商务部、国家外汇管理局关于2005年境外投资联合年检和综合绩效评
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-10 06:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

商合函[2005]9号

颁布日期:20050406  实施日期:20050406  颁布单位:商务部、 国家外汇管理局

  Shang He Han [2005] No. 9

  Competent commercial administrations of all provinces, autonomous1 regions, cities directly under the Central Government, municipalities specifically designated in the state plan and Xinjiang Production and Construction Group, branch offices and foreign exchange management departments of State Administration of Foreign Exchange in all provinces, autonomous regions, cities directly under the Central Government, branch offices of Shenzhen. Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo, State Tobacco Monopoly Bureau , central enterprises:

  2005 Joint2 annual examination and comprehensive achievements evaluation3 of investment abroad will begin, departments responsible for annual examination should make good preparation and organize well to do the joint annual examination and comprehensive evaluation carefully on the basis of summarizing 2004 works. Related works in 2005 are hereby informed as follows:

  1. Targets of annual examination

  All non-financial enterprises abroad directly invested, purchased or shared by domestic investment main bodies before January 1, 2003 (except the enterprises abroad established with foreign aid funds and in the countries or regions that have no diplomatic relations with our country) should take part in joint annual examination and comprehensive achievements evaluation on investment abroad.

  All non-financial enterprises abroad, non-financial enterprises abroad established with foreign aid funds and the enterprises abroad established in the countries or regions that have no diplomatic relations with our country from January 1, 2003 to December 31, 2004 report only Form I, II and IV of Annual Examination Report, Financial Report Form of the enterprises abroad and foreign exchange registration4 documents of the investment abroad or other foreign exchange management approval documents of investment abroad (reasons should be given by report if above materials can not be provided)

  The administrations responsible for annual examination should give a great deal of publicity5 to joint annual examination and inform domestic investment main bodies to take part in joint annual examination in time by publishing the announcement of joint annual examination through local media. Verify carefully the information of the enterprises under their jurisdiction6 taking part in the examination according to 2004 annual examination and the data managed by themselves. Pay much attention to check up and find the enterprises abroad that have gone through approval formalities of enterprises abroad or foreign exchange registration formalities of investment abroad but have not taken part in 2004 joint annual examination in accordance with regulations.

  2. Time of annual examination: July 1 - September 15, 2005

  3. Materials for annual examination

  (1) Investment main bodies may down load Annual Examination Report from the website of Ministry7 of Commerce, www.mofcom.gov.cn and the website of State Administration of Foreign Exchange, www.safe.gov.cn, type it with paper A4, and fill in it accurately8 according to relevant materials of the enterprises abroad, in triplicate.

  (2) To the enterprises abroad that have taken part in 2004 joint annual examination and obtained Certificate of Annual Examination, the investment main bodies should deliver a copy of Annual Examination Report and Certificate of Annual Examination to local competent commercial administrations or the headquarters of central enterprises before August 10. Apart from those they should deliver two copies of Annual Examination Report and Certificate of Annual Examination, Financial Report Form and Audit9 Report of the Enterprises Abroad to local administrations of foreign exchange.

  (3) To the enterprises abroad that take part in joint annual examination for the first time, the investment main bodies should deliver one copy of Annual Examination Report to local competent commercial administration and headquarters of central enterprises and send another two copies of Annual Examination Report, Financial Report Form and Audit Report of the enterprises abroad and foreign exchange registration documents of investment abroad relating to the enterprises abroad to local administrations of foreign exchange. If domestic investment main bodies could not provide foreign exchange registration documents of investment abroad, they may submit the examination comments on capital source of foreign exchange, approval papers of buying and selling foreign liquid assets and other approval documents of foreign exchange management document about investment abroad. Above documents should be submitted as appendix. Reasons should be given by report if the documents could not be submitted.

  4. Procedures of annual examination of local administrations of foreign exchange

  Local administrations of foreign exchange should carry out annual examination according to following steps within 15days at the receipt of all annual examination materials of the investment main bodies:

  (1) Verify Form II and IV of Annual Examination Report. To Form II, verify specially10 whether the foreign exchange management of investment abroad is truthful11 and accord with the regulations according to business files. To Form IV, pay attention to whether the numbers filled in by the investment main bodies are consistent with those in delivered Financial Report Form of the enterprises abroad.

  (2) Give a mark to the enterprises taking part in the examination according to the verification of the materials for annual examination and marking standard of annual examination. Fill the marks in the column of Evaluation of Foreign Exchange Administration in Report Form V of Annual Examination Report, and Verification Seal (2) of Foreign Exchange Business of Capital Item should be affixed13 on the column of Annual Examination Administration.

  All branch offices of Foreign Exchange Administration or Foreign Exchange Management Departments may authorize14 central branch office to examine the annual examination materials preliminarily and give a mark on them in the light of local conditions. All branch offices of foreign exchange or foreign exchange departments verify the result of preliminary examination made by central branch office and affix12 Verification Seal (2) of Foreign Exchange Business of Capital Item on the column of Annual Examination Administration.

  (3) Return an Annual Examination Report to the investment main bodies and keep other materials on file. The report should be transferred to local commercial administration or headquarters of central enterprises by the investment main bodies.

  5. Procedures of annual examination of local competent commercial administration or headquarters of central enterprises

  Local competent commercial administration or headquarters of central enterprises should carry out annual examination according to following steps at receipt of Annual Examination Report of foreign exchange administrations:

  (1) Use the software of comprehensive achievements evaluation of investment abroad to evaluate the status of the enterprises abroad. The marks times 50 percent is the marks of the status of the enterprises abroad. Fill the marks in the column of Status of Investment Abroad of Annual Examination Report. Year of comprehensive achievements evaluation is 2005.

  (2) Whether an enterprise is established and operates normally (full marks 6), whether it has serious problems while operating (full marks 4) and how the investment main body and its enterprises abroad abide15 by national regulations of investment abroad (total marks 20) are filled in the column of Evaluation of Commercial Administrations or Headquarters of central enterprises in Form V of Annual Examination Report. Full marks in this column are 30. Local competent commercial administrations or headquarters of central enterprises should make careful investigation16 and objective evaluation. If necessary, they may find out related information from Chinese business setups abroad.

  (3) Local competent commercial administrations or headquarters of Central enterprises may determine annual examination grades of the enterprises abroad according to the total marks of every item, write down the marks on Certificate of Annual Examination and affix the special seal of annual examination. Certificate of Annual Examination should be given to the investment main bodies.

  (4) Local competent commercial administrations or headquarters of central enterprises should report the data document (pattern ADT) formed from comprehensive achievements evaluation system of investment abroad to Ministry of Commerce by e-mail, and send the result of annual examination of this year (grades of the enterprises abroad) to the Ministry of Commerce. Send them to lijian@mofcom.gov.cn.

  6. Summary of annual examination

  Annual examination Administrations should summarize carefully the investment abroad and work out annual examination report. Local competent commercial administrations or headquarters of central enterprises should submit the report to Ministry of Commerce before October 15, 2005. All branch offices of foreign exchange and foreign exchange management departments should submit the report and General Information Form of Joint Annual Examination on Investment Abroad (may download it from the website of State Administration of Foreign Exchange: www.safe.gov.cn to State Administration of Foreign Exchange before October 15, 2005.

  7. Cross-verification and share of annual examination data

  Local competent commercial administrations and local administrations of foreign exchange should provide and verify the gathered data of annual examination to each other before October 30, 2005.

  8. File management

  Local competent commercial administrations and local administrations of foreign exchange should bring related materials of joint annual examination in 2003, 2004 and 2005 into the files of the enterprises abroad corresponding to domestic investment main bodies or foreign exchange registration files of investment abroad and manage them together. Written documents should be kept for three years.

  9. Dealing17 with the enterprises that do not taking part in the examination

  After 2005 annual examination, all local competent commercial administrations and local administrations of foreign exchange should pay attention to check up and deal with the activities violating the regulations of investment abroad of the investment main bodies under their jurisdiction (see Appendix I for principles of dealing with them)。 Related investment main bodies should be listed as special control targets.

  10. All local competent commercial administrations and local administrations of foreign exchange must verify how investment main bodies take part in annual examination of the enterprises abroad. Annual examination result should be important check-up target to determine whether the investment main bodies accord with the regulations.

  11. Go through domestic approval formalities afterwards

  Domestic investment main bodies that have invested abroad but have not gone through all domestic approval formalities in accordance with the requirements may apply for going through related approval formalities afterwards in local competent commercial administrations and local administrations of foreign exchange (see Appendix II for procedures of going through the formalities afterwards) after they take part in 2005 joint annual examination and comprehensive achievements evaluation. Their Certificate of Annual Examination of the right year should be enclosed.

  12. In order to assure the objectiveness, truthfulness18 and seriousness of joint annual examination on investment abroad, Ministry of Commerce and State Administration of Foreign Exchange will form a joint working group, choosing some provinces and central enterprises to carry out joint examination on the result of 2003 and 2004 joint annual examination. Details about it will be informed later.

  13. If some problems are found in 2005 joint annual examination, please contact with Ministry of Commerce (Cooperation Department, Tel: 010-65197482, Fax: 010-65197481), or State Administration of Foreign Exchange (Capital Department, Tel: 010-68402252 Fax: 010-68402253)

  It is hereby informed.

  Appendix: Same as follows

  Ministry of Commerce

  State Administration of Foreign Exchange

  April 6, 2005



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
4 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
5 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
6 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
9 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
10 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
11 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
12 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
13 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
14 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
15 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
16 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
17 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
18 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片