| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二章 合同的订立
Chapter Two: Formation of Contracts 第九条 当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。当事人依法可以委托代理人订立合同。 Article 9 Capacity; Contract through Agent In entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil acts.A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf under the law. 第十条 当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。法律、行政法规规定采用书面形式的,应当采用书面形式。当事人约定采用书面形式的,应当采用书面形式。 Article 10 Forms of Contract; Writing Requirement A contract may be made in a writing, in an oral conversation, as well as in any other form. A contract shall be in writing if a relevant law or administrative1 regulation so requires. A contract shall be in writing if the parties have so agreed. 第十一条 书面形式是指合同书、信件和数据电文(包括电报、电传、传真、电子数据交换和电子邮件)等可以有形地表现所载内容的形式。 Article 11 Definition of Writing A writing means a memorandum2 of contract, letter or electronic message (including telegram, telex3, facsimile, electronic data exchange and electronic mail), etc. which is capable of expressing its contents in a tangible4 form. 第十二条 合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款: (一)当事人的名称或者姓名和住所; (二)标的; (三)数量; (四)质量; (五)价款或者报酬; (六)履行期限、地点和方式; (七)违约责任; (八)解决争议的方法。 当事人可以参照各类合同的示范文本订立合同。 Article 12 Terms of Contract The terms of a contract shall be prescribed by the parties, and generally include the following: (i) names of the parties and the domiciles thereof; (ii) subject matter; (iii) quantity; (iv) quality; (v) price or remuneration; (vi) time, place and method of performance; (vii) liabilities for breach5 of contract; (viii) method of dispute resolution. The parties may enter into a contract by referencing a model contract for the relevant contract category. 第十三条 当事人订立合同,采取要约、承诺方式。 Article 13 Offer-Acceptance A contract is concluded by the exchange of an offer and an acceptance. 第十四条 要约是希望和他人订立合同的意思表示,该意思表示应当符合下列规定: (一)内容具体确定; (二)表明经受要约人承诺,要约人即受该意思表示约束。 Article 14 Definition of Offer An offer is a party's manifestation6 of intention to enter into a contract with the other party, which shall comply with the following: (i) Its terms are specific and definite; (ii) It indicates that upon acceptance by the offeree, the offeror will be bound thereby7. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:中华人民共和国合同法(三) 下一篇:中华人民共和国合同法(一) |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>