英文法律词典 W-30
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-27 01:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

WOODGELD, old Eng. law. To be free from the payment of money for taking of wood in any forest. Co. Litt. 233 a. The same as Pudzeld. (q. v.)

WOODS, A piece of land on which forest trees in great number naturally grow. According to Lord Coke, a grant to another of omnes boscos suos, all his woods, will pass not only all his trees, but the land on which they grow. Co. Litt. 4 b.

WORD, construction. One or more syllables1 which when united convey an idea a single part of speech.

2. Words are to be understood in a proper or figurative sense, and they are used both ways in law. They are also used in a technical sense. It is a general rule that contracts and wills shall be construed2 as the parties understood them; every person, bowever, is presumed to understand the force of the words be uses, and therefore technical words must be taken according to their legal import, even iii wills, unlesh the testator manifests a clear intention to the contrary. 1 Bro. C. C. 33; 3 Bro. C. C. 234; 5 Ves. 401 8 Ves. 306.

3. Every one is required to use words in the sense they are generally understood, for, as speech has been given to man to be a sign of his thoughts, for the purpose of communicating them to others, he is bound in treating with them, to use such words or signs in the sense sanctioned by usage, that is, in the sense in which they themselves understand them, or else he deceives them. Heinnec. Praelect. in Puffendorff, lib. 1, cap. 17, §2 Heinnec. de Jure Nat. lib. 1, §197; Wolff, lust3. Jur. Nat. §7981.

4. Formerly4, indeed, in cases of slander5, the defamatory words received the mildest interpretation6 of which they were susceptible7, and some ludicrous decisions were the consequence. It was gravely decided8, that to say of a merchant, "he is a base broken rascal9, has broken twice, and I will make him break a third time," that no action could be maintained, because it might be intended that he had a hernia: ne poet dar porter action, car poet estre intend de burstness de belly10. Latch11, 104. But now they are understood in their usual signification. Comb. 37; Ham. N. P. 282. Vide Bouv. Inst. Index, h. t.; Construction; Interpretation.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
2 construed b4b2252d3046746b8fae41b0e85dbc78     
v.解释(陈述、行为等)( construe的过去式和过去分词 );翻译,作句法分析
参考例句:
  • He considered how the remark was to be construed. 他考虑这话该如何理解。
  • They construed her silence as meaning that she agreed. 他们把她的沉默解释为表示赞同。 来自《简明英汉词典》
3 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
4 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
5 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
6 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
7 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
10 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
11 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片