中国证券监督管理委员会关于推进证券业创新活动有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-02 02:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

证监机构字[2004]96号

颁布日期:20040812  实施日期:20040812  颁布单位:中国证券监督管理委员会

  Zheng Jian Ji Gou Zi [2004] No. 96

  August 12, 2004

  All securities companies:

  For the purpose of implementing2 the Several Opinions of the State Council on the Promotion3 of Reform, Opening and Steady Growth of the Capital Market, actively4 promoting the standard development of securities industry and encouraging securities companies to launch innovation activities in their business and management, related matters are hereby notified as follows:

  1. Securities companies shall be encouraged to give full play to the enthusiasm, initiative of innovation, carry out innovation in business, operation mode as well as organizations according to market requirements and their own practical needs, improve the quality of service, and better the profit mode with a view to growing excellent to become powerful in market competition and pushing forward the integral development of securities industry.

  2. Although innovation is the motive5 power of development of securities companies and securities market, in such process requirements of “legal system, supervision6, self-discipline and standards” must be observed so as to prevent and control material risks likely to occur by taking realistic measures. At the initial stage of promoting innovation in securities companies, we must firstly make an experiment in this field, use such experience of one point to lead the whole area, draw continuous conclusions from experiences, perfect relevant rules and then gradually spread successful new practices. Therefore, certain standards mustn't be established for securities companies (hereinafter referred to as pilot securities companies) which carry out pertinent7 pilot innovation activities until such standards are reviewed first. Pilot securities companies must meet such conditions as better corporate8 governance, better internal risk control, higher level of capital adequacy and more standard operation and management, various innovation activities of which shall start on the precondition that risks of such activities are measurable, controllable and sustainable.

  3. The China Securities Regulatory Commission shall produce review measures for pilot securities companies and be liable to organize such review.

  Principles of “openness, fairness and impartiality” must be adhered to in the process of such review, standards and procedure of which must be fair and transparent9. Securities companies may, according to procedure, apply for such review only if meeting prescribed requirements and standards, and may be confirmed as pilot securities companies after passing review.

  Legal representatives and principal persons responsible for operation and management of the securities company applying for review shall undertake and directly bear clear liability for the truthfulness10, accuracy and completeness of such information used for application for the said review as operating status and financial statements of their companies, and shall directly take clear responsibility for the truthfulness, completeness, compliance11 and risk control of matters with respect of application for pilots.

  4. Political measures on the promotion of innovation development in securities industry along with reform measures in respect of the promotion of supervision over securities institutions will be tried in pilot securities companies, relevant application matters of which shall be accepted preferentially with corresponding procedure to be simplified. We shall support pilot securities companies to voluntarily present pilot programs for business exploration and organizational management, to actively launch innovation in securities business and explore experiences from innovation development in securities business. Operational approach, product innovation programs and reform measures of operation and management, all of which have been proved mature through pilots, will be popularized in securities industry for implementation12.

  5. Specific innovation programs put forward by pilot securities companies in line with their own operating status and business development requirements, shall not be implemented13 until passing the professional review organized by the China Securities Regulatory Commission. The said innovation programs shall include risk assessment14, internal controls, pre-arranged plan for risk exposure preparation and feasibility arrangement of acceptance for administrative15 supervision.

  The scale of innovated16 business of pilot securities companies shall match risk control ability and risk bearing capacity of the same companies, and a system on quantitative17 risk control level shall be established for such innovated business.

  6. Innovation activities of various kinds of pilot securities companies shall be subject to the supervision of the China Securities Regulatory Commission and its dispatched institutions.

  All dispatched institutions shall establish a dynamic supervision system and produce working contents thereof for pilot securities companies within their jurisdiction18, focus on monitoring over the safety, completeness, and transparency of their clients' funds for transaction settlement, as well as compliance operation in such business as clients' assets management and repurchase of debentures19, and shall supervise pilot innovation activities carried out by such clients within a business scope decided20 by pilot programs and strictly21 implement1 all the undertakings22 and rules required by pilot projects.

  Pilot securities companies shall, prior to January 31 each year, submit summary reports on their innovation activities to the institutions dispatched by the China Securities Regulatory Commission where they were registered.

  7. The China Securities Regulatory Commission shall conduct continuous evaluation23 on pilot securities companies.

  Pilot companies, which are disqualified to carry out relevant innovation activities as a result of problems in respect of their operation and management, risk control and financial status, shall have their corresponding business activities under pilots suspended and terminate the organized pilot business on schedule.

  8. Pilot securities companies, if found to have committed grave acts in violation24 of laws and regulations, shall terminate their pilot businesses and be ordered to conduct checks within a stipulated25 period.

  Since the promotion of innovation in securities companies is a task lasting26 for long, every securities company shall, in light of the spirits of this Circular and various supervision provisions, carry out operation according to laws and regulations, perfect corporate governance, strengthen the internal risk control, and ensure the safety and completeness of clients' assets and the truthfulness of financial statements. Various securities companies shall deal well with self-inspection of risks and business norms, feel out their assets and financial status based on comprehensive verification, consciously rectify27 nonconforming and highly risky28 business, produce and put into effect one by one practical rectification29 and improvement plans. The China Securities Regulatory Commission shall, according to actual situations of various securities companies like degree of risks, internal control level and financial strength, formulate30 and implement gradually measures on classified supervision, support such companies to carry out diversified31 innovation activities within the scope of their financial status, business competition abilities and risk bearing capacities so as to promote the standardization32 and development of securities industry.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
2 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
3 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
4 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
5 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
6 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
7 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
8 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
9 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
10 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
11 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
12 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
13 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
14 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
15 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
16 innovated e8750eb0174a3cfd766dafb217557235     
v.改革,创新( innovate的过去式和过去分词 );引入(新事物、思想或方法),
参考例句:
  • He innovated a plan for increased efficiency. 他引进提高效率的(新)方案。 来自辞典例句
  • We are using innovated metal detector which is imported from the U.K. 本工厂有先进的生产设备,拥有从英国进口的金属探测机。 来自互联网
17 quantitative TCpyg     
adj.数量的,定量的
参考例句:
  • He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
18 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
19 debentures 562ac96c0dd37532484d5a88ce061f3e     
n.公司债券( debenture的名词复数 )
参考例句:
  • My money is invested in debentures. 我把钱用于买债券。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Owners of debentures do not have voting rights. 信用债券的所有人没有选择权。 来自辞典例句
20 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
21 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
22 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
23 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
24 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
25 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
26 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
27 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
28 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
29 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
30 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
31 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
32 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片