国务院关于对生产企业自营出口或委托代理出口货物实行“免、抵、
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-19 05:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发(1997)8号(February 25, 1997)
颁布日期:19970225  实施日期:19970101  颁布单位:国务院

  To further invigorate the state-owned large- and medium-size enterprises, expand foreign trade and export and push ahead the agency system, the State Council hereby decides on the measures for tax “exemption1offset2 and refund3” of export goods managed by production enterprises authorized4 to engage in import-export operations or entrusted5 to foreign trade enterprises as agencies. The relevant questions are notified as follows:

  1. Range for tax “exemption, offset and refund”。 Export goods managed by all categories of production enterprises with import-export operational rights or entrusted to foreign trade enterprises as agencies, unless otherwise provided for, shall all implement6 the measures for tax “exemption, offset and refund”。

  Implementation7 of measures for tax exemption for export goods by enterprises with foreign business investment the establishment of which was approved before December 31, 1993 shall continue up to December 31, 1998. Measures for tax “exemption, offset and refund” shall likewise be carried out on expiry.

  2. “Exemption” of tax in measures for tax “exemption, offset and refund” means goods the export of which managed by production enterprises or entrusted to foreign trade enterprises as agencies shall be exempted8 from the valued added tax in the marketing9 link of the production enterprises; “offset” of tax means goods the export of which managed by production enterprises or entrusted to foreign trade enterprises as agencies shall be exempted from or refunded10 of the tax payment already made for raw materials, parts and components11 offsetting12 the payable13 tax payment of goods marketed domestically; “refund” of tax means goods the export of which managed by production enterprises or entrusted to foreign trade enterprises as agencies account for more than 50% of the total sales of goods of the enterprises in the corresponding period, the amount of tax which should be offset is greater than the payable taxation14 and has not been completely offset in one quarter, the portion of tax amount which has not been completely offset shall be refunded upon approval by the competent tax office for export refund.

  3. In carrying out measures for tax “exemption, offset and refund”, the refund rate prescribed in the

  4. These Measures enter into force as of January 1, 1997. Specific measures for implementation shall be formulated15 by the Ministry16 of Finance and the State Taxation Administration.

  Measures for tax “exemption, offset and refund” for goods the export of which managed by production enterprises with import-export operational rights or entrusted to foreign trade enterprises as agencies constitute an important reform of export refund control measures. People's Governments at all levels should proceed from the overall interest of the country, strengthen leadership and actively17 support this reform. All departments concerned should closely cooperate with one another, solve the questions which emerge in the process of implementation in a timely manner, and in the meantime earnestly sum up experiences so as to create conditions for the gradual expansion of the scope of implementation of the measures for tax “exemption, offset and refund” and the further perfection of the export refund mechanism18.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
2 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
3 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
4 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
5 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
7 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
8 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
9 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
10 refunded ad32204fca182b862a5f97a5534c03a2     
v.归还,退还( refund的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Postage costs will be refunded (to you). 邮费将退还(给你)。 来自辞典例句
  • Yes, it will be refunded to you at the expiration of the lease. 是的,租约期满时,押金退回。 来自无师自通 校园英语会话
11 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
12 offsetting c005dfe34c894146c623d2dd18e54b55     
n.偏置法v.抵消( offset的现在分词 );补偿;(为了比较的目的而)把…并列(或并置);为(管道等)装支管
参考例句:
  • Dealers, having concluded a forward contract, should always hedge with an offsetting contract. 外汇经营商在签订了一项远期合同之后总是应进行套头交易签订一项相抵合同。 来自辞典例句
  • Where does Germany think offsetting shifts into greater external deficits might occur? 在德国看来,这么大的外部赤字应该转移到哪里? 来自互联网
13 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
14 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
15 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
16 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
17 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
18 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片