| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Promulgated by the Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce on 28 August 2000. Corrected by the Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce on August 2000. Effective as of 1 September 2000) PART ONE GENERAL PROVISIONS Article 1 These Rules have been formulated1 pursuant to the Administration of the Registration2 of Website Names Tentative Procedures (the "Tentative Procedures") in order to strengthen the administration of the registration of registered website names. Article 2 The Hong Dun 315 website (http://www.hd315.gov.cn) of the Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce is responsible for publishing details of website name registrations3 and specifically handling the matters related to the registration of website names. PART TWO COMPOSITION OF A REGISTERED WEBSITE NAME Article 3 The relevant supporting documentation mentioned in Article 11 of the Tentative Procedures shall include: 1. if the content falls under Item (1) or (2) of Article 11 of the Tentative Procedures: a photocopy4 of the document evidencing the legal establishment of the respective organizations; 2. if the content falls under Item (3) of Article 11 of the Tentative Procedures: a photocopy of the Trademark5 Registration Certificate, a photocopy of the business licence of the enterprise that owns the well-known trademark and a photocopy of the supporting documentation for the well-known trademark; 3. if another website owner applies to register a website name that contains content specified6 in Article 11 of the Tentative Procedures: the documents enumerated7 in Items (1) and (2) hereof and the instrument by which the rights-holder authorized8 the use of the name. PART THREE APPLICATION FOR REGISTERED WEBSITE NAMES Article 4 If a website owner applies for registered website names for two or more websites that it/he owns, it/he shall submit separate applications for each site. Article 5 The applicant9 for registration shall be the website owner. When applying to register a website name, the applicant may use one of the following methods: 1. application by mail; or 2. application in person. Article 6 If application is made in person and the application is handled directly by the legal representative (person in charge) of the applicant, he shall produce valid10 proof of his identity. If application is made in person and the applicant has entrusted11 another person with handling the application, the person entrusted shall produce the power of attorney from the applicant and valid proof of his own identity. Article 7 The name of the applicant shall be consistent with the one appearing in the submitted supporting documents. Article 8 The written application and supporting documents stipulated12 in Article 12 of the Tentative Procedures shall include: 1. an Application for a registered website name; 2. a photocopy of proof of the lawful13 qualifications of the applicant; 3. a photocopy of the Domain14 Name Registration Certificate or other evidence of the right to the submitted domain name; and 4. other relevant written supporting documentation. PART FOUR EXAMINATION AND APPROVAL OF REGISTERED WEBSITE NAMES Article 9 The Registration Authority shall commence examination and approval of the registered website name from the date the applicant submits the written application materials. Article 10 The Registration Authority shall make an announcement on the Hong Dun 315 website after carrying out a preliminary examination of the website name applied15 for. The announcement shall include the following particulars: 1. the website name for which a registration application has been made; 2. the website's domain name; 3. the website owner's name, address and method of contact; and 4. other relevant particulars. Article 11 If an opponent submits a written opposition16 to the Registration Authority during the announcement period pursuant to Article 20 of the Tentative Procedures, the Registration Authority shall serve a duplicate of such opposition on the applicant within 10 days of the date of receipt of the same. The applicant shall submit a written response to the Registration Authority within 15 days of the date of receipt of the duplicate of the opposition. If the grounds for the opposition do not comply with the provisions of the Tentative Procedures, the Registration Authority shall not accept the opposition. Article 12 The Registration Authority shall serve a duplicate of the response on the opponent within 10 days of the date of receipt of such response and shall refer the case to the registered website name review and adjudication committee for a ruling. Failure by the applicant to submit its/his response on time shall not affect the conduct of the procedures for hearing the opposition. Article 13 The registered website name review and adjudication committee shall rule on the opposition to the registered website name within 60 days of the date of receipt of all materials. PART FIVE AMENDMENT17 AND ASSIGNMENT OF REGISTERED WEBSITE NAMES Article 14 An applicant who applies for amendment of a registered website name shall de-register the original name pursuant to Article 27 of the Tentative Procedures and register the new name. If ownership of a registered website name is transferred due to the merger18 or division of the website owner or another reason, the matter shall be handled in accordance with the provisions concerning the assignment of registered website names. Article 15 If a registered website name is assigned, the assignor shall carry out the procedures for the amendment or de-registration of the registered website name, and the assignee shall carry out the application procedures for the registration of the registered website name, pursuant to the provisions of the Tentative Procedures and these Implementing19 Rules. Article 16 The assignment of a registered website name shall comply with relevant State regulations on the administration of domain names. PART SIX ANNUAL INSPECTION20 OF REGISTERED WEBSITE NAME INFORMATION Article 17 The annual inspection of registered website names shall be organized and carried out by the Hong Dun 315 website. Article 18 A website owner shall carry out the procedures for the first annual inspection within one year of the date of obtaining its/his Website Name Registration Certificate. At annual inspection time, the website owner shall submit an annual inspection application to the Registration Authority online. If a change has occurred in the registration particulars, the website owner shall simultaneously21 apply to the Registration Authority for amendment thereof. The interval22 between two annual inspections23 may not exceed one year. PART SEVEN DE-REGISTRATION AND CANCELLATION24 OF REGISTERED WEBSITE NAMES Article 19 A written application for de-registration of a Registered Website name shall specify25 the following particulars: 1. the registered website name for which the de-registration application is made; 2. the website's domain name; 3. the name, address and method of contact of the work unit that owns the website; and 4. other relevant particulars. Article 20 If the Registration Authority decides to cancel a registered website name, it shall notify the website owner thereof within 10 days of the date of making such decision. If the website owner is dissatisfied with the Registration Authority's decision to cancel its/his registered website name, it/he may, within 10 days of the date of receipt of the cancellation decision, submit an application to the registered website name review and adjudication committee to change the cancellation decision made by the Registration Authority. The registered website name review and adjudication committee shall rule on the cancellation decision within 30 days of the date of receipt of the application. PART EIGHT SUPPLEMENTARY26 PROVISIONS Article 21 All of the photocopies27 submitted by an applicant in accordance with these Rules shall bear the work unit's official seal. If the applicant is a natural person, he shall personally sign the photocopy of the proof of identity that he submits. Article 22 These Implementing Rules shall be implemented28 as of 1 September 2000. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:网站名称注册管理暂行办法 下一篇:经营性网站备案登记管理暂行办法 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>