国务院关于严格执行我国核出口政策有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发(1997)17号(May 27, 1997)
颁布日期:19970527  实施日期:19970527  颁布单位:国务院

  Our country advocates complete prohibition1 and thorough destruction of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and pursues a policy of “neither advocating, encouraging and engaging in proliferation of nuclear weapons nor helping2 other countries develop nuclear weapons”。 As one of signatory states to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons, our country has all along taken a prudent3 and responsible attitude in nuclear export control.

  With a view to ensuring the application of the relevant state provisions and current international norms and practices to the nuclear economic relations and foreign trade in our country, all departments and units concerned must strictly4 carry out our country's policy on nuclear export in their foreign economic and trade activities, that is, neither advocating, encouraging and engaging in proliferation of nuclear weapons nor helping other countries develop nuclear weapons; materials and projects for nuclear export to be used for peaceful purposes only, to be put under the safeguards and supervision5 of the International Atomic Energy Agency, and non transfer to a third country without permission of our country; no assistance offered to nuclear facilities without safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency. The relevant particulars are hereby notified as follows:

  1. The China National Nuclear Industrial Corporation and other companies designated by the Government shall monopolize6 the export of nuclear materials, nuclear equipment, nuclear technology and non-nuclear materials used for reactors7. No other departments or companies shall engage in the export without approval.

  2. Nuclear materials, nuclear equipment and related technology, non-nuclear materials used for reactors, nuclear-related, dual-purpose equipment, materials and related technology to be exported by our country (A detailed8 list shall be separately published by the Ministry9 of Foreign Affairs, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Atomic Energy Agency.) shall not be provided and used for nuclear facilities not put under the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency. No department or company shall cooperate with nuclear facilities not put under the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency, nor shall exchange of professional scientific and technical personnel and technological10 information be conducted.

  3. Countries which don't accede11 to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons have some of their nuclear facilities under the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency and have others beyond the safeguards and supervision (A list of signatory states to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons shall be circulated separately)。 In the case of export trade and cooperation described in the preceding Article 2 with countries not acceding12 to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons, if nuclear facilities in those countries are involved, the State Atomic Energy Agency (China National Nuclear Industrial Cooperation) shall be referred to in advance for checking out whether or not the nuclear facilities have been put under the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency, and the competent authorities of the importing country shall be required to issue a document of certification for final use, guaranteeing that the imported materials and items or the cooperation proposed between the two parties shall not be transferred to nuclear facilities beyond the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency. If nuclear facilities of the foreign party are not involved, the competent authorities of the importing country shall be required in advance to issue a document of certification which certifies13 reasonably and credibly14 the final use of its imported items and guarantees that the imported materials, items or the cooperation proposed for such imported materials and items between the two parties shall not be transferred to nuclear facilities beyond the safeguards and supervision of the International Atomic Energy Agency. Export or cooperative activities can proceed only upon confirmation15 of the above-mentioned documents of certification and approval by the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Atomic Energy Agency.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
4 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
5 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
6 monopolize FEsxA     
v.垄断,独占,专营
参考例句:
  • She tried to monopolize his time.她想独占他的时间。
  • They are controlling so much cocoa that they are virtually monopolizing the market.他们控制了大量的可可粉,因此他们几乎垄断了整个市场。
7 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
8 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
9 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
10 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
11 accede Gf8yd     
v.应允,同意
参考例句:
  • They are ready to accede to our request for further information.我们要是还需要资料,他们乐于随时提供。
  • In a word,he will not accede to your proposal in the meeting.总而言之,他不会在会中赞成你的提议。
12 acceding fdc6a5c44b984639e94750ce5e05a6e8     
v.(正式)加入( accede的现在分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • After all, political careers depend acceding tothe demands the central government. 毕竟政治事业是要满足中央政府的要求的。 来自互联网
  • Shall you have any problem acceding the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 来自互联网
13 certifies 9ef675aeec5aa72e0576e2bb0bb20651     
(尤指书面)证明( certify的第三人称单数 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
参考例句:
  • Authority certifies the identity of sites on the internet. 权威负责向Internet网站授予其标识。
  • The paper then certifies this algorithm by infrared image processing. 并且文中使用红外图像对这个算法进行了验证。
14 credibly YzQxK     
ad.可信地;可靠地
参考例句:
  • I am credibly informed that. 由可靠方面听说。
  • An effective management software ensures network to run credibly. 一个高效的网管软件是网络运行的可靠保证。
15 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片