英文法律词典 P-23
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-21 01:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2. Patents-for importations.

19. It is enacted1 by the act of March 3, 1839, s. 6, that no person shall be debarred from receiving a patent for any invention or discovery, as provided in the act approved on the fourth day of July, one thousand eight hundred and thirty-six, to which this is additional, by reason of the same having been patented in, a foreign country, more than six months prior to his application: Provided, That the same shall not have been introduced into public and common use, in the United States, prior to the application for such patent: And provided, also, That in all cages every such patent shall be limited to the term of fourteen years from the date or publication of such foreign letters-patent. 20. And by the act of July 4, 1836, s. 8, it is provided, that nothing in this act contained shall be, construed2 to deprive an origisal and true inventor of the right to a patent for his invention, by reason of his having previously3 taken out letters-patent therefor in a foreign country, and the same having been published at any time within six mouths next preceding the filing of his specification4 and drawing.

4. Of the caveat5 and other preliminary, proceedings6.

21. The act of July 4, 1836, s. 12, provides that any citizen of the United States, or alien who have been resident in the United States one year next preceding, and shall have made oath of his intention to become a citizen thereof, who shall have invented any new art, machine, or improvement thereof, and shall desire further time to mature the same, may, on paying to the credit of the treasury7, in manner as provided in the ninth section of this act, the sum of twenty dollars, file in the patent office a caveat, setting forth8 the design and purpose thereof, and its principal and distinguishing characteristics, and praying protection of his right, till he shall have matured his invention - which sum of twenty dollars, in case the person filing such caveat shall afterwards take out a patent for the invention therein mentioned, shall be considered a part of the sum herein required for the same. And such caveat shall be filed in the confidential9 archives of the office, and preserved in secrecy10. And if application shall be made by any other person within one year from the time of filing such caveat, for a patent of any invention with which it may in any respect interfere11, it shall be the duty of the commissioner12 to deposit the description, specifications13, drawings, and model, in the confidential archives of the office, and to give notice, by mail, to the person filing the caveat, of such application, who shall, within three months after receiving the notice, if he would avail himself of the benfit of his caveat, file his description, specifications, drawings, and model: and if, in the opinion of the commissioner, the specifications of claim interfere with each other, like proceeding& may be had in all respects as are in this act provided in the case of interfering14 applications: Provided, however, That no opinion or decision of any board of examiners, under the provisions of this act, shall preclude15 any person interested in favor of or against the validity of any patent which has been or may hereafter be granted, from the right to contest the same in any judicial16 court in any action in which its, validity may come in question.

22. And the same act, s. 8, directs, that whenever, the applicant17 shall request it, the patent shall take date from the time of the filing of the specification and drawings, not however, exceeding six mouths prior to the actual issuing of the patent; and on like request, and the payment of the duty herein required, by any applicant, his specification and drawings shall be filed in the secret archives of the office, until he shall furnish the model and the patent be issued, not exceeding the term of one year, the applicant being entitled to notice of interfering application.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 construed b4b2252d3046746b8fae41b0e85dbc78     
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析
参考例句:
  • He considered how the remark was to be construed. 他考虑这话该如何理解。
  • They construed her silence as meaning that she agreed. 他们把她的沉默解释为表示赞同。 来自《简明英汉词典》
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
5 caveat 7rZza     
n.警告; 防止误解的说明
参考例句:
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling.为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
  • As I have written before,that's quite a caveat.正如我以前所写,那确实是个警告。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
10 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
11 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
12 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
13 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
14 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
15 preclude cBDy6     
vt.阻止,排除,防止;妨碍
参考例句:
  • We try to preclude any possibility of misunderstanding.我们努力排除任何误解的可能性。
  • My present finances preclude the possibility of buying a car.按我目前的财务状况我是不可能买车的。
16 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
17 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片