中华人民共和国公益事业捐赠法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-29 03:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the Tenth Meeting of the Standing1 Committee of the Ninth National People's Congress on June 28,1999; promulgated2 by the Order No. 19 of the President of the People's Republic of China on June 28, 1999 and effective as of September 1, 1999)
颁布日期:19990628  实施日期:19990901  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Donation and Acceptance of Donation

  Chapter III Usage and Management of Property Donated

  Chapter IV Preferential Measures

  Chapter V Legal Liability

  Chapter VI Supplementary3 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is enacted4 with a view to encouraging donation, standardizing5 the act of donation and acceptance of donation, protecting the lawful6 rights and interests of donors8, donees and beneficiaries, and promoting the development of public welfare undertakings9.

  Article 2 On the condition that natural persons, legal persons, and other organizations voluntarily donate property to legally established public welfare associations and not-for-profit public welfare institutions without any compensation, and the donated property is used for public welfare undertakings, this Law shall be applied10.

  Article 3 Public welfare undertakings mentioned in this Law refer to following matters:

  (1)activities of relieving disasters, helping11 the poor, assisting the disabled as well as other social groups and individuals in trouble;

  (2)education, science, culture, public health, and sports;

  (3)environmental protection, construction of public facilities;

  (4)other social and public welfare undertakings promoting the development and progress of society.

  Article 4 Donation shall be made on a voluntary basis and without compensation, compulsory12 apportions13 or apportions in disguised form are prohibited, the engagement of for-profit activities in the name of donation shall not be permitted.

  Article 5 The use of donated property shall be subject to the willingness of a donor7, and conforms to the purpose of public welfare, the donated property shall not be misappropriated for other purposes.

  Article 6 The making of donation shall be in conformity14 with laws and regulations; it shall not go against social morality, nor impair15 public interests and other citizens' legal rights and interests.

  Article 7 Property and its increment16 accepted as donation by public welfare associations is social and public property, which is protected by laws of the State; no unit or individual may appropriate, seize, or damage it.

  Article 8 The State supports the development of public welfare undertakings, and gives supports and preferential treatments to public welfare associations and not-for-profit public welfare institutions with a nature of.

  The State encourages natural persons, legal persons and other organizations to make donations to public welfare undertakings.

  Natural persons, legal persons and other organizations making outstanding contributions to donation for public welfare undertakings are to be given commendation by the people's governments or the relevant departments. Before giving public commendation to a donor, comment for the donor shall be obtained in advance.

  Chapter II Donation and Acceptance of Donation

  Article 9 Natural persons, legal persons and other organizations may make donations to public welfare associations and not-for-profit public welfare institutions comforting to their wishes of making donation. The property they donate shall be legal property on which they have the right of disposition17.

  Article 10 Public welfare associations and not-for-profit public welfare institutions may accept donation in accordance with this Law.

  Public welfare associations mentioned in this Law refer to legally established foundations, charity organizations and other associations that hold the principle of developing public interests.

  Not-for-profit public welfare institutions mentioned in this Law refer to legally established educational institutions, institutions for scientific research, medical and public health institutions, social and public cultural institutions, social and public physical institutions and social welfare institutions, etc, which are engaged in public welfare undertakings and do not aim at making profit.

  Article 11 When natural disaster happens or the donors out of the territory require the people's governments at or above the county level or their departments to be the donees, the people's governments at or above the county level or their departments may accept the donation, and manage the donated property according to the relevant provisions of this Law.

  The people's governments at or above the county level or their departments may transfer the property they accept as donation to public welfare associations or not-for-profit public welfare institutions; may also distribute the property in light of the donors' wishes or use it to initiate18 public welfare work, however, the people's governments at or above the county level and their departments themselves shall not a beneficiary.

  Article 12 Donors may make a donation agreement with donees in terms of the sorts, quality, quantity and use of donated property. Donors have the right to decide quantity, use and forms of donation.

  Donors shall perform the donation agreement according to law, and transfer the donated property to donees in accordance with the time limit and forms agreed upon in the agreement.

  Article 13 When donating property to initiate a public welfare project, the donor shall make a donation agreement with the donor, agreeing on the capital, construction, management and use of the projects.

  For a donated public welfare project, the unit accepting the donation shall undergo examination and approval procedures according to the provisions of the State, and shall alone, or together with the donor, organize the construction. The quality of the project shall conform to the standards of the State.

  After the completion of a donated public welfare project, the unit accepting the donation shall report particulars to the donors about the construction, use of construction capital, and check-and-acceptance of quality of the project.

  Article 14 A donor may head the donated project with his name for commemoration; for a project wholly donated by a donor or a project constructed with the capital mainly donated by the donor, the donor may propose the title of the project, and then submit to the people's government at or above the county level for approval.

  Article 15 As to property donated by donors outside the territory, the donee shall undergo entry procedures according to the relevant provisions of the State; where the donated property is under the management of license19, the donee shall undergo the procedures for applying and obtaining a license according to the relevant provisions of the State, the Customs shall check, clear and supervise the property on the basis of the license.

  If overseas Chinese make donations, the department of the people's governments at or above the county level in charge of overseas Chinese affairs may assist to undergo entry procedures, and provide help to the donors in implementing20 the projects.

  Chapter III Usage and Management of Donated Property

  Article 16 After accepting a donation, the donee shall issue a legal and valid21 receipt to the donor, register the donated property on a record, and management the property in a proper way.

  Article 17 Public welfare associations shall use the donated property to imburse activities and undertakings conforming to their principles. Property donated for salvation22 shall be promptly23 used for salvation. The amount of capital used for imbursing public welfare undertakings by a foundation every year shall not be less than the proportion prescribed by the State.

  A public welfare association shall strictly24 abide25 by the relevant provisions of the State, and actively26 keep and increase the value of the donated property according to principle of legality, safety and effect.

  A not-for-profit public welfare institution shall use the donated property to develop public welfare undertakings of its own, and shall not misappropriate the property for other purposes.

  As to property not easy for storage or transportation, or exceeding actual necessity, the donee may sell it, the income therefrom shall be used for the purpose of the donation.

  Article 18 Where a donation agreement has been made between the donee and the donor, the donee shall use the property according to the purpose agreed upon, and shall not change the uses of the donated property without authorization27. If it is really necessary to change the uses of the property, consent form the donor shall be obtained.

  Article 19 The donees shall, according to the relevant provisions of the State, establish and perfect financial and accounting28 systems and systems for using donated property, strengthen the management of donated property.

  Article 20 The donees shall report to the relevant governmental departments the use and management of the donated property every year, and accept supervision29. When necessary, the relevant governmental departments may audit30 their finance.

  The Customs shall conduct supervision and management on donated articles import duties of which are reduced or exempted31,

  The overseas Chinese affairs department under the people's government at or above the county level may take part in supervising the use and management of the property donated by oversea Chinese.

  Article 21 Donors have rights to donees with respect to the use and management of donated property, and put forward suggestion and opinion. As to the inquiries32 of the donors, the donees shall make truthful33 replies.

  Article 22 Donees shall publicize the donation and use as well as management of the donated property, and accept supervision of the society.

  Article 23 Public welfare associations shall practise strict economy, and decrease managerial cost; salary of staff members and administrative34 expenses shall be paid from interest and other income according to the standards prescribed by the State.

  Chapter IV Preferential Measures

  Article 24 When donating property for public welfare undertakings according to the provisions of this Law, corporations and other enterprises may be given preferential treatment in enterprise income tax according to the provisions of laws and administrative regulations.

  Article 25 When donating property for public welfare undertakings according to the provisions of this Law, Natural persons, individual businesses of industry and commerce may be given preferential treatment in individual income tax according to the provisions of laws and administrative regulations.

  Article 26 As to materials donated from abroad to public welfare associations and not-for-profit public welfare institutions for public welfare undertakings, import duties and value-added tax in import may be reduced or exempted according to the provisions of laws and administrative regulations.

  Article 27 As to donated projects, the local people's governments shall give support and preference.

  Chapter V Legal Liability

  Article 28 Without permission of a donor, if a donee presumes to change the nature and uses of the donated property, the relevant department of the people's government at or above the county level shall order to make corrections, and give a warning. Where the making of corrections is refused, upon approval of the donor, the people's government at or above the county level may hand over for management the property to public welfare associations or not-for-profit public welfare institutions that have identical or similar principles.

  Article 29 Whoever misappropriates, seizes or embezzles35 donated property shall be ordered by the relevant departments of the people's government at or above the county level to return the misused36 money or articles, and shall also impose a fine; the direct responsible persons shall be punished by units to which they belong according to the relevant provisions; where a crime is constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  The money and articles returned or recovered according to the provisions of the preceding paragraph shall be used for their original purposes and uses.

  Article 30 In the course of donation, whoever commits any one of the following acts shall be punished according to the relevant provisions of laws and regulations; where a crime is constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  (1)to evade37 foreign exchange, to wangle foreign exchange;

  (2)to evade or dodge38 tax;

  (3)to engage in smuggling39 activities;

  (4)with no permission of the Customs and not paying due tax, to sell, transfer or use for other purposes within the territory the donated property that is imported with a reduced or exempted tax.

  Article 31 The staff members in the unit accepting the donation who abuse their powers, neglect their duties or practise favoritism for personal interests, thereby40 causing heavy losses to donated property, shall be punished by the unit to which they belong according to the relevant provisions; where crimes are constituted, criminal liabilities shall be investigated.

  Chapter VI Supplementary provisions

  Article 32 This Law shall take effect as of September 1, 1999.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
4 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 standardizing cea4f4df247b821dfddd5450ebb07063     
使合乎规格,使标准化( standardize的现在分词 ); 规格化
参考例句:
  • These composite indices are derived by standardizing each of its component series. 这些综合指数是使通过把它们的组成部分中的各个数列标准化而获得的。
  • Significant progress was made in rectifying and standardizing nonbank financial institutions. 整顿和规范非银行金融机构取得重要进展。
6 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
7 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
8 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
9 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
10 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
11 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
12 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
13 apportions 181643bb1f47110c81fddc8412d7a4fa     
n.分摊,分配( apportion的名词复数 )
参考例句:
14 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
15 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
16 increment o8Cx6     
n.增值,增价;提薪,增加工资
参考例句:
  • Each increment of knowledge tells us more of our world.知识的点滴增长都会增进我们对世界的认知。
  • She receives a salary increment each year.她每年得到加薪。
17 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
18 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
19 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
20 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
21 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
22 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
23 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
24 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
25 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
26 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
27 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
28 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
29 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
30 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
31 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
32 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
33 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
34 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
35 embezzles fb0c4a582a4a7516a3ccb3a267f33b74     
v.贪污,盗用(公款)( embezzle的第三人称单数 )
参考例句:
36 misused 8eaf65262a752e371adfb992201c1caf     
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
37 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
38 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
39 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
40 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片