide the necessary facilities for the work.

  For objects passing the quarantine inspection, the port animal and plant quarantine office shall affix20 the quarantine inspection clearance stamp on them and hand them over to the post offices for transportation and delivery. For those needing to be clinically quarantined or quarantine inspected in isolation, the port animal and plant quarantine office shall go through the formalities of handing-over and taking-over with the post offices; those passing quarantine inspection shall be affixed21 a quarantine inspection clearance stamp and handed over to the post offices for transportation and delivery.

  Article 45 Animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects carried or posted into the country, which fail in quarantine inspection and defy effective treatment for the removal of harmful effects, shall either be returned or destroyed with a “Quarantine Inspection Notice” issued to the carrier or sender.

  Chapter VII Quarantine of Means of Transport

  Article 46 The port animal and plant quarantine office may carry out on-board on-the-spot quarantine inspection of the ships, airplanes or trains from the animal or plant epidemic22 areas. The person-in-charge of the means of transport concerned shall take the inquiry23 of the quarantine personnel and sign the record of inquiry, present the logbook, provide information on the loading of goods and open the holds and cabins for quarantine inspection.

  The port animal and plant quarantine office shall carry out quarantine inspection of such places for the storage or use of animal or plant products as the dining cars, pantries, kitchens, stock-rooms, food cabins, and the storage places for swills24 and wastes of the nature of animal or plant of the means of transport mentioned in the preceding paragraph, which may be hidden with diseases or insect pests, as well as areas or parts of container bodies; treatment of disinfection for epidemic prevention shall be carried out when necessary.

  Article 47 Fumigation25, disinfection and other treatment for the removal of harmful effects must be carried out for ships, airplanes or trains from the animal or plant epidemic areas upon discovery of diseases or insect pests specified in the catalogues prescribed in Article 18 of the Law on Entry and Exit Animal and Plant Quarantine after quarantine inspection. Animals and plants, their products and other quarantine objects prohibited from entering the country must be sealed up or destroyed on discovery. The sealed objects shall not be unsealed and used without the permission of the port animal and plant quarantine office during their stay or movement within China. Treatment for the removal of harmful effects shall be carried out of the swills and wastes of the nature of animal or plant as well as the storage places and containers of the means of transport under the supervision26 of the port animal and plant quarantine office.

  Article 48 The port animal and plant quarantine office shall carry out treatment of disinfection and on vehicles entering the country from an animal or plant epidemic area for epidemic prevention. In the case of discovery of diseases or insect pests upon quarantine inspection on vehicles loaded with entry animals or plants, their products or other quarantine objects, the vehicle and the goods shall be treated to remove the harmful effects. For vacant return rolling stocks carrying animals for the supply to Hongkong or Macao, whole-train disinfection shall be carried out for epidemic prevention.

  Article 49 Waste ships entering the country for dismantling27 shall be quarantined by the port animal and plant quarantine office. In the event that diseases or insect pests are discovered, treatment for the removal of harmful effects shall be carried out under the supervision of the port animal and plant quarantine office. In the event that animals or plants, their products or other quarantine objects prohibited from entering the country are discovered, the same shall be destroyed under the supervision of the port animal and plant quarantine office.

  Article 50 For means of transport entering the country from an animal or plant epidemic area, which have passed the quarantine inspection or undergone necessary disinfection, the port animal and plant quarantine office shall issue a “Quarantine Certificate for Means of Transport” or “Disinfection Certificate for Means of Transport” at the request of the person-in-charge or his or her agent of the means of transport.

  Article 51 During the stay of the entry or transit means of transport inside China, no transport staff or workers shall carry the animals or plants, their products or other quarantine objects loaded thereon from the said means of transport; in the event that the objects need to carried away, an application shall be submitted to the port animal and plant quarantine office for quarantine inspection.

  Article 52 For means of transport to be loaded with exit animals, disinfection shall be carried out under the supervision of the port animal and plant quarantine office before loading.

  Means of transport to be loaded with exit plants, animal or plant products or other quarantine objects shall conform to the provisions of the state concerning animal and plant epidemic prevention and quarantine inspection. In the event that dangerous diseases or insect pests or ordinary diseases or insect pests exceeding the prescribed standards, loading can be carried out only after the treatment for the removal of harmful effects.

  Chapter VIII Quarantine Inspection Supervision

  Article 53 The State Bureau of Animal and Plant Quarantine and the port animal and plant quarantine offices shall practice the supervision system of quarantine inspection over the processes of production, processing and storage of entry and exit animals and plants, and animal and plant products. Specific measures shall be formulated28 by the department of agriculture administration under the State Council.

  Article 54 Entry or exit animals, plant seeds, seedlings or other propagating materials that need to be fed or planted in isolation shall, during isolation, be subject to quarantine inspection supervision by the port animal and plant quarantine office.

  Article 55 Units and personnel engaging in business operations of quarantine fumigation and disinfection of entry and exit animals and plants must pass the examination and evaluation29 of the port animal and plant quarantine offices.

  The port animal and plant quarantine offices shall perform supervision over and provide guidance for the work of fumigation and disinfection and shall be responsible for the issuance of the fumigation certificates and certificates of disinfection.

  Article 56 Port animal and plant quarantine offices may, according to requirements, carry out animal or plant epidemic monitoring at the production, processing or storage sites of entry or exit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects at airports, ports, railway or coach stations, warehouses30, processing plants or farms, and the units concerned shall provide cooperation.

  There shall be no shifting or damage of monitoring apparatus31 without the permission of the port animal and plant quarantine offices.

  Article 57 Port animal and plant quarantine offices may, according to requirements, affix seals or marks of animal and plant quarantine inspection on the means of transport or containers carrying and transporting entry or exit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects; no quarantine inspection seals or marks shall be opened, damaged or destroyed without the permission of the port animal and plant quarantine offices.

  Animal and plant quarantine inspection seals and marks shall be unifiedly made and issued by the State Bureau of Animal and Plant Quarantine.

  Article 58 Entry animals and plants, animal and plant products and other quarantine objects, containers and packing carrying animals or plants, their products or other quarantine objects to be transported to the bonded32 areas(including the bonded plants and bonded warehouses etc.), shall be quarantined at the port of entry in accordance with law; port animal and plant quarantine offices may carry out quarantine inspection supervision in the light of specific circumstances; for objects to be retrain sported out of the country after processing, formalities shall be gone through in accordance with the provisions of exit quarantine of the Law on Entry and Exit Animal and Plant Quarantine and those of these Regulations.

  Chapter IX Legal Responsibility

  Article 59 Whoever, in violation33 of law, commits any of the following acts, shall be imposed a fine up to 5,000 yuan by the port animal and plant quarantine office:

  (1) Failing to apply for quarantine inspection, or failing to go through the formalities for examination and approval of quarantine inspection, or failing to comply with the provisions of examination and approval of quarantine inspection; or

  (2)The animals or plants, their products or other quarantine objects applying for quarantine inspection do not tally34 with the actual goods.

  Whoever commits the act described in item (2) of the preceding paragraph, his quarantine inspection certificates or vouchers35 already obtained shall be revoked37.

  Article 60 Whoever, in violation of law, commits any of the following acts, shall be imposed a fine ranging from 3,000 to 30,000 yuan by the port animal and plant quarantine office:

  (1) Unloading from the means of transport or transporting and delivering entry or transit animals or plants, their products or other quarantine objects without the permission of the port animal and plant quarantine office;

  (2) Transferring or disposing of, without authorization38, the animals or plants subjected to quarantine inspection in an isolation court designated by the port animal and plant quarantine office;

  (3) Unpacking39, without authorization, the packing of transit animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects, or unsealing damaging or destroying, without authorization, seals or marks for quarantine inspection; or

  (4) Casting away, without authorization, transit animals' carcasses, excrement40, bedding materials or other wastes, or failing to dispose of swills and wastes of the nature of animal or plant of the means of transport according to provisions.

  Article 61 If any unit registered in accordance with the provisions of Articles 17 and 32 of these Regulations, engaging in the production, processing or storage of animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects has aforesaid entry or exit objects failing to pass the quarantine inspection, the said objects shall be returned, destroyed or subject to treatment for the removal of harmful effects in accordance with the provisions of these Regulations and, if the circumstances are serious, the registration41 of the unit concerned shall be canceled by the port animal and plant quarantine office in addition.

  Article 62 Whoever, in violation of law, commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility; if the act does not constitute a crime or if the circumstances are obviously minor42 and require no criminal punishment according to law, the port animal and plant quarantine office shall impose a fine ranging from 20,000 to 50,000 yuan:

  (1) Causing a major animal or plant epidemic; or

  (2) Forging or altering the quarantine certificates, stamps, marks or seals.

  Article 63 If any unit or its personnel engaging in the business operations of quarantine fumigation and disinfection treatment of entry and exit animals and plants fails to carry out the fumigation or disinfection treatment in accordance with provisions, the port animal and plant quarantine office may revoke36 their qualifications for fumigation or disinfection according to the nature of the cases.

  Chapter X Supplementary43 Provisions

  Article 64 For the purpose of the Law on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine and these Regulations, the following terms respectively mean:

  (1) “Plant seeds, seedlings and other propagating materials” mean whole or part of cultivated or wild plants for propagation, such as plant stems, seedlings(including tube seedlings), kernels44, seeds, blocks, ear grafts45, cuttings, leaves, buds, sprouts46, tubers, tubercles, scaled tubers, pollens47 and cell cultures, etc.;

  (2) “Carrying containers” mean containers used for carrying entry or exit goods which may be repeatedly used and are liable to be contaminated by diseases or insect pests, such as cages, cartons, pails and baskets, etc.;

  (3) “Other harmful organisms” mean various bio-organisms and pathogenic micro-organisms harmful to animals or plants other than animal infectious diseases, parasitic48 diseases or dangerous plant diseases, insect pests or weeds, as well as intermediate hosts and media organisms of dangerous diseases and pests of mollusks, rodents49mites50 and caterpillars51; and

  (4) “Quarantine certificates” mean the legally binding52 papers issued by animal and plant quarantine organs concerning the state of health or hygiene53 of animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects, such as “Animal Quarantine Certificate”, “Plant Quarantine Certificate”, “Animal Health Certificate”, “Veterinary Hygiene Certificate” and “Fumigation/Disinfection Certificate”, etc.

  Article 65 The expenses required for or losses incurred54 from performing quarantine inspection of entry and exit animals and plants, animal and plant products and other quarantine objects or fumigation, disinfection, return and destruction in accordance with provisions shall be borne by the owner of the objects or his or her agent.

  Article 66 The port animal and plant quarantine organs shall perform quarantine inspection in accordance with the law. When there is a need to collect samples, a sample collection voucher shall be issued; the left-over samples from inspection shall be taken back by the owner or his or her agents within the prescribed time limit; samples which fail to be taken back at the expiration55 of the prescribed period shall be handled by the port animal and plant quarantine organs in accordance with regulations.

  Article 67 Provisions for quarantine organs for exit animal products for trade shall be worked out by the State Council in accordance with actual conditions.

  Article 68 These Regulations shall enter into force as of January 1, 1997



点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
2 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
3 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
4 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
5 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
6 disintegration TtJxi     
n.分散,解体
参考例句:
  • This defeat led to the disintegration of the empire.这次战败道致了帝国的瓦解。
  • The incident has hastened the disintegration of the club.这一事件加速了该俱乐部的解体。
7 leakage H1dxq     
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
  • Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
  • The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
8 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
9 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
10 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
11 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
12 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
13 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
14 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
15 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
16 interception wqSzGI     
n.拦截;截击;截取;截住,截断;窃听
参考例句:
  • Aerial photography can provide valuable information on precipitation, evapotraspiration, interception, and runoff. 航空摄影可提供有关降水量、蒸发蒸腾量、入渗和径流量的有价值的资料。
  • Light interception and distribution in hedgerow orchards with different alleyway widths is indicated in Fig. 56. 图56显示篱壁果园不同行间宽度的光能截取和分配的情况。
17 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
18 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
19 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
20 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
21 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
22 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
23 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
24 swills 735ab1d05017b40bcc4f20991ad370ba     
v.冲洗( swill的第三人称单数 );猛喝;大口喝;(使)液体流动
参考例句:
  • He swills a cup of wine. 他痛饮了一杯酒。 来自辞典例句
25 fumigation 58dc25d0eb35407a159f94b5087167be     
n.烟熏,熏蒸;忿恨
参考例句:
  • We think that the fumigation can be done in a large, round metal container. 我们觉得熏蒸过程可以在一个大圆金属容器内进行。 来自辞典例句
  • In the northern states fumigation is needed only after insect outbreaks occur. 在北部各州,只在虫害发生后才进行熏蒸。 来自辞典例句
26 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
27 dismantling 3d7840646b80ddcdce2dd04e396f7138     
(枪支)分解
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。
  • The dismantling of a nuclear reprocessing plant caused a leak of radioactivity yesterday. 昨天拆除核后处理工厂引起了放射物泄漏。
28 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
29 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
30 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
31 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
32 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
33 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
34 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
35 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
36 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
37 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
38 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
39 unpacking 4cd1f3e1b7db9c6a932889b5839cdd25     
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
40 excrement IhLzw     
n.排泄物,粪便
参考例句:
  • The cage smelled of excrement.笼子里粪臭熏人。
  • Clothing can also become contaminated with dust,feathers,and excrement.衣着则会受到微尘、羽毛和粪便的污染。
41 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
42 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
43 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
44 kernels d01b84fda507090bbbb626ee421da586     
谷粒( kernel的名词复数 ); 仁; 核; 要点
参考例句:
  • These stones contain kernels. 这些核中有仁。
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。
45 grafts acb4d221b27075a2e8300f0d66dc63f5     
移植( graft的名词复数 ); 行贿; 接穗; 行贿得到的利益
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。
  • Her burns were treated with skin grafts. 她的烧伤是用植皮方法进行治疗的。
46 sprouts 7250d0f3accee8359a172a38c37bd325     
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • The wheat sprouts grew perceptibly after the rain. 下了一场雨,麦苗立刻见长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sprouts have pushed up the earth. 嫩芽把土顶起来了。 来自《现代汉英综合大词典》
47 pollens c7bbca22a5a28679e70d0fa55803ec37     
n.花粉( pollen的名词复数 )
参考例句:
  • The Brownian movement of pollens also shows the fractal characteristics. 花粉的布朗运动轨迹也具有分形特征。 来自互联网
  • In contrast, C. sinensis var. sinensis and assamica couldn't be distinguished by the morphology of pollens. 至于不同地区的台湾山茶之间、或是茶与阿萨姆茶之间,皆无法以花粉形态来区分。 来自互联网
48 parasitic 7Lbxx     
adj.寄生的
参考例句:
  • Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?全球变暖是否意味着热带寄生虫病会蔓延呢?
  • By definition,this way of life is parasitic.从其含义来说,这是种寄生虫的生活方式。
49 rodents 1ff5f0f12f2930e77fb620b1471a2124     
n.啮齿目动物( rodent的名词复数 )
参考例句:
  • Rodents carry diseases and are generally regarded as pests. 啮齿目动物传播疾病,常被当作害虫对待。 来自《简明英汉词典》
  • Some wild rodents in Africa also harbor the virus. 在非洲,有些野生啮齿动物也是储毒者。 来自辞典例句
50 mites d5df57c25d6a534a9cab886a451cde43     
n.(尤指令人怜悯的)小孩( mite的名词复数 );一点点;一文钱;螨
参考例句:
  • The only discovered animals are water bears, mites, microscopic rotifers. 能够发现的动物只有海蜘蛛、螨和微小的轮虫。 来自辞典例句
  • Mites are frequently found on eggs. 螨会经常出现在蛋上。 来自辞典例句
51 caterpillars 7673bc2d84c4c7cba4a0eaec866310f4     
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
参考例句:
  • Caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • Caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
52 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
53 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
54 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
55 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片