中华人民共和国证券投资基金法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-18 00:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 5th Meeting of the standing1 committee of the tenth national people's congress on October 28,2003)

颁布日期:20031028  实施日期:20040601  颁布单位:全国人大常委会

  Order of the president of the people's Republic of China NO 9

  The law of the people's Republic of china on Funds for Investment in securities, adopted at the 5th Meeting of the standing Committee of the Tenth National people's congress of the people's Republic of China on October 28, 2003, is hereby promulgated2 and shall go into effect as of June 1,2004.

  Hu jintao president of the People's Republic of china october28,2003

  contents

  chapter I General Provisions

  chapter II Fund Managers

  Chapter III Fund Custodians4

  Chapter IV Raising of capital

  Chapter V Trading of Fund Units

  Chapter VI Subscription5 and Redemption of Fund Units

  Chapter VII Operation of Funds and Disclosure of Information

  Chapter VIII Modification6 and Termination of a Fund contract and liquidation7 of fund assets

  Chapter IX Rights of the Holders9 of Fund Units and Exercise of the Rights

  Chapter X Supervision10 and Regulation

  Chapter XI Legal Responsibility

  Chapter XII Supplementary11 provisions

  Chapter I

  General Provisions

  Article 1 This law is enacted12 in order to regulate the activities in respect of investment of funds in securities, protect the lawful13 fights and interests of investors14 and related parties, and promote the healthy development of investment of funds in securities and the securities market.

  Article 2 This law is applicable to the raising of capital for investment in securities by openly selling fund units within the territory of the people's Republic of china (hereinafter referred to as funds, for short ),which are managed by fund managers, placed in the custody15 of fund custodians, and used, in the interest of the holders of fund units, for investment in securities in the form of portfolio16. with respect to matters which are not covered by the provisions of this law, the provisions of the trust law of the people's Republic of china, the securities law of the people's Republic of china and other relevant laws and administrative17 regulations shall apply.

  Article 3 The rights and obligations of fund managers, fund custodians and holders of fund units shall be agreed on in the fund contracts concluded in accordance with this law.

  Fund managers and fund custodians shall perform their entrusted19 duties in accordance with law and the provisions of the fund contracts. holders of fund units shall share benefits risks in proportion to the number they hold.

  Article 4 In investment of funds in securities the principles of voluntariness, fairness honesty and good faith shall be adhered to, and the interests of the state and the public shall not be harmed.

  Article 5 In a fund contract the mode of operation of the fund shall be specified20. There may be closed-end funding, open-end funding and other modes.

  A fund that is operated in the closed-end mode (hereinafter referred to as closed-end fund for shirt ) means that during the term of the fund contract the approved total sum of the fund units is fixed21 shall remain unchanged and that the fund units may be traded on any stock exchange established in accordance with law, but that the holders of the fund units shall not apply for redemption the units.

  A fund that is operated in the open-end mode (hereinafter referred to as open-end fund, for shirt ) means that the total sum of the fund units is not fixed and that the units may be subscribed22 for or redeemed23 at the time and place prescribed in the fund contract.

  The measures for selling trading, subscribing24 for and redeeming25 the units of the funds the funds that are operated in other modes shall be formulated26 by the state council separately.

  Article 6 the assets of a fund shall be made independent of the assets owned by the fund manager or the fund custodian3. The fund manager and the fund custodian shall not include the assets of the fund in their own assets.

  The property or returns obtained by fund managers or fund custodians through managing or using the fund assets or by other means shall be included in the fund assets.

  Where a fund manager or a fund custodian goes into liquidation as a result of being dissolved, or being closed down or declared bankrupt according to law, or for other reasons, the assets of the fund shall not be deemed to be part of his assets for liquidation.

  article 7 the creditor's rights of a fund shall not be used to offset27 the debts incurred28 by the fund manager's or the fund custodian's own assets; and the creditor's rights of one fund may not be used to offset the debts of another fund.

  article 8 no compulsory29 measures shall be taken against the asserts of a fund where debts are not incurred because of the assets of the fund themselves.

  Article 9 In managing and using fund assets, fund managers and fund custodians shall conscientiously30 fulfill31 their duties and perform their obligations to be honest, keep good faith, and be prudent32 and diligent33.

  Persons engaged in the fund business shall, in accordance with law, obtain professional qualifications in this field abide34 by laws and administrative regulations, and strictly35 observe professional ethics36 and the code of conduct.

  Article 10 Fund managers, fund custodians and institutions selling fund units may establish trade associations in order to maintain strict self-discipline and co-ordinate relationship in the trade, provide services for the trade and promote development of the trade.

  Article 11 the securities regulatory authority under the state council shall, in accordance with law, regulate the activities in respect of investment of funds in securities.

  Chapter II

  Fund Managers

  Article 12 A fund manger shall be a fund management company established in accordance with law.

  A fund manager shall be subject to examination and approval by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 13 for establishment, a fund management company shall meet the following requirements and be subject to approval by the securities regulatory authority under the state council:

  (1) it has articles of association which comply with the provisions of this law and of the company law of the people's republic of china;

  (2)its registered capital is not less than RMB100 million yuan and is paid up in cash;

  (3)the major shareholders38 have good managerial achievements to their credit and enjoy popular reputation in the securities business, securities investment consultancy, the management of trust assets, or the management of other financial assets, have no law-breaking record in the three preceding years, and have each a registered capital not less than 300 million yuan;

  (4)the number of staff who have obtained the professional qualifications for the fund business reaches the quorum39

  (5)it has the business premises40, security facilities and other facilities relating to the fund management business which satisfy the relevant requirements;

  (6)it has a perfect internal auditing42 and monitoring system and a perfect risk control system; and

  (7)other requirements prescribed by laws and administrative regulations and requirements prescribed by the securities regulatory authority under the state council with the approval of the state council.

  Article 14 the securities regulatory authority under the state council shall, within six months counted from the date it accepts an application for the establishment of a fund management company, examine the application in accordance with the requirements specified in Article 13 of this law and the principle of prudent regulation, make a decision on whether to approve or disapprove43 the application, and notify the applicant44 accordingly; and if it disapproves45 the application, it shall explain the reasons why.

  Where a fund management company intends to establish a branch, amend46 its articles of association, or make other vital changes, it shall submit an application to the securities regulatory authority under the state council for approval. The securities regulatory authority under the state council shall, within sixty days from the date it accepts the application, make a decision on whether to approve or disapprove the application and notify the applicant accordingly; and if it disapproves the application, it shall explain the reasons why.

  Article 15 None of the following persons shall serve in the fund business under any fund manager:

  (1)persons who have been subjected to criminal punishment for the crime of embezzlement47bribery48, dereliction of duty or property violation49 or for the crime of undermining the order of the socialist50 market economy;

  (2)directors, supervisors52, factory directors, managers and other senior managerial persons who, due to their mismanagement, are personally responsible for the bankruptcy53 liquidation of the companies or enterprises for which he worked, or who, due to their violation of law, are personally responsible for the revocation54 of the business licenses55 of the companies or enterprises for which they worked, where no more than five years have elapsed since the date the bankruptcy liquidation of such companies or enterprises is completed or the date business licenses are revoked56

  (3)persons who are encumbered57 with a relatively58 large amount of personal debts that are overdue59

  (4)employees of fund managers, fund custodians, stock exchanges, securities companies, securities registration60 and settlement, institutions futures61 exchanges, futures brokerage firms or other institutions and state functionaries62, who have been dismissed because of illegal conduct;

  (5)lawyers, certified63 public accountants, employees of assets evaluation64 institutions and verification institutions and investment consultancy professionals who have been disqualified or whose licenses have been revoked because of illegal conduct; and

  (6)other persons who are prohibited from engaging in the fund business under relevant laws and administrative regulations.

  Article 16 the managers and other senior managers of a fund manager shall be well-versed in laws and administrative regulations concerning investment in securities and shall possess the qualifications for the fund business have at least three years' working experience related to the positions are holding.

  Article 17 the appointment and replacement65 of a manager or other senior manager of a fund manager shall be reported to the securities regulatory authority under the state council for examination and approval in accordance with the qualifications for the post as prescribed by this law and other relevant laws and administrative regulations.

  Article 18 the director, supervisor51, manager or other employee of a fund manager shall not take up any post in a fund custodian or another fund manager shall not take up any post in a fund custodian or another fund manager and shall not engage in any securities trading or other activities to the detriment66 of the fund assets or the interests of the holders of fund units.

  Article 19 a fund manager shall perform the following duties:

  (1)raising capital in accordance with law; and selling, subscribing for, redeeming and registering fund units or entrusting67 another institution approved by the securities regulatory authority under the state council to do the same on its behalf;

  (2)completing procedures for the registration of funds;

  (3)separately managing and keeping separate accounts of different funds under its management, and investing in securities;

  (4)in accordance with the provisions in the fund contract, deciding on plans for distributing returns of the fund and distributing the same among the holders of fund units promptly68

  (5)auditing fund accounts and preparing financial and accounting69 reports of the fund;

  (6) preparing interim70 and annual fund reports;

  (7) calculating and announcing the net value of the fund assets and deciding on the subscription and redemption prices of fund units;

  (8)handling matters of disclosure of information in relation to the management of fund assets;

  (9)convening71 general meeting of the holders of fund units;

  (10) maintaining records, account books statements and other related materials concerning the management of fund assets;

  (11)exercising, in the name of the fund manager the right of litigation or taking other legal actions on behalf of the holders of fund units; and

  (12)other duties prescribed by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 20 A fund manager shall not commit the following acts:

  (1) mixing its own assets or another person's assets with the fund assets to invest in securities;

  (2) unfairly treating the assets of different funds under its management;

  (3)making use of fund assets to seek benefit for a third party other than the holders of fund units;

  (4)in breach72 of relevant regulations committing itself to make profits for the holders of fund units and bear their losses; and

  (5) other acts prohibited by the securities regulatory under the state council in accordance with the relevant laws and administrative regulations.

  Article 21 The securities regulatory authority under the state council shall, on the strength of its authority , instruct the fund manager to make rectification73 or disqualify it for the fund management if:

  (1) it grossly violates laws or regulations;

  (2)it ceases to meet the requirements specified in article 13 of this law; or

  (3)it is found in other circumstances as prescribed by laws and administrative regulations.

  Article 22 the duties of a fund manager shall be terminated if:

  (1)it is disqualified for fund management according to law;

  (2)it is discharged by the holders of fund units at a general meeting;

  (3)it closes down in accordance with law or is dissolved or declared bankrupt according to law; or

  (4)it is found other circumstances as prescribed by the fund contract.

  Article 23 where the duties of a fund manager is terminated, a new fund manager shall, within six months, be selected and appointed by the holders of fund units at a general meeting; and before the appointment of a new fund manager, the securities regulatory authority under the state council shall appoint a provisional fund manager.

  Where the duties of a fund manager is terminated, the fund manager shall properly keep the materials regarding fund management and shall compete the procedures for the transfer of fund management without delay, and the new or provisional fund manager shall likewise take over fund management.

  Article 24 where the duties of a fund manager is terminated, a public accounting firm shall, in accordance with relevant regulations, be appointed to audit41 the fund assets, and it shall announce the audit results and, at the same time, submit them to the securities regulatory authority under the state council for the record.

  Chapter III

  Fund custodians

  Article 25 a fund custodian shall be a commercial bank which has been established in accordance with law and has obtained the qualifications for fund custody.

  Article 26 To apply for fund custodian qualifications, the applicant shall meet the following requirement and shall be subject to examination and approval by the securities regulatory authority under the state council and the banking74 regulatory authority under the state council:

  (1)its net assets and its capital adequacy ratio are in conformity75 with relevant regulations;

  (2)it has a department specially76 established for fund custody;

  (3)the number of staff who have obtained professional qualifications for the fund business reaches the quorum;

  (4)it meets the requirements for the safe custody of fund assets;

  (5)it has a safe and efficient system for clearance77 and settlement;

  (6)it has the business premises security facilities and other facilities relating to the business of fund custody which satisfy the relevant requirements;

  (7)it has a perfect internal auditing and monitoring system and a perfect risk control system; and

  (8)other requirements prescribed by laws and administrative regulations or prescribed by the securities regulatory authority under the state council or the banking regulatory authority under the state council with the approval of the state council.

  Article 27 the provisions of Article 15 and 18 of this law shall be applicable to the employees of the department specially established for fund custody under the fund custodian.

  The provisions of Article 16 and 17 of this law shall be applicable to the manager and other senior managers of the specially established fund custody department under the custodian.

  Article 28 the fund custodian and the fund manager shall not be served by the same entity78 and they shall not make capital contribution to each other or hold each other's shares.

  Article 29 a fund custodian shall perform the following duties:

  (1)keeping safe custody of fund assets;

  (2)establishing capital accounts and securities accounts for fund assets in accordance with relevant regulations;

  (3)establishing separate accounts for the assets of different finds under its custody to ensure integrity and independence of the fund assets;

  (4)maintaining records account books, statements and other related materials concerning the business of fund custody; (5)handling clearance and settlement matters without delay in accordance with the provisions in the fund contract and the investment of the fund manager;

  (5)handling matters of disclosure of information in relation to the business of fund custody;

  (6)presenting comments and suggestions on financial and accounting reports of the fund and interim and annual reports of the fund;

  (7)verifying and reviewing the net value of fund assets and the subscription and redemption prices of the fund units calculated by the fund manager;

  (8)convening general meetings of the holders of fund units in accordance with relevant regulations;

  (9)supervising the investment operation of the fund manager in accordance with relevant regulations; and

  (10)other duties prescribed by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 30 where a fund custodian discovers that the investment instructions given by a fund manager contravene79 laws, administrative regulations or other relevant regulations or the provisions in the fund contract, it shall refuse to carry them out, immediately notify the fund manager of the matter and report to the securities regulatory authority under the state council without delay.

  Where a fund custodian discovers that the investment instructions given by a fund manager, which are already effective according to the procedures of trading, contravene laws, administrative regulations or other relevant regulations or the provisions in the fund contract, it shall immediately notify the fund manager of the fact and report to the securities regulatory authority under the state council without delay.

  Article 31 the provisions of Article 20 of this law shall be applicable to fund custodians.

  Article 32 the securities regulatory authority under the state council and the banking regulatory under the state council shall, on the strength of their functions and powers, instruct the fund custodian to make rectification or disqualify it for fund custody if:

  (1)it grossly violates any law or regulation;

  (2)it ceases to meet the requirements prescribed by Article 26 of this law; or

  (3)it is found in other circumstances as prescribed by relevant laws and administrative regulations.

  Article 33 the duties of a fund custodian shall be terminated if:

  (1)it is disqualified for fund custody according to law;

  (2)it is discharged by the holders of fund units at a general meeting;

  (3)it closes down according to law or is dissolved or declared bankrupt according to law; or

  (4)it is found in other circumstances as prescribed by the fund contract.

  Article 34 where in other duties of a fund custodian is terminated, a new fund custodian shall, within six months, be selected and appointed by the holders of fund units at a general meeting; and before a new fund custodian is selected, the securities regulatory authority under the state council shall appoint a provisional fund custodian.

  Where the duties of a fund custodian is terminated, the fund custodian shall properly keep the fund assets and materials regarding fund custody and shall complete the procedures for the transfer of the fund assets and fund custody without delay, and the new or provisional fund custodian shall likewise take over the fund assets and fund custody.

  Article 35 where the duties of a fund custodian is terminated, a public accounting firm shall, in accordance with relevant regulations, be appointed to audit the fund assets, and the audit results shall be announced and, at the same time, submitted to the securities regulatory authority under the state council for the record.

  Chapter IV

  Raising of capital

  Article 36 to sell fund units for capital raising in accordance with this law, a fund manager shall submit the following documents to the securities regulatory authority under the state council and shall be subject to approval by the said authority:

  (1)an application report;

  (2)a draft fund contract;

  (3)a draft fund custodian agreement;

  (4)a draft prospectus80

  (5)documents certifying81 the qualifications of the fund manager and the fund custodian;

  (6)the financial and accounting repots of the fund manager and the fund custodian for the three preceding years or for the period since their establishment, which have been audited82 by a public accounting firm;

  (7)the legal opinion produced by a law firm; and

  (8)other documents prescribed by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 37 A fund contract shall include the following information:

  (1)the purpose and name of the fund for which capital is to be raised;

  (2)the and addresses of the fund manager and the fund custodian;

  (3)the mode of operation of the fund;

  (4)the total sum of the units of a closed-end fund and the term of the fund contract, or the minimum amount of capital to be raised for an open-end fund;

  (5)the principles for determining the date of sale and price of the fund units and the fees;

  (6)the rights and obligations of the holders of fund units, the fund manager and the fund custodian;

  (7)the procedures and rules for the convening of general meetings of the holders of fund units, for discussion of business and for voting;

  (8)the procedures, time and place of the sale trading, subscription and redemption of fund units, the ways calculation of fees, and the time and ways for payment of redemption monies;

  (9)the principles for distribution of fund returns and the means of implementation83

  (10)the charging of management fees and custodian fees by the fund manager and the fund custodian as their remuneration and the means of payment and the percentage of such fees;

  (11)the charging of other fees relating to the management and use of the fund assets and the means of payment of such fees;

  (12)the objectives of investment with the fund asserts and restrictions84 on such investment;

  (13)the says for calculation of the net value of the fund assets and for announcement of the net value;

  (14)the ways for resolution of the situation where the capital raised fails to reach the statutory amount;

  (15)circumstances giving rise to the revocation and termination of the fund contract and the procedures for the revocation and termination, and the ways for liquidation of fund assets;

  (16)mechanism for resolution of disputes; and

  (17)other matters agreed upon by the parties.

  Article 38 the prospectus of a fund shall include the following information:

  (1)the name of the document approving the application for capital raising and the date of approval;

  (2)basic facts of the fund manager and the fund custodian;

  (3)a summary of the contents of the fund contract and of the fund custodian agreement;

  (4)the date, the price, the fees and the period for the sale of fund units;

  (5)the mode of sale of fund units and the names of the institutions which sell the fund units and of the registration authority;

  (6)the names and addresses of the law firm which produces the legal opinion and the public accounting firm which audits85 the fund assets;

  (7)the charging of remuneration and other related fees by the fund manager and the fund custodian, and the means of payment and the percentage of such remuneration and fees;

  (8)risk warning statements; and

  (9)other information specified by the securities regulatory authority of the state council.

  Article 39 the securities regulatory authority under the state council shall, within six months from the date it accepts an application for capital raising, examine the application in accordance with relevant laws and administrative regulations and the regulations prescribed by the securities regulatory under the state council as well as the principle of prudent regulation, and decide whether to approve or disapprove the application and notify the applicant of its decision accordingly; and if it disapproves the application, it shall explain the reasons why.

  Article 40 the units of a fund may only be sold after the application for capital raising has been approved.

  Article 41 the fund manager shall be responsible for the sale of fund units, and it may entrust18 another institution approved by the securities regulatory authority under the state council to sell the same on its behalf.

  Article 42 the fund manager shall arrange for the prospectus, the fund contract and other relevant and other relevant documents to be published three days prior to the sale of the fund units.

  The documents specified in the preceding paragraph shall be truthful86, accurate and complete.

  The promotion87 in connection with the capital raising shall be conducted in compliance88 with relevant laws and administrative regulations, and no acts specified in Article 64 of this law shall be committed.

  Article 43 the fund manager shall, within six months from the date it receives the approval document, raise capital. If it begins to do so after the elapse of the six-month period and there is no substantive89 change in the matters that have been approved, it shall report the fact to the securities regulatory authority under the state council for the record. If there are substantive changes, it shall submit a new application to the securities regulatory authority under the state council.

  Capital raising shall not exceed the period approved by the securities regulatory authority under the state council. The period for the raising of capital of a fund shall be counted from the date fund units begin to be sold.

  Article 44 If, at the expiration90 of the period for capital raising, the total sum of the fund units sold for a closed-end fund is more than 80 percent of the approved amount of the fund or the total sum of the fund units sold for an open-end fund exceeds the minimum amount of the capital approved to be raised and, in each case the number of holders of the fund units tallies91 with the number specified by the securities regulatory authority under the state Council, the fund manager shall, within 10 days from the date the period for the capital raising expires, appoint a statutory capital verification institution to verify the capital raised and, within 10 days from the date it receives the report on capital verification, it shall submit the report to the securities regulatory authority under the state council, complete the procedures for registration of the fund and make an announcement thereof.

  Article 45 the capital raised during the period of capital raising shall be deposited into a special account, and before completion of capital raising, no person may make use of the capital.

  Article 46 a fund contract shall be established upon the payment of the subscription monies for the fund units by investors, the fund contract shall become effective once the fund manager, in accordance with the provisions of article 44 of this law, completes the procedures. for registration of the fund the securities regulatory authority under the state council.

  Where, at the expiration of the period for capital raising, the fund manager fails to fulfill the requirements specified in Article 44 of this law, it shall bear the following responsibilities:

  (1)to repay with its own assets, the liabilities and expenses incurred in capital raising; and

  (2)to refund92 within 30 says after the expiration of the period for capital raising, the subscription monies already paid by investors, plus the interest on bank deposit for the same period.

  Chapter V

  Trading of Fund Units

  Article 47 the units of a closed-end fund may be listed for trading on a stock exchange after the fund manager submits an application and obtains approval by the securities.

  Regulatory under the state council.

  The securities regulatory authority under the state council may authorise a stock exchange to approve, in accordance with the statutory conditions and procedures, the listing of fund units for exchange on the stock exchange.

  Article 48 the fund units to be listed shall satisfy the following conditions:

  (1)the capital is raided in compliance with the provisions of this law;

  (2)the term of the fund contract is more than five years;

  (3)the minimum amount of capital raised is not less than 200 million yuan;

  (4)the number of holders of fund units is not less than 1,000; and

  (5)other conditions prescribed by the rules for listing of fund units for trading.

  Article 49 the rules for listing of fund units shall be formulated by the stock exchange and submitted to the securities regulatory authority under the state council for approval.

  Article 50 Under any of the following circumstances after the listing of the fund units, a stock exchange shall terminate the listing of the fund units and report such termination to the securities regulatory authority under the state council for the record.

  (1)the conditions for listing prescribed in Article 48of this law are no longer satisfied;

  (2)the term of the fund contract expires;

  (3)a general meeting of the holders of fund units decides to terminate the listing of the fund units ahead of schedule; and

  (4)other circumstances giving rise to termination of the listing of fund units as prescribed by the fund contract or by the rules for listing of fund units.

  Chapter VI

  Subscription and redemption of Fund units

  Article 51 the fund manager of an open-end fund shall be responsible for the subscription and redemption and registration of the units of the fund, and it may it may entrust such matters to another institution approved by the securities regulatory authority under the state council.

  article 52 Except otherwise provided for by the fund contract, the fund manager shall handle the business of subscription and redemption of fund units on every corking93 day.

  Article 53 Except for the following circumstances, the fund manager shall pay redemption monies on a timely basis:

  (1)it is unable to pay the redemption monies due to force majeure;

  (2)a stock exchange has, in according with law, decided94 to suspend trading on a temporary basis, and as a result the fund manager is unable to calculate the net value of the fund assets on that very day; and

  (3)other special circumstances prescribed in the fund contract.

  The fund manager shall, on the very day any of the circumstances mentioned above occurs, report the matter to the securities regulatory authority under the state council for the record.

  Where any of the circumstances specified in the first paragraph of this article ceases to exist, the fund manager shall promptly pay the redemption monies.

  Article 54 For an open-end fund, a sufficient amount of cash or government bonds shall be maintained in order to make payment of redemption monies to the holders of fund units. The specific percentage of the fund assets to be held in cash or government bonds shall be prescribed by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 55 the subscription price and the redemption price of a fund unit shall be calculated on the basis of the net value of the fund unit on the day of subscription or redemption plus or minus relevant charges.

  Article 56 where there is an error in the calculation of the net value of a fund unit, the fund manager shall rectify95 the error immediately and take reasonable measures to prevent the incurring97 of further losses. If the error in the price calculation amounts to 0.5 percent of the net value of the fund unit, the fund manager shall make an announcement of the fact and report the same to the securities regulatory authority under the state council the record.

  Where the holders of fund units sustain losses as a result of an error in the calculation of the net value of the fund unit, they shall have the right to claim compensation from the fund manager and the fund custodian.

  Chapter VII

  Operation of Funds and Disclosure of information

  Article 57 a fund manager that invests in securities with fund assets shall do so in the form of a portfolio.

  The specific form and the investment percentages of a portfolio shall be prescribed in the fund contract accordance with this law and the regulations of the securities regulatory authority under the state council.

  Article 58 Fund assets shall be used for investment in the following:

  (1)listed stocks and binds98; and

  (2)other types of securities prescribed by the securities regulatory authority under the state council.

  Article 59 the assets of a fund shall not be used for the following investments or activities:

  (1)securities underwriting;

  (2)provision of loans or security to another person;

  (3)engaging in investments which may give rise to unlimited99 liability;

  (4)dealing100 in the units other funds except otherwise prescribed by the state council;

  (5)making capital contributions to the fund manager or the fund custodian or dealing in the shares or bonds which are issued by the fund manger or the fund custodian;

  (6)dealing in the securities issued by a shareholder37 which has a controlling shareholding101 relationship with the fund manager or the fund custodian, the securities issues by a company which has other vital connection with the fund manager or the fund custodian, or the securities underwritten by such shareholder or company during the underwriting period;

  (7)engaging in insider trading, manipulation of securities prices or other illegitimate securities trading activities; or

  (8)other activities prohibited by the securities regulatory authority under the state council pursuant to the provisions of relevant laws and administrative regulations.

  Article 60 the fund manager the fund custodian and other persons who have the obligation to disclose information relating to a fund shall disclose such information according

  To law, and shall endure the truthfulness103, accuracy and completeness of such information.

  Article 61 Those who are under the obligation to disclose information relating to a fund shall ensure that the disclosure of such information which is required to be disclosed is

  Made within the period specified by the securities regulatory authority under the state council and shall ensure that investors may check or make copies of the publicly disclosed information.

  At such time and in such manner as prescribed in the fund contract.

  Article 62 Information concerning a fund to be publicly disclosed shall include:

  (1)the prospectus the fund contract and the custodian agreement of the include;

  (2)the status of capital raising;

  (3)the announcement in respect of the listing of the fund units;

  (4)the net value of the fund assets and the net value of a fund unit;

  (5)the subscription price and the redemption price of the fund units;

  (6)quarterly portfolio reports of the fund asses104, financial and accounting reports of the fund, and the interim and annual reports of the fund;

  (7)provisional reports;

  (8)resolutions adopted at the general meeting of the holders of fund units

  (9)major changes of personnel of the manager and the fund custodian department of the fund custodian;

  (10)legal actions involving the fund manager, the fund assets or the business of fund custody; and

  (11)other information which is required to be disclosed as prescribed by the securities regulatory authority under the state council pursuant to the provisions of relevant laws and administrative regulations.

  Article 63 the public accounting firm that produces an audit report and the law firm that produces a legal opinion in, respect of the publicly disclosed information concerning a fund shall ensure the truthfulness, accuracy and completeness of the contents of the documents they produce.

  Article 64 the following acts in connection with any public disclosure of information concerning a fund shall be prohibited:

  (1)making false records, misleading statements, or grave omissions105

  (2)making forecast of the performance of securities investment;

  (3)guaranteeing to make profits or bear losses in breach of relevant regulations;

  (4)defaming other fund managers, fund custodians or institutions selling fund units; and

  (5)other acts prohibited by the securities regulatory authority under the state council pursuant to the provisions of relevant laws and administrative regulations.

  Chapter VIII

  Modification and termination of a Fund contract and Liquidation of Fund assets

  Article 65 the mode of operation of a fund may be changed pursuant to the provisions of the fund contract or the resolution adopted at a general meeting of the holders of fund units and with the approval of the securities regulatory authority under the units state council.

  Article 66 closed-end fund may expand its fund size or extend the term of its fund contract provided that the following requirements are met and approval by the securities regulatory authority under the state council is obtained:

  (1)the fund has good performance;

  (2)no administrative or criminal penalty has been imposed on the fund manager for a breach of any law or regulation in the two preceding years;

  (3)a resolution to such an effect is adopted at a general meeting of the holders of fund units; and

  (4)other requirements prescribed by this law.

  Article 67 A fund contract shall be terminated in any of the following circumstances:

  (1)the term of the fund contract expires and is not extended;

  (2)the termination is decided on at a general meeting of the holders of fund units;

  (3)the duties of the fund manager and the fund custodian are terminated and are not assumed by a new fund manager or a new fund custodian within six months; and

  (4)other circumstances prescribed in the fund contract.

  Article 68 Upon termination of a fund contract, the fund manager shall have a liquidation team formed to liquidate106 the fund assets.

  The liquidation team shall be composed of the fund manager, the fund custodian and related intermediary agencies.

  After the liquidation report prepared by the liquidation team is audited by a public accounting firm and a legal opinion on the liquidation report is produced by a law firm, the report shall be submitted to the securities regulatory under the state council for the record and shall be made known to the public.

  Article 69 the fund asses remaining after completion of the liquidation shall be distributed among the holders of fund units in proportion to the number of fund units they hold respectively.

  Chapter IX

  Rights of the Holders of Fund Units and exercise of the rights

  Article 70 Holders of fund units shall have the following rights:

  (1)to share returns from the fund asses;

  (2)to receive distribution of the fund assets remaining after completion of liquidation;

  (3)to transfer fund units or apply for redemption of fund units according to law;

  (4)to request in accordance with relevant regulations, the convening of a general meeting of the holders of fund units;

  (5)to exercise the right to vote in respect of matters submitted to the general meeting of the holders of fund units for approval;

  (6)to check or make copies of publicly disclosed information concerning the fund;

  (7)in accordance with the law, to bring an action against any infringement107 of their legitimate102 rights and interests by any fund manager, any fund custodian or any institution selling fund units; and

  (8)other rights prescribed in the fund contract.

  Article 71 the following matters shall be submitted for approval and decision by a general meeting of the holders of fund units:

  (1)termination of the fund contract ahead of fund units;

  (2)expansion of the size of the fund or extension of the term of the fund contract;

  (3)change of the mode of operation of the fund;

  (4)increase of remuneration to the fund manager and the fund custodian;

  (5)change of the fund manager and the fund custodian; and

  (6)other matters prescribed in the fund contract.

  Article 72 A general meeting of the holders of fund units shall be convened109 by the fund manger. in the event that the fund manager fails to convene108 the general meeting according to relevant regulations or is unable to convent the meeting the fund custodian shall convene the meeting.

  In the vent96 that the holders representing more than 10 percent of the fund units request the convening of a general meeting of the holders of fund units in respect of the same matter, and that the fund manager and the fund custodian fail to convene the meeting, the holders representing more than 10 percent of the fund units shall have the right to proceed to convene the meeting on their own and shall the matter to the securities regulatory authority under the state council for the record.

  Article 73 to convene a general meeting of the holders of fund units, the convener shall, at least 30 days ahead of the meeting, announce the time and the form of the meeting, the matters to be deliberated, the procedure of discussion, the voting formula, etc.

  A general meeting of the holders of fund units shall not put to the vote any matter which is not covered in the announcement.

  Article 74 A general meeting of the holders of fund units may be held on the spot, through communication, or by other means.

  Each fund unit carries one vote. A holder8 of fund units may entrust a proxy110 to attend a general meeting of the holders of fund units and exercise his right to vote thereat.

  Article 75 No meeting of the holders of fund units shall be convened unless holders representing at least 50 percent of the fund units are present at the meeting, and decisions on matters under deliberation at the meeting shall be adopted only by the holders of fund units with more than 50 percent of the right to vote who are present at the meeting; but a change of the mode of operation of the fund, a change of the fund manager or the fund custodian and termination of the fund contract ahead of schedule shall be subject to approval by the holders of fund units with more than two-thirds of the right to vote who are present at the meeting.

  Matters decided on at a general meeting of the holders of fund units shall, in accordance with law, submitted to the securities regulatory authority under the state council for approval or for the record, and shall be made known to the public.

  Chapter X

  Supervision and Regulation

  Article 76 the securities regulatory authority under the state council shall perform the following duties in accordance with law:

  (1)in accordance with law formulating111 rules and regulations relation to supervision and regulation of the activities in respect of investment of funds in securities and exercising the power of approval or verification;

  (2)handling registration of funds;

  (3)supervising and regulating the activities carried out by fund managers, fund custodians and other institutions in investing funds in securities, and investigating, and imposing112 penalties on, violations113 of law and making the violations known to the public;

  (4)formulating professional qualifications and code of conduct for fund employees and supervising the implementation thereof;

  (5)supervising and inspecting disclosure of fund-related information;

  (6)providing guidance to and supervising the activities of fund industry associations; and

  (7)other duties prescribed by laws and administrative regulations.

  Article 77 where performing its duties in accordance with law, the securities regulatory authority under the state council shall have the power to take the following measures:

  (1)entering the premises where illegal activities take place in order to conduct investigation114 and collect evidence;

  (2)questioning the parties concerned and the entities115 and individuals who are involved in the matter under investigation, and requiring them to provide explanations in respect of the matter under investigation;

  (3)checking and making copies of the records of securities transactions records of securities registrations116 and transfers, financial and accounting information and other related documents and information of the parties concerned and the entities and individuals that are involved in the matter under investigation, and sealing up the documents and information which are likely to be transferred or concealed118

  (4)checking the capital accounts, securities accounts or fund accounts of the parties concerned and the entities and individuals that are involved in the matter under investigation, and where there is evidence to show signs of transfer or concealment119 of illegal funds and securities applying to a judicial120 organ for the freezing of the accounts in question; and

  (5)taking other measures prescribed by laws and administrative regulations.

  Article 78 when carrying out their duties of investigation or inspection121 in accordance with law, no less staff members of the securities regulatory authority under the state Council shall be present, and they shall produce their legal identification documents and shall keep confidential122 the commercial secrets which they come to know during the course of investigation or inspection.

  Article 79 staff members of the securities regulatory authority under the state council shall be devoted123 to their duties, carry out their work in accordance with law, be fair and honest, and subject themselves to supervision, and they shall not take advantage of their positions to seek personal gain.

  Article 80 When staff members of the securities regulatory authority under the state council perform their duties in accordance with law, the entities and individuals under investigation and inspection shall co-operate with them and shall truthfully provide relevant documents and information, and shall truthfully provide relevant documents and information, and they shall not refuse to co-operate with them, hinder them in their work, or conceal117 documents and information.

  Article 81 When staff member of the securities regulatory authority under the state council, while performing their duties, discover are illegal conduct and suspect it as a crime, they shall transfer the case to a judicial organ for handling.

  Article 82 Staff members of the securities regulatory authority under the state council shall not concurrently124 hold any position in any institution under supervision and regulation of the authority.

  Chapter XI

  Legal Responsibility

  Article 83 Where in the course of performing their respective duties, the fund manager or fund custodians violate any provision of this law or any provision in the fund contracts, thus causing losses to the fund assets or the holders of fund units, they shall bear their respective responsibilities for their own acts and pay compensation in accordance with law, and where losses are caused to the fund assets or the holders of fund units as a result of the joint125 acts of the fund managers and the fund custodians, they shall bear join and several responsibility to pay compensation.

  Article 84 Anyone who, in violation of the provisions of Article 45 of this law, makes use of the capital raised shall be instructed to return the money and his unlawful gains shall be confiscated126; if such gains exceed 500,000 yuan, he shall, in addition, be fined not less than the amount of such gains but not more than five times such gains; and if there are no unlawful gains or such gains are less than 500,000yuan, he shall, in addition, be fined not less than 50,000yuan but not more than 500,000yuan. The persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given a disciplinary warning and shall, in addition, be fined not less than 30,000yuan but not more than 300,000 yuan, where losses are caused to the investors, he shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. If the violation constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 85 Anyone who, without approval by the securities regulatory authority under the council, raises capital shall be instructed to stop capital raising and return all the money, plus interest calculated at the bank deposit rate for the corresponding period, and his unlawful gains shall be confiscated, and he shall, in addition, be fined not less than one percent but not more than five percent of the amount of the capital raised. if the violation constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 86 Where a fund management company is established in violation the provisions of this law and without approval, it shall be banned by the securities regulatory authority and shall, in addition, be fined not less than 50,000yuan but not more than 500,000 yuan. If the violation constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  Aeticle 87 Where an entity, without approval of the securities regulatory authority under the state council, engages in the business of fund management or the business or the business of fund custody, it shall be instructed to cease such business and its unlawful gains shall be confiscated, if such gains exceed one million yuan, it shall, in addition, be fined not less than the amount of the unlawful gains but not more than five times the amount of such gains; and if there are no unlawful gains are less than one million yuan, it shall, in addition, be fined not less than 100,000yuan but not more than one million yuan. Where losses are caused to the fund assets or to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. The person who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given a disciplinary warning and shall, in addition, be fined not less than 30,000 yuan but not more than 300,000 yuan. If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  Article 88 where a fund manager or a fund custodian in violation of the provisions of this law, fails to place the assets of a fund under separate management or custody in separate accounts or misappropriates the fund assets, it shall be instructed to rectify and shall be fined not less than 50,000 yuan but not more than 500,000 yuan. Where losses are caused to the fund assets or to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. The persons who are directly in charge and other persons who are directly responsible shall be given a discipline warning, or be suspended or disqualified form engaging in the fund business and, in addition, be fined not less than 30,000 yuan but not more than 300,000 yuan. If the violation constitutes a crime, it shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  The asset and returns derived127 by the fund manger or the fund custodian from its misappropriation of the fund assets shall be included in the assets of the fund, except where otherwise provided for by laws and administrative regulations.

  Article 89 where a fund manager or a fund custodian engages in any of the activities specified in article 20of this law, it shall be instructed to rectify and its unlawful gains shall be confiscated. If the unlawful gains exceeds one million yuan it shall, in addition, be fined not less than the amount of the unlawful gains but not more than five times the amount of such gains; and if there are no unlawful gains or such gains are gains are less than one million yuan, it shall, in addition, be fined not less than 100,000 yuan but not more than one million yuan. Where losses are caused to the assets of a fund or to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. The persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be give a disciplinary warning, or be suspended or disqualified form engaging in the fund business and, in addition, be fined not less than 30,000yuan but not more than 300,000yuan. If the violation constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  Article 90 where a fund manager or a fund custodian engages in any of the activities specified in subparagraphs 1,2,3,4,,5,6and 8 of article 59 of this law, it shall be instructed to rectify and shall be fined not less than 100,000 yuan but not more than one million yuan. Where losses are caused to the fund asses or to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. The persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given a disciplinary warning, or be suspended or disqualified from engaging in the fund business and, in addition, be fined not less than 30,000yuan but not more than 300,000 yuan. If the violation constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  The assets and returns derived by the fund manager or the fund custodian from the use of fund asses for any of the activities mentioned in the preceding paragraph shall be included in the fund assets, except where otherwise provided for by laws and administrative regulations.

  Article 91 where a fund manger or a fund custodian engages in any of the activities specified in Subparagraph 7 of Article 59 of this law, the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall, in addition to the penalties prescribed in the relevant provisions of the securities law of the people's Republic of china, be given a disciplinary warning, or be suspended or disqualified from engaging in the fund business and, at the same time, be fined not less than 30,000yuan but not more than 300,000yuan. Where losses are caused to the fund asses or to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation.

  Article 92 where a fund manager and a fund custodian, in violation of the provisions of this law, make capital contributions to each other or hold each other's shares, they shall be instructed to rectify and may be fined more than 100,000 yuan.

  Article 93 where persons who have the obligation to disclose information concerning a fund fail to disclose such information in accordance with or the information disclosed contains false accounts, misleading statements or grave omissions, they shall be instructed to rectify; and their unlawful gains shall be confiscated and they shall, in addition, be fined not less than 100,000 yuan but not more than one million yuan. where losses are caused to the holders of fund units, they shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. The persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given a disciplinary warning, or be suspended or disqualified from engaging in the fund business and, in addition, be fined not less than 30,000 yuan but not more than 300,000 yuan. If the violation constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  Article 94 where a professional institution that produces an auditor's report, a legal opinion or other documents in respects in respect of information concerning a fund that is publicly disclosed by persons who have the obligation to disclose such information makes fraudulent statements in respect or the matters for which it is responsible, it shall be instructed to rectify, its unlawful gains shall be confiscated, and it shall, in addition be fined not less than the amount of the unlawful gains but not more than five time than amount. If the circumstances are serious, it shall be instructed to close down and the relevant professional qualifications of the persons who are directly responsible shall be suspended or rescinded128. Where losses are caused to the holders of fund units, it shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation. If a crime is constituted, it shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 95 where a fund manager or a fund custodian fails to convene a general meeting of the holders of fund units in accordance with relevant regulations, it shall be instructed to rectify and it may be fined not more than 50,000 yuan. The persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given a disciplinary warning, or be suspended or disqualified from engaging in the fund business.

  Article 96 where f fund manager or a fund custodian violates the provisions of this law, if the circumstances are serious it shall be disqualified from engaging in the business of fund management or fund custody.

  Article 97 where an employee of a fund manager or the special fund custodian department of a fund custodian violates the provisions of Article 18 of this law and losses are thus caused to the fund assets or to the holders of fund units he shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation; and if the circumstances are serious, he shall be disqualified from engaging in the fund business. If the violation constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 98 where a staff member of the securities regulatory authority neglects his duty, abuses his power, or engages in irregularities for personal gains, or seek or receive money or things of value from another person by taking advantage of his position, he shall be given an administrative sanction in accordance with law. If a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 99 If a person, for his violation of the provisions of this law, is liable to bear the responsibility to pay fines and penalties and if his assets are not sufficient to pay all at the same time, he shall bear the responsibility to pay civil compensation first.

  Article 100 If, in accordance with the provisions of this law, a fund manager or a fund custodian bears the responsibility to pay civil compensation and pay fines and penalties, it shall use its own assets to discharge such responsibility.

  All the fines and penalties collected and all the unlawful gains confiscated pursuant to law shall be turned over to the state Treasury129.

  Chapter XII

  Supplementary provisions

  Article 101 specific regulations governing the securities investment activities engaged in by fund management companies or other institutions approved by the state council to gather capital through private placements or accept property entrustment130 from specific entities shall separately be formulated by the state council on the basis of the principles laid down in this law.

  Article 102 Regulations governing establishment of a securities investment company to engage in securities investment and other related activities by raising capital through public offering of shares shall separately be formulated by the state council.

  Article 103 This Law shall go into effect as of June 1,2004.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
4 custodians 03ce3c93d02f85e2c50db81bda2600c1     
n.看守人,保管人( custodian的名词复数 )
参考例句:
  • If we aren't good custodians for our planet, what right do we have to be here? 如果我们作为自己星球的管理者不称职我们还有什么理由留在这里? 来自电影对白
  • Custodians primarily responsible for the inspection of vehicles, access, custody. 保管员主要负责车辆的验收、出入、保管。 来自互联网
5 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
6 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
7 liquidation E0bxf     
n.清算,停止营业
参考例句:
  • The bankrupt company went into liquidation.这家破产公司停业清盘。
  • He lost all he possessed when his company was put into liquidation.当公司被清算结业时他失去了拥有的一切。
8 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
9 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
10 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
11 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
12 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
13 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
14 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
15 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
16 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
17 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
18 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
19 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
20 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
21 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
22 subscribed cb9825426eb2cb8cbaf6a72027f5508a     
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • It is not a theory that is commonly subscribed to. 一般人并不赞成这个理论。 来自《简明英汉词典》
  • I subscribed my name to the document. 我在文件上签了字。 来自《简明英汉词典》
23 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
24 subscribing f4597c606c49819f626a7ad1f1e080a8     
v.捐助( subscribe的现在分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • I am subscribing for some of the books of a book club. 我预订了几本这家书刊俱乐部出版的书。 来自辞典例句
  • I am glad to have such a pleasant opportunity of subscribing myself. 今后益望努力前途,为国效力。 来自互联网
25 redeeming bdb8226fe4b0eb3a1193031327061e52     
补偿的,弥补的
参考例句:
  • I found him thoroughly unpleasant, with no redeeming qualities whatsoever. 我觉得他一点也不讨人喜欢,没有任何可取之处。
  • The sole redeeming feature of this job is the salary. 这份工作唯其薪水尚可弥补一切之不足。
26 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
27 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
28 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
29 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
30 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
31 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
32 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
33 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
34 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
35 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
36 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
37 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
38 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
39 quorum r0gzX     
n.法定人数
参考例句:
  • The meeting is adjourned since there is no quorum.因为没有法定人数会议休会。
  • Three members shall constitute a quorum.三名成员可组成法定人数。
40 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
41 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
42 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
43 disapprove 9udx3     
v.不赞成,不同意,不批准
参考例句:
  • I quite disapprove of his behaviour.我很不赞同他的行为。
  • She wants to train for the theatre but her parents disapprove.她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
44 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
45 disapproves 2409ec34a905c5a568c1e2e81c7efcdc     
v.不赞成( disapprove的第三人称单数 )
参考例句:
  • She disapproves of unmarried couples living together. 她反对未婚男女同居。 来自《简明英汉词典》
  • Her mother disapproves of her wearing transparent underwear. 她母亲不赞成她穿透明的内衣。 来自辞典例句
46 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
47 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
48 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
49 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
50 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
51 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
52 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
53 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
54 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
55 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
56 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
57 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
58 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
59 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
60 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
61 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
62 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
63 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
64 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
65 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
66 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
67 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
68 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
69 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
70 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
71 convening 4d413e01efbc28ab0312f400ad5ce18a     
召开( convene的现在分词 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm. 民10:7但招聚会众的时候、们要吹号、不要吹出大声。
  • We warmly welcome the convening of Asia-Europe meeting in London. 热烈欢迎亚欧会议在伦敦召开。
72 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
73 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
74 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
75 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
76 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
77 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
78 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
79 contravene 1YNzg     
v.违反,违背,反驳,反对
参考例句:
  • The moves contravene the peace plan agreed by both sides.这些举措违反了双方同意的和平方案。
  • He said the article did not contravene the industry's code of conduct.他说这一条款并未违反行业的行为准则。
80 prospectus e0Hzm     
n.计划书;说明书;慕股书
参考例句:
  • An order form was included with the prospectus.订单附在说明书上。
  • The prospectus is the most important instrument of legal document.招股说明书是上市公司信息披露制度最重要法律文件。
81 certifying fb18ddb0ac22a2a37ae82d54cdb1d1e7     
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
参考例句:
  • Signed Commercial in quintuplicate, certifying merchandise to be of Chinese origin. 签署商业发票一式五份,证明产品的原产地为中国。
  • Other documents certifying the truthfulness of the contents of the advertisements. (三)确认广告内容真实性的其他证明文件。
82 audited 046f25df2e99a79dbb3462bbbfa35bf2     
v.审计,查账( audit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The accounts have to be audited by a firm of external auditors. 这些账目必须由一家外聘审计员的公司来稽查。 来自《简明英汉词典》
  • E. g. few if any charities collection publishes audited accounts. 例如很少义款收集有公布经过查核的帐目。 来自互联网
83 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
84 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
85 audits c54379fa058a9ad836b60a32f9ceb5bd     
n.审计,查账( audit的名词复数 )v.审计,查账( audit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Requires that use of all bond funds is subject to independent audits. 需要使用的所有债券基金是受独立审计。 来自互联网
  • Support the locations during customer-visits, audits and quality-improvement programs. 支持客户参观,稽核和提高品质等项目。 来自互联网
86 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
87 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
88 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
89 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
90 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
91 tallies 547fbe9290a52799d002f777ef8d5cec     
n.账( tally的名词复数 );符合;(计数的)签;标签v.计算,清点( tally的第三人称单数 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
参考例句:
  • Cash on hand tallies with the figure in the accounts. 现款跟账上的数目没有出入。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He tallies his own marks. 他把自己的得分记了下来。 来自《简明英汉词典》
92 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
93 corking 52c7280052fb25cd65020d1bce4c315a     
adj.很好的adv.非常地v.用瓶塞塞住( cork的现在分词 )
参考例句:
  • I've often thought you'd make a corking good actress." 我经常在想你会成为很了不起的女演员。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
94 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
95 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
96 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
97 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
98 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
99 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
100 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
101 shareholding d50815e5b4fdfade1f68dd62ed15450a     
n.股权
参考例句:
  • Shareholding commercial banks must exercise an independent system of board of directors. 股份制商业银行必须实行独立董事制度。 来自互联网
  • Asset re-structuring: to conduct shareholding reform for high quality assets. 资产重组:对优质资产进行股份制改造。 来自互联网
102 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
103 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
104 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
105 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
106 liquidate I3OyM     
v.偿付,清算,扫除;整理,破产
参考例句:
  • A unanimous vote was taken to liquidate the company.全体投票一致通过停业清理公司。
  • They have not hesitated in the past to liquidate their rivals.过去他们曾毫不犹豫地铲除对手。
107 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
108 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
109 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
110 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
111 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
112 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
113 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
114 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
115 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
116 registrations d53ddf87a983739d49e0da0c1fa64925     
n.登记( registration的名词复数 );登记项目;登记(或注册、挂号)人数;(管风琴)音栓配合(法)
参考例句:
  • In addition to the check-in procedures, the room clerks are customarily responsible for recording advance registrations. 除了办理住宿手续外,客房登记员按惯例还负责预约登记。 来自辞典例句
  • Be the Elekta expert for products registrations in China. 成为在中国注册产品的医科达公司专家。 来自互联网
117 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
118 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
119 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
120 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
121 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
122 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
123 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
124 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
125 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
126 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
127 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
128 rescinded af55efaa19b682d01a73836890477058     
v.废除,取消( rescind的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Rescinded civil acts shall be null and void from the very beginning. 被撤销的民事行为从行为开始起无效。 来自互联网
  • They accepted his advice and rescinded the original plan. 他们听从了他的劝告,撤销了原计划。 来自互联网
129 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
130 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片