海关总署关于1994年以前进口的减免税货物在监管年限内转让补税问
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 05:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

署税[1998]200号
颁布日期:19980413  实施日期:19980413  颁布单位:海关总署

  ShuShui [1998] No.200

  April 13, 1998

  Guangdong Customs and all customs directly under the General Administration of Customs:

  Pursuant to the Provisions of the General Administration of Customs on Tariff1 Rates Applicable to Overdue2 Tariff Payment and Reimbursement3 (ShuShuiZi [85] No.871), the applicable tariff rate for the transference and domestic sale during the supervision4 period of goods imported before 1994 with tariff reduction or exemption5 shall be decided6 based on the tariff regulations and tariff rate of the date of the original import declaration. Taking into consideration the actual conditions of the reform of our country's tariff system, especially the fundamental reform of China's tariff system in 1994, which resulted in the cancellation7 of the prevailing8 tariff categories and the lowering of the tariff level by a large margin9, the General Administration of Customs decides to apply the tariff rate of January 1, 1994 to the payment of the overdue tariff for goods imported with tariff reduction or exemption before January 1, 1994 and transferred during the supervision period, because the application of the tariff category and tariff rate of the date of the original import declaration can no longer be justified10 by the prevailing tariff laws and regulations now. However, the same shall not, according to the document coded ShuShuiZi [85] No.871, be applied11 to overdue tariff paid before the receiving of this Circular, and therefore no adjustment shall follow. As for goods imported with tariff reduction or exemption after January 1, 1994, if there rise conditions for overdue tariff payment, the document coded ShuiShiZi [85] No.871 shall still be observed.

  Please act upon accordingly.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
2 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
3 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
8 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
9 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
10 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
11 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片