对外贸易经济合作部、国家经济贸易委员会、财政部、海关总署、国
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-07 02:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

外经贸资发[2001]700号
颁布日期:20011225  实施日期:20011225  颁布单位:对外贸易经济合作部、 国家经济贸易委员会、 财政部、 海关总署、 国家税务总局、 国家工商行政管理总局、 国家外汇管理局

  Promulgated1 on December 25, 2001

  WaiJingMaoZiFa [2001] No.700

  MOFTEC, SETC, MOF, SAT, SAIC, and SAFE branches in all provinces, autonomous2 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, branch of GAC in Guangdong province, and all customs directly under GAC:

  In order to further improve the annual joint3 inspection4 over enterprises with foreign investment, a circular on relevant issues is hereby given as follows:

  1. 2002 annual joint inspection shall be made seriously in accordance with Circular on Carrying out Annual Joint Inspection over Enterprises with Foreign Investment (WaiJingMaoZiFa [ 1998] No.938, hereinafter referred to as Circular) approved by the State Council and under the leadership of local governments. Effective measures shall be taken to enhance the proportion of inspected enterprises with foreign investment.

  2. The joint inspection period is from March 1 through May 31, 2002. Departments in all localities related to the annual joint inspection shall further intensify5 their efforts in propaganda, mobilization and preparation, strengthen the guidance to and supervision6 and implementation7 of the work of annual joint inspection of grass-roots units, keep informed of the rate of advance, coordinate8 and resolve relevant problems to ensure the smooth progress of the annual joint inspection in their localities.

  3. The MOFTEC will centrally renew the approval certificates of enterprises with foreign investment in 2002. Enterprises with foreign investment are required to present the new certificates when taking the joint inspection.

  4. In accordance with the Circular, only the SAIC and its branches can charge the inspected enterprises with foreign investment at the original rate. Other departments participating in the annual joint inspection shall not charge the inspected enterprises with foreign investment. "Arbitrary charges, arbitrary inspections9", including taking the opportunity of joint inspection to charge the inspected brazenly10 or in disguised form, exercising extra annual inspection over enterprises with foreign investment without the approval of the State Council, shall be resolutely11 stopped.

  5. Departments in all localities related to the annual joint inspection shall cooperate closely to check up and nullify or revoke12 "three-no enterprises with foreign investment"(enterprises with no capital, no plant and no administrative13 structure), punish in accordance with relevant laws and regulations enterprises with foreign investment failing in taking the inspection, while departments participating in the annual joint inspection shall punish in accordance with relevant laws and regulations enterprises with foreign investment reporting false information, or violating laws and regulations in their operation.

  6. Joint work in one office is encouraged if conditions permit. By this way, it will be easier for different departments to exchange views, fulfill14 obligations stipulated15 by the Circular, and improve the joint inspection. Meanwhile, impetus16 shall, in the light of local circumstances, be given to the online reporting of enterprises with foreign investment and network inspection by departments participating in the annual joint inspection at the provincial17 level. Means of inputting18 data shall be improved to enhance the effectiveness and accuracy.

  7. Training of concerned staff members shall be strengthened to enhance their awareness19 of service and professional quality so as to provide more open, transparent20, and normalized service to the inspected. Consulting and appealing institutions set up for the annual joint inspection are required to provide convenience to the enterprises with foreign investment and to enhance the effectiveness and normality of the annual joint inspection.

  8. All departments participating in the annual joint inspection shall strengthen the supervision and administration over the intermediary institutions and enterprises with foreign investment to ensure the accuracy of the inspection reports. All localities and departments concerned shall improve their statistics and analysis of the data gathered in the annual inspection, make use of such data and source of information to deepen their analysis of the operation and common problems of the inspected.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
5 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
6 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
7 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
8 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
9 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
10 brazenly 050b0303ab1c4b948fddde2c176e6101     
adv.厚颜无耻地;厚脸皮地肆无忌惮地
参考例句:
  • How dare he distort the facts so brazenly! 他怎么敢如此肆无忌惮地歪曲事实! 来自《现代英汉综合大词典》
  • "I don't know," he answered, looking her brazenly over. “我也不知道,"他厚颜无耻地打量着她。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
11 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
12 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
13 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
14 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
15 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
16 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
17 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
18 inputting 7b33a58d49a4f0c9490d5bb5bbb15957     
v.把…输入电脑( input的现在分词 )
参考例句:
  • Micro-motor drive, open the door by inputting the password. 微电机驱动,输入密码,箱门开启。 来自互联网
  • In charge of matching and inputting invoice in SAP system. 负责在SAP系统内匹配及输入发票信息。 来自互联网
19 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
20 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片