| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Verba generalia generaliter sunt intelligenda. General words are to be generally understood. 3 Co. Inst. 76. Verba ganeralia restringuntur ad habilitatem rei vel personae. General words must be confined or restrained to the nature of the subject or the aptitude1 of the person. Bacon's max. Reg. 10. Verba intentioni, non e contra, debent inservire. Words ought to be made subservient2 to the intent, not contrary to it. 8 Co. 94. Verba ita sunt intelligenda, ut res magis valeat quam pereat. Wrods are to be so understood that the subject-matter may be preserved rather than destroyed. Bacon's Max. in Reg. 3. Verba nihil operandi melius est quam absurde. It is better that words should have no operation, than to operate absurdly. Verba posteriora propter certitudinem addita, ad priora quae certitudine indigent3, sunt referenda. Words added for the purpose of certainty are to be referred to preceding words, in which certainty is wanting. Verga relata hac maximi operantur per referentiam ut in eis in esse videntur. Words referred to other words operate chiefly by the reference which appears to be impled towards them. Co. Litt. 359. Veredictum, quasi dictum veritas; ut judicium quasi juris dictum. A verdict is, as it were, the saying of the truth, in the same manner that a judgment4 is the saying of the law. Co. Litt. 226. Veritas demonstrationis tollit errorem nominis. The truth of the demonstration5 removes the error of the name. Ld. Raym. 303. See Legatee. Veritas nihil veretur nisi abscondi. Truth fears nothing but concealment6. 9 co. 20. Veritas nimium altercando amittitur. By too much altercation7 truth is lost. Hob. 344. Veritatem qui non libere pronunciat, proditor est veritatis. He who does not speak the truth, is a traitor8 to the truth. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英文法律词典 M-110 下一篇:英文法律词典 M-112 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>