财政部办公厅关于进一步做好外商投资企业场地使用费征收管理工作
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 08:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

财办企[2001]211号
颁布日期:20010409  实施日期:20010409  颁布单位:财政部办公厅

  CaiBanQi [2001] No.211

  April 9, 2001

  With a view to further enhancing the management of collection of the site use fees of enterprises with foreign investment, relevant issues are hereby notified as follows:

  1. The site use fees of enterprises with foreign investment are specially1 used for the compensation, pull-down, allocation, construction of public establishments outside the factories and corresponding land development of the land use of enterprises with foreign investment. Financial departments at all levels shall strengthen the management of collection of the site use fees of enterprises with foreign investment, and ensure that the financial revenue be brought into the treasuries2 in time and in full amount.

  2. The site use fees of foreign enterprise are incomes of the compensated3 use of state-owned land and are an important composition of the state budget, and the local governments have no right to reduce and remit4 them. The local governments that have already reduced and remitted5 the site use fees shall be corrected.

  3. The financial departments shall urge the payment of site use fees that haven't been handed in. The financial departments shall punish the enterprises with foreign investment that are behind in payment of the site use fees according to relevant laws and regulations, and shall apply to the people's courts for enforcement with regard to enterprises that still don't pay the fees after punishment.

  4. The financial departments of all localities shall make general check-ups of the site use fees of enterprises with foreign investment that haven't been handed in, and shall check and bring all the site use fees that were behind in payment of previous years into the treasuries before the end of September of 2001, and shall hand in part of the fees that should be handed in to the State treasury6 in time, and shall submit the surveys of the collection of site use fees of enterprises with foreign investment to the Department of Enterprises of this Ministry7 before the end of September of 2001. This Ministry will make a special inspection8 over the payment of site use fees that were not handed in.

  5. The financial departments of all localities shall bring the site use fees of enterprises with foreign investment into the treasuries strictly9 according to the levels of budget management, and shall avoid mixing up the treasuries of different levels. The site use fees handed in by enterprises affiliated10 to central departments, and by Sino-foreign equity11 joint12 ventures, Sino-foreign cooperative ventures, which are jointly13 operated by enterprises directly under the central management and foreign investors14, are incomes of the central budget, and shall be handed in to the State Treasury. The site use fees handed in by enterprises affiliated to the central departments and by Sino-foreign equity joint ventures, Sino-foreign cooperative ventures, which are jointly operated by enterprises directly under the central management and local enterprises, shall be firstly handed in on-site to the State Treasury. The localities shall share part of the fees, and may get it back from the central finance according to the proportion of investment through year-end settlements.

  6. The financial departments at all levels shall adopt delegated collection of the site use fees of enterprises with foreign investment at the central level. With regard to the costs of the delegated collection, the collecting departments shall draw 5% of the incomes that are brought into the treasuries as the handling charges of delegated collection to supply the operating spending.

  Attachment15:

  1.Survey of the collection of site use fees of enterprises with foreign investment at the central level (omitted)

  2. Survey of the collection of site use fees of central, local Sino-foreign equity joint ventures, Sino-foreign cooperative ventures (omitted)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
2 treasuries 506f29b3521f9522ba67d6c04ba661f5     
n.(政府的)财政部( treasury的名词复数 );国库,金库
参考例句:
  • Yields on Treasuries, Bunds and gilts can remain at historically low levels. 美国国债、德国国债和英国国债的收益率仍然可以维持在历史低位。 来自互联网
  • Treasuries and gold rose in response but the dollar fell sharply. 接着,国债和黄金的价格上涨,而美元价格则猛跌。 来自互联网
3 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
4 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
5 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
6 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
9 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
10 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
11 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
12 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
13 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
14 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
15 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片